forked from WycliffeAssociates/en_bc
Update '41-mat/17.md'
This commit is contained in:
parent
52cdaf6485
commit
9d621b03be
34
41-mat/17.md
34
41-mat/17.md
|
@ -15,7 +15,7 @@ See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Jesus' Return to Earth](../articles/j
|
|||
|
||||
Peter, James, and John saw Elijah and Moses. Elijah and Moses were in heaven. Scholars think this was a symbol. Elijah represented the prophets, and Moses represented the Law of Moses. They symbolized that both the Law and the prophets prophesied about Jesus the messiah.
|
||||
|
||||
See: Symbol; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Prophecy (Prophesy)](../articles/prophecy.md)
|
||||
See: [Symbol](../articles/symbol.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Prophecy (Prophesy)](../articles/prophecy.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ Peter wanted to make three shelters. He wanted to make one for Jesus, one for El
|
|||
1. Some scholars think Peter wanted to build three tents of meeting. This is because he wanted to build a place where God could talk to men once again. He did not know that God was already talking to people through Jesus. They did not need to meet in a tent to learn what God said to them.
|
||||
1. Some scholars think Peter wanted to build three shelters (see: Leviticus 23). Perhaps he thought this was for the Feast of Shelters when the messiah came to reign over the world (see: Zechariah 14:16)
|
||||
|
||||
See: Tent of Meeting; Festival of Shelters; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
See: [Tent of Meeting](../articles/tentofmeeting.md); [Festival of Shelters](../articles/festivalofshelters.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ See: Tent of Meeting; Festival of Shelters; [Messiah (Christ)](../articles/messi
|
|||
|
||||
The disciples were afraid because they thought the time was coming for God to judge the world. Perhaps the disciples was partly afraid, but partly worshipping God.
|
||||
|
||||
See: Disciple; Judge (Judgment); Day of Judgment
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Judge (Judgment)](../articles/judge.md); [Day of Judgment](../articles/dayofjudgment.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -42,13 +42,13 @@ See: Disciple; Judge (Judgment); Day of Judgment
|
|||
|
||||
God the Father was the one who was speaking from the cloud. In the Bible, heaven is often spoken about as if it is in the clouds.
|
||||
|
||||
See: God the Father; Heaven
|
||||
See: [Godfather](../articles/godfather.md); [Heaven](../articles/heaven.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Why did Jesus tell them not to say anything?
|
||||
|
||||
See: Messianic Secret
|
||||
See: [Messianic Secret](../articles/messianicsecret.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ See: Messianic Secret
|
|||
|
||||
Jesus spoke about the Son of Man rising from the dead. He was speaking about himself. He would be resurrected. At this time, the disciples did not understand that Jesus would be resurrected. Certain Jewish teachers even taught that no one would rise from the dead. This is why they discussed what Jesus said among themselves.
|
||||
|
||||
See: Son of Man; Resurrect (Resurrection); Disciple
|
||||
See: [Son of Man](../articles/sonofman.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Disciple](../articles/disciple.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ See: Son of Man; Resurrect (Resurrection); Disciple
|
|||
|
||||
The Scribes taught that Elijah would return to the earth before the messiah came. He would tell Israel to repent and to be ready for the messiah. It is not known whether they taught that Elijah would come back to the earth or that there would be a prophet who was like Elijah.
|
||||
|
||||
See: Scribe; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); Repent (Repentance); Prophet
|
||||
See: [Scribe](../articles/scribe.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md); [Prophet](../articles/prophet.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ Jesus told them that the Scribes were right about Elijah. A prophet like Elijah
|
|||
|
||||
See: Malachi 3:1
|
||||
|
||||
See: Scribe; Prophet; [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); Repent (Repentance); Sin
|
||||
See: [Scribe](../articles/scribe.md); [Prophet](../articles/prophet.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 17:14-23
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ A man knelt before Jesus. He did this to honor Jesus.
|
|||
|
||||
This man had a son who was epileptic. The epilepsy was because he had a demon in him that caused him to shake violently. It also caused his son to fall into water and fire.
|
||||
|
||||
See: Demon; Demon Possession (Casting Out Demons)
|
||||
See: [Demon](../articles/demon.md); [Demon Possession (Casting Out Demons)](../articles/demonpossession.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ See: Demon; Demon Possession (Casting Out Demons)
|
|||
|
||||
Jesus said the disciples could not cast out this demon because they did not have enough faith. Scholars think the disciples had doubts about what Jesus had commanded they do earlier (see: 10:8).
|
||||
|
||||
See: Disciple; Demon; Demon Possession (Casting Out Demons); Faith (Believe in)
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Demon](../articles/demon.md); [Demon Possession (Casting Out Demons)](../articles/demonpossession.md); [Faith (Believe in)](../articles/faith.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ See: Disciple; Demon; Demon Possession (Casting Out Demons); Faith (Believe in)
|
|||
|
||||
Jesus rebuked the “unbelieving and corrupt generation.” That is, he said that many people in Israel were evil for rejecting him. He was not speaking about everyone in Israel. Some people believed in him. Perhaps Jesus said this because he wanted the disciples to know that they acted in the same way the non-Christians acted.
|
||||
|
||||
See: Disciple; Generation
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Generation](../articles/generation.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -118,13 +118,13 @@ When Jesus said, “nothing will be impossible for you,” he was not saying tha
|
|||
|
||||
Jesus said that they did not trust him very much. He said their faith was like a mustard seed. This was a metaphor. The mustard seed was very small seed. It was about 1 millimeter in size. A mustard tree was very large. Jesus wanted to say that if they trusted him, he would help them to do very great things.
|
||||
|
||||
See: Metaphor; Faith (Believe in)
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Faith (Believe in)](../articles/faith.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Where was Galilee?
|
||||
|
||||
See: Galilee
|
||||
See map: Galilee
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -132,13 +132,13 @@ See: Galilee
|
|||
|
||||
Jesus is the Son of Man.
|
||||
|
||||
See: Son of Man
|
||||
See: [Son of Man](../articles/sonofman.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### How will Jesus be raised up?
|
||||
|
||||
See: Resurrect (Resurrection)
|
||||
See: [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 17:24-27
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ See: Resurrect (Resurrection)
|
|||
|
||||
Jesus spoke about a half-shekel tax. This was a tax the Jews paid to serve the temple in Jerusalem. A half-shekel was the amount of money a typical person earned in one day. Jews, from the age of twenty-one, were required to pay this tax once every year.
|
||||
|
||||
See: Tax (Tax Collector, Toll); Temple
|
||||
See: [Tax (Tax Collector, Toll)](../articles/taxtaxcollector.md); [Temple](../articles/temple.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ See: Tax (Tax Collector, Toll); Temple
|
|||
|
||||
Jesus spoke about the temple to his disciples. He said that the sons of kings do not pay taxes to the kings. Therefore, he did not need to pay taxes to the temple because he is the Son of God. However, Jesus did not want the people collecting the taxes to reject him because they did not understand that he is the Son of God. He got the money from a fish. This was a miracle.
|
||||
|
||||
See: Disciple; Son of God; Miracle; Temple
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Son of God](../articles/sonofgod.md); [Miracle](../articles/miracle.md); [Temple](../articles/temple.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue