zh_tn/psa/034/001.md

24 lines
751 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-15 22:47:09 +00:00
# 概览:
平行结构常用于希伯来诗歌中。 (参: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# 大卫的诗
可能的意思是 1大卫写了这首诗 2这首诗是关于大卫的 或 3诗歌采用大卫的风格
# pretended to be insane
NA
# 在亚比米勒面前
指以色列人熟知的特别历史事件。另译:“当他在亚比米勒家” 或 “当他是亚比米勒的囚犯时”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# 被赶出去
“强行赶他出去”
# 赞美他的话必常在我口中
这里 “在我口中” 指大卫在谈论耶和华。另译:“我时常大声赞美他”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])