zh_tn/1sa/09/15.md

20 lines
722 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
作者停下故事并开始提供背景信息,以便读者能明白接下来所要发生的。(参 [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]
# 你要膏他作······君
在这里用的“君”这个词而不是“王”。这是神所拣选将要成为以色列的王的人。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]
# 便雅悯地
“便雅悯支派的人所居住的地方”
# 脱离非利士人的手
这里的“手”转喻控制。另译:“脱离非利士人的掌控”或“这样非利士人就不再控制他们”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]
# 因我民······我就眷顾他们
“我的子民在受苦,我想帮助他们”