forked from WycliffeAssociates/en_bc
Update '41-mat/09.md'
This commit is contained in:
parent
09f05c5f9a
commit
23c4e9c584
22
41-mat/09.md
22
41-mat/09.md
|
@ -27,7 +27,7 @@ See: [Sin](../articles/sin.md)
|
|||
|
||||
The scribes thought that Jesus blasphemed because he forgave this man’s sins. They knew that only God could forgive sins. Therefore, they thought Jesus tried to do something that only God could do. However, they did not know that Jesus is God.
|
||||
|
||||
See: Scribe; Blaspheme (Blasphemy); [Sin](../articles/sin.md); Jesus is God
|
||||
See: [Scribe](../articles/scribe.md); [Blaspheme (Blasphemy)](../articles/blaspheme.md); [Sin](../articles/sin.md); [Jesus is God](../articles/jesusisgod.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ See: Scribe; Blaspheme (Blasphemy); [Sin](../articles/sin.md); Jesus is God
|
|||
|
||||
Jesus knew what the scribes were thinking because he is God. Therefore, he knew they were thinking evil things.
|
||||
|
||||
See: Scribe; Jesus is God
|
||||
See: [Scribe](../articles/scribe.md); [Jesus is God](../articles/jesusisgod.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ Jesus asked the scribes whether it was easier to tell this man that his sins wer
|
|||
|
||||
Jesus said these things so that the people could know that he could do both of these things.
|
||||
|
||||
See: Scribe; [Sin](../articles/sin.md)
|
||||
See: [Scribe](../articles/scribe.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ See: Scribe; [Sin](../articles/sin.md)
|
|||
|
||||
When the people saw these things, they were “afraid”(φοβέω/g5399). They were not scared of Jesus. Instead, they were amazed that Jesus could do these things. Because of this, they glorified God. They were amazed that God gave Jesus permission to do these things.
|
||||
|
||||
See: Glory (Glorify)
|
||||
See: [Glory (Glorify)](../articles/glory.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:10-17
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ See: Glory (Glorify)
|
|||
|
||||
Matthew was a tax collector. People in Israel hated the tax collectors. Tax collectors were Jews who worked for the Roman government. They paid the Romans so they could collect taxes from other people. If they collected more taxes than they paid the Roman government, then they were allowed to keep it. Because of this, many tax collectors became rich. The Jews thought a Jewish tax collector betrayed the Jewish people because they took money from the Jews and gave it to the Romans. They thought tax collectors were evil because they took money from people who honored God and gave it to people who rejected God.
|
||||
|
||||
See: Tax (Tax Collector, Toll)
|
||||
See: [Tax (Tax Collector, Toll)](../articles/taxtaxcollector.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ See: Tax (Tax Collector, Toll)
|
|||
|
||||
Matthew wrote about sinners. All people sinned. However, these were people who sinned in a way that other people knew they sinned. People judged them as evil. The Jews would not be friends with these people. The Pharisees would not eat with them because they thought they were unclean.
|
||||
|
||||
See: [Sin](../articles/sin.md); Clean and Unclean; Pharisee; Judge (Judgment)
|
||||
See: [Sin](../articles/sin.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Pharisees](../articles/pharisees.md); [Judge (Judgment)](../articles/judge.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ See: [Sin](../articles/sin.md); Clean and Unclean; Pharisee; Judge (Judgment)
|
|||
|
||||
Jesus talked about people needing a physician. This was a metaphor. He wanted people to know that people who sinned needed Jesus to forgive them. Because of this, all people needed Jesus to forgive them. The Pharisees also needed Jesus to forgive their sins.
|
||||
|
||||
See: Metaphor; [Sin](../articles/sin.md); Pharisees
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Sin](../articles/sin.md); [Pharisees](../articles/pharisees.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ See: Metaphor; [Sin](../articles/sin.md); Pharisees
|
|||
|
||||
God said that he wanted mercy and not sacrifice (see: Hosea 6:6). Sacrifices were part of the Law of Moses. God wanted sacrifice, but he did not want people to make sacrifices to him in the wrong way. That is, if people did not love one another or show mercy to one another, their sacrifices would be given in the wrong way.
|
||||
|
||||
See: Mercy; Sacrifice; Law of Moses
|
||||
See: [Mercy](../articles/mercy.md); Sacrifice; [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ See: Fasting; Pharisees; Disciple
|
|||
|
||||
Jesus talked about putting a cloth patch on a garment. If someone put a new piece of cloth on an old piece of clothing, the new piece of cloth would become smaller and cause the clothing to rip. Wineskins were bags of leather that held wine. When someone put wine into an old wineskin, it would burst open. This was a metaphor. He wanted to say that he was going to do something different than the Pharisees. Scholars think that Jesus taught people to do different things than were taught in the Law of Moses.
|
||||
|
||||
See: Metaphor; Pharisees; Law of Moses
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); Pharisees; Law of Moses
|
||||
|
||||
|
||||
## 9:18-31
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ See: Pharisees; Demon Possession (Casting Out Demons); Demon; Satan (The Devil)
|
|||
|
||||
### What was a synagogue?
|
||||
|
||||
See: Synagogue
|
||||
See: [Synagogue](../articles/synagogue.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ See Preach (Preacher); Gospel
|
|||
|
||||
Jesus said the people were like sheep without a shepherd. This was a metaphor. The people did not have anyone to lead them and to teach them about how to live in a way that honors God. The Pharisees could not do this.
|
||||
|
||||
See: Shepherd; Metaphor; Pharisees
|
||||
See: [Shepherd](../articles/shepherd.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md); Pharisees
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue