forked from WycliffeAssociates/en_bc
Add '63-1JN/greekwords.md'
This commit is contained in:
parent
c066cfce25
commit
2e39305c7a
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
# The Meaning of Greek Words
|
||||
|
||||
## g225 (αληθεια)
|
||||
### Truth
|
||||
Something that is αληθεια is true. It often describes something, that is, an αληθεια is a thing. Therefore, an αληθεια is something that is true
|
||||
However, it is also used in different ways with this same type of meaning.
|
||||
It is used to speak a certain thing that is true.
|
||||
It is used to speak about many or all things that are true. It is sometimes used in this way to speak about all true things or teachings about God. It is also used to speak about the gospel.
|
||||
It is used to describe a person. The person who is αληθεια does not lie or lives in the right way.
|
||||
See: Gospel
|
||||
## g1437 (ἐάν)
|
||||
### If
|
||||
Sometimes a thing depends on another thing, that is, a certain thing will only happen “if” something else happens first. This is often called a “condition” of the certain thing. However, there mean different ways that a condition can be met or fulfilled. Here, ἐάν is used to say “if a Christian ever…” It introduces a potential situation, which may occur in the future.
|
||||
## g3056 (λόγος)
|
||||
### Word, thought, statement, message
|
||||
λόγος is often used to mean a word, statement, or message. However, it is used in a special way in Scripture to speak about Jesus. When someone thinks something, it is often expressed in a word, statement or message. This is what this special meaning of λόγος is about. Scholars do not know why John talked about Jesus using the word λόγος. Some scholars think that Jesus just thought about everything in the universe and made it. Other scholars think that John used this word because Scripture, the word of God, is how people know about God. Therefore, Jesus is how people now know about God.
|
||||
## g3306 (μένω)
|
||||
### Stay, remain, abide
|
||||
When someone μένω in a place, they do not leave that place.
|
||||
It is also used in other ways. However, scholars do not agree about what it means.
|
||||
(1) Someone μένω in Jesus. Some scholars think this means that Christians can stop being friends with God and will not live together with God in heaven forever. More scholars think this means that Christians stop doing the things that Jesus wants them to do, that is, they do not live in a way that honors God. μένω is also used to say that some people stop teaching the things Jesus and the apostles taught.
|
Loading…
Reference in New Issue