# 带着这些按名指定的人 将这些人聚集起来。 # 按名指定的人 这句可以用主动句式表达。另译:他们记录下来的名字。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # 二月初一日 第二月的第一天,这是希伯来日历的二月。二月初一大约是公历的四月中旬。参1:1节的注释翻译。( 参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # 会众就照他们的家室、宗族、人名的数目,从二十岁以外的,都述说自己的家谱。 第二句基本同第一句意思一样,多加一句为了解释的清楚。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # 都述说 命名意思是说明。另译:每个人都说明...... (参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])