# 你的儿女...太太...你...我写...给你 这里“你的”和“你”是单数形式。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # 我们从父所受之命令 “正如父神所吩咐我们的” # 这并不是我写一条新命令给你 “我并不是吩咐你们做新的事。” # 乃是我们从起初所受的命令 在这里,“起初”指的是“我们最初相信的时候”。另译:“我现在写信给你们,是照我们初信的时候,基督所吩咐我们行的。”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # 我们大家要彼此相爱 这句话可以翻译成一个新的句子:“他命令我们要彼此相爱。” # 这就是爱。你们从起初所听见当行的 遵行神的诫命而生活,被比作我们行在神的诫命当中,行在神的爱当中。“自从你们信主以来,他就吩咐你们要彼此相爱。” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])