33 lines
905 B
Markdown
33 lines
905 B
Markdown
|
# Conexão com o Texto:
|
||
|
|
||
|
Isso começa o tempo de Paulo em Cesaréia.
|
||
|
|
||
|
# Informações Geral:
|
||
|
|
||
|
Aqui a palavra "nós" refere-se a Lucas, a Paulo e aqueles que estavam viajando com eles. (Veja: figs_exclusive|Exclusive "We")
|
||
|
|
||
|
# chegamos em Ptolemaida
|
||
|
|
||
|
Ptolemaida era uma cidade localizada ao sul de Tiro, Líbano. Ptolemaida é atualmente Aco, Israel. (Veja: translate_names|How to Translate Names)
|
||
|
|
||
|
# os irmãos
|
||
|
|
||
|
"irmãos na fé"
|
||
|
|
||
|
# um dos sete
|
||
|
|
||
|
Os "sete" refere-se aos homens escolhidos para distribuir comida e medicamentos para as viúvas em 6:5.
|
||
|
|
||
|
# esse homem
|
||
|
|
||
|
"Filipe" do verso 8.
|
||
|
|
||
|
# Agora
|
||
|
|
||
|
essa palavra é usada aqui para marcar um intervalo na história principal. Aqui Lucas dá informações de contexto sobre Filipe e suas filhas. (Veja: writing_background)
|
||
|
|
||
|
# quatro filhas virgens que profetizavam
|
||
|
|
||
|
"quatro filhas virgens que regularmente recebiam e passaram adiante mensagens vindas de Deus".
|
||
|
|