tpi_ulb/33-MIC.usfm

236 lines
22 KiB
Plaintext

\id MIC
\ide UTF-8
\h Maika
\toc1 Maika
\toc2 Maika
\toc3 mic
\mt Maika
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Dispela em tok bilong God Yawe i kam long Maika man bilong biktaun Moras long taim bilong Jotam, Ahas na Hesekia, ol i stap king bilong Juda, em i bin lukim wanem samting bai kamap long Samaria na Jerusalem.
\s5
\v 2 Harim gut, yupela ol manmeri bilong olgeta hap graun. Harim gut, olgeta samting i stap insait long en. Bikpela God Yawe i stap long haus holi bilong em long heven bai i kotim yupela.
\v 3 Harim, God Yawe i kamaut long ples holi bilong em na bai i kam daun na bagarapim ol ples i stap antap we yupela i save lotuim giaman God.
\v 4 Ol maunten bai kamap wara nating taim em i wokabaut antap long en, ol ples daun bai bruk nabaut olsem paia i kukim na olsem wara i kapsait na ron i go daun na drai.
\s5
\v 5 As bilong ol dispela samting i kamap em long ol sin bilong pikinini lain bilongJekop na bilong ol manmeri Israel. Wanem sin bilong ol pikinini lain bilong Jekop? Ating em i no ol Samaria, a? Long wanem hap bilong ol Juda em ples i antap bilong mekim giaman lotu? Ating em i no Jerusalem, a?
\s5
\v 6 "Bai mi mekim Samaria i kamap olsem graun i pulap long pipia na em bai i olsem wanpela ples bilong planim ol gaden wain na bai mi brukim daun ol ston bilong em i go long ples daun na bai mi rausim olgeta samting i save strongim em.
\v 7 Olgeta giaman piksa em i mekim long diwai, em bai i bruk i go liklik na olgeta gutpela presen em i kisim bai paia i kukim na bai mi bagarapim ol giaman god bilong em. Long taim em i stat long kisim ol dispela presen bilong em, em kisim ol dispela samting long rot bilong mekim pasin pamuk, ol bai kamap olsem pei bilong mekim pasin pamuk gen."
\s5
\v 8 Long dispela as tasol bai mi singaut na krai na bai mi go lek na skin nating. Bai mi krai olsem ol wel dok na pisin bilong nait.
\v 9 Sua bilong em bai i no inap pinis, long wanem em i bin kam long Juda. Long wanem em i bin kamap long dua bilong ol manmeri bilong mi long Jerusalem.
\v 10 Noken stori long dispela samting long Gat, noken krai tu. Long Bet Leafra mi tanim tanim mi yet long das.
\s5
\v 11 Abrusim em na i go, ol lain bilong Saphi, ol i as nating na sem wantaim. Ol lain bilong Sanan noken kamaut. Bet Esel i krai na sori, long wanem ol i rausim olgeta banis bilong ol na karim i go.
\v 12 Ol lain manmeri bilong Marot i les long weit longpela taim long harim gutnius, long wanem bikpela bagarap bai i kam long God Yawe na i go long olgeta dua bilong Jerusalem.
\s5
\v 13 Ol lain bilong Lakis yupela pasim ol rop long karis bilong ol hos. Yupela lain manmeri bilong Lakis, long wanem sin i bin stat long yu pikinini meri bilong Saion, long wanem ol i panim sin bilong Israel long yu.
\v 14 Olsem na bai yupela i givim presen bilong lusim Moreset Gat, em taun bilong Aksib bai givim hevi long ol king bilong ol Israel.
\s5
\v 15 Yupela ol manmeri bilong Maresa, mi bai kisim gen wanpela man bilong pait na winim yupela na ol gutpela samting bilong Israel bai kam long Adulam.
\v 16 Yupela rausim hetgras bilong yupela na sori long ol pikinini yupela i save laikim em. Na katim hetgras bilong yupela na mekim yupela kamap olsem tarangau, long wanem ol pikinini bai lusim yupela na i go stap olsem ol kabusman long narapela ples.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Sore tru long ol lain husait i stap long bed bilong ol long nait na kamapim tingting nogut long mekim pasin nogut. Long monin, tulait i kamap, ol i mekim pasin nogut long wanem ol i gat pawa long mekim.
\v 2 Bel bilong ol i mangal tumas long graun, olsem na ol i rausim papa graun na kisim graun bilong ol na haus bilong ol tu. Ol i mekim nogut long wanpela man wantaim haus bilong em na ol samting em i gat.
\s5
\v 3 Olsem na God Yawe i tok olsem, "Harim, klostu taim bai mi kisim bikpela hevi i kam yupela ol manmeri bilong Israel na long wanem yupela bai no inap rausim hap palan long nek bilong yupela. Bai yupelau i no inap wokabaut gut, long wanem em bai taim nogut bilong yupela.
\v 4 Long dispela dei ol man bai singim song na mekim bikpela sori krai long yupela. Ol bai singsing, 'Mipela ol Israel i pinis olgeta, God Yawe i senisim graun mak bilong ol lain manmeri bilong mi. Bai em rausim olsem wanem long mi? Em skelim graun liklik na i givim i go long ol man i mekim nogut long ol!"'
\v 5 Olsem na yupela ol mani manmeri bai nogat tumbuna pikinini long skelim bikpela hap graun long taim ol i kam bek gen long God Yawe.
\s5
\v 6 "Noken mekim tok profet," Ol i tok. "Ol i noken mekim tok profet long ol dispela samting, olsem dispela samting nogut bai i no inap kamap."
\v 7 Ol lain Israel, yupela inap long mekim dispela tok olsem, "Ating Spirit bilong God Yawe i save belhat? Ating dispela em ol pasin bilong em?" Ating ol toktok bilong mi i no save kamap gut long husait i save wokabaut stret?
\v 8 Stat long nau na i go olsem, yupela manmeri bilong mi i kamap olsem birua bilong mi. Yupela brukim na rausim longpela klos wantaim klos bilong ol husait i wokabaut i kam i go wantaim nogat wanpela tingting nogut long yupela, olsem ol soldia i kam bek gut long pait tasol ol i kam bungim hevi long ples ol i no ting em bai i kamap.
\s5
\v 9 Yupela rausim ol meri long lain bilong mi insait long ol gutpela haus bilong ol. Yupela stilim blesing bilong mi long ol yangpela pikinini bilong ol we bai i no inap long kam bek gen.
\v 10 Kirap na lusim dispela ples, long wanem em i no gutpela ples we yupela bai inap long stap long en, dispela ples sin i bagarapim olgeta.
\v 11 Sapos wanpela man i kam long yupela wantaim giaman spirit na giamanim yupela na i autim tok olsem, "Em orait long kisim wain na strongpela drink," Ol manmeri bai i lukim em olsem em trupela profet bilong ol.
\s5
\v 12 Tru tumas, mi bai bungim yupela olgeta lain bilong Jekop. Mi bai kisim ol liklik lain bilong Israel husait i stap yet i kam bek. Mi bai bringim ol i kam stap wantaim, olsem sipsip i stap insait long wanpela banis Na olsem wanpela lain sipsip stap namel tru long ples ol i save kaikai gras. Na dispela ples bai kamapim bikpela nois, long wanem bikpela lain manmeri bai stap long dispela hap.
\v 13 Man husait i kam aut pas bai go paslain long ol. Ol i kam aut long bikdua na go aut, ol king bilong ol bai i go pas long ol. God Yawe bai i kamap hetman bilong ol.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Mi tok, "Nau harim gut, yupela ol lida bilong lain bilong Jekop na ol hetman long haus bilong Israel. Ating em i no stret long yupela i mas save na klia long gutpela sindaun, a?
\v 2 Yupela husait i save les long gutpela pasin na laikim pasin nogut, yupela husait i kamautim ol skin na mit long bun bilong ol tarangu manmeri,
\v 3 na tu yupela husait i save kaikai bodi bilong ol manmeri, kamautim skin bilong ol, brukim ol bun bilong ol na katim i go liklik olsem mit inap long i go insait long bikpela sospen bilong boilim mit.
\s5
\v 4 Na bihain yupela ol hetman bai krai i go long God Yawe, tasol em bai i no inap harim krai bilong yupela. Em bai haitim pes bilong em long yupela, bilong wanem yupela i mekim pasin nogut long dispela taim."
\s5
\v 5 God Yawe i tok olsem, "Ol profet husait bin kisim ol manmeri bilong mi i go longwe tru lusim gutpela rot na sapos wanpela i givim ol samting long kaikai, ol bai i tok, 'Bel isi bai stap.' Tasol, sapos wanpela i no givim kaikai long ol, orait ol bai kirapim kros wantaim ol man i no givim kaikai long ol.
\v 6 Em bai olsem, nait long yupela na yupela bai i no inap lukim driman, em bai olsem tudak long yupela na yupela bai i no inap kamapim ol tok hait bilong driman. San bai go daun long ol profet na dei taim bai kamap olsem tudak long ol.
\v 7 Mi bai mekim ol hetman bai i kisim sem na mekim ol glasman bai paul. Olgeta bai pasim maus bilong ol, long wanem mi i no inap bekim tok bilong ol."
\s5
\v 8 Tasol long mi, mi pulap wantaim Spirit bilong God Yawe na mi pulap wantaim gutpela pasin na strong bilong em long kamapim ples klia ol pasin nogut bilong ol lain bilong Jekop na sin bilong ol Israel.
\s5
\v 9 Nau harim dispela, yupela ol lida bilong lain bilong Jekop na ol hetman bilong manmeri long Israel, yupela husait i les tru long gutpela pasin na bagarapim olgeta gutpela pasin.
\v 10 Yupela i bagarapim Saion wantaim pasin bilong kapsaitim blut bilong ol man na Jerusalem wantaim pasin nogut.
\v 11 Ol lida bilong yupela i selim kot wansait tru antap long moni ol i baim ol. Na ol pris bilong yupela i autim tok long ol man long kisim pei na ol profet i kamapim tok hait long kisim moni. Tasol yupela i wetim han bilong God Yawe na tok olsem, "Ating God Yawe i no save stap wantaim mipela? Ol nogut bai i no inap kam antap long mipela."
\s5
\v 12 Olsem na long yupela tasol, Saion bai kamap hap graun we ol brukim pinis wantaim bulmakau bilong brukim graun na Jerusalem bai kamap olsem ples i pulap long pasin nogut na maunten we haus lotu i stap long en bus bai i karamapim.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Tasol long las dei, haus lotu bilong God Yawe bai i stap long wanpela maunten na em bai i bikpela tru long ol narapela mauten. Dispela maunten God Yawe bai i bai apim nem bilong em antap long ol narapela maunten na ol manmeri bai ron i kam long em olsem wara.
\s5
\v 2 Planti ol kantri bai go na tok olsem, "Kam, yumi go antap long maunten bilong God Yawe na haus lotu bilong God bilong Jekop. Em bai skulim yumi long ol pasin bilong em na mipela bai wokabaut long rot bilong em. "Long wanem, long Saion ol gutpela lo bai i go aut na ol tok bilong God Yawe tu bai i go aut long Jerusalem.
\v 3 Em bai wok olsem jasman namel long planti manmeri na em bai stretim ol hevi bilong ol sampela kantri i stap longwe. Ol bai senisim bainat kamap olsem ain bilong brukim graun na senisim spia bilong ol kamap olsem huk long katim han bilong diwai. Ol kantri bai i no inap apim bainat na pait wantaim narapela kantri, o bai ol i no inap lainim ol yet long pait gen moa.
\s5
\v 4 Em olsem tasol, olgeta bai sindaun aninit long diwai wain na aninit long diwai fik bilong em. Nogat wanpela man bai mekim ol pret, olsem God Yawe bilong olgeta i bin tokim pinis long maus bilong em yet.
\v 5 Olgeta manmeri bai i wokabaut, wanwan, insait long nem bilong god bilong ol yet. Tasol mipela bai i wokabaut insait long nem bilong God Yawe bilong mipela oltaim oltaim.
\s5
\v 6 "Long dispela taim," God Yawe i mekim dispela tok, "Bai mi bungim olgeta lek nogut na ol manmeri i stap longwe tru long ol, husait i mi bin mekim ol long kisim taim nogut tru.
\v 7 Mi bai mekim dispela lek nogut man long kamap liklik lain bilong mi, ol lain husait bin lusim ples bai i kamap strongpela kantri na Mi, God Yawe bai lukautim ol long Maunten Saion oltaim oltaim.
\v 8 Tasol long yupela manmeri bilong Jerusalem, yupela wasman bilong ol sipsip, manmeri bilong maunten Saion, pastaim strong bilong yupela long lukautim mameri bilong Jerusalem em bai i kam bek gen long yupela.
\s5
\v 9 Nau, bilong wanem yupela singaut bikpela tru? Nogat king i stap wantaim yupela, a? Ol man bilong givim yupela gutpela tingting, ol i dai pinis, a? Long dispela as ating yupela pilim pen olsem meri i laik karim pikinini?
\v 10 Pikinini meri bilong Saion, stap long pen olsem meri i pilim pen long karim pikinini. Yupela nau bai go autsait long biktaun, stap insait long ol hap graun na bai yupela go long Babilon. Long dispela hap ples bai ol i kam kisim yupela bek. God Yawe bai kisim yupela bek long han bilong ol birua.
\s5
\v 11 Planti kantri nau ol i kam bung wantaim long pait wantaim yupela na ol i tok olsem, 'Larim mipela i bagarapim ol na mipela amamas long lukim Saion i stap bagarap.'
\v 12 Ol i no save long tingting bilong God Yawe na tu ol i no klia long ol samting em i laik long mekim, long wanem em i bungim ol olsem man bilong planim kaikai i bungim na pasim ol wit, redim long brukim long ston.
\s5
\v 13 Pikinini meri bilong Saion, kirap na brukim wit, long wanem mi bai kisim kom bilong animol na kamapim ain na bai mi kisim lek bilong animol na bai kamapim olsem bras. Yu bai krungutim planti manmeri na yu bai givim olgeta kago na mani ol i bin kisim long pasin i no stret na givim i go long God Yawe bikpela bilong olgeta manmeri long graun."
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Pikinini meri bilong ol ami, kam bung wantaim na redi long pait! Ol birua i raunim biktaun bilong mipela. Wantaim wanpela stik ol paitim hetman bilong Israel long wisket bilong em.
\s5
\v 2 Tasol yu Betlehem Efrata, maski yupela liklik ples namel long ol hauslain bilong ol Juda, wanpela bai kam aut long yupela bai makim mi long lukautim Israel. Dispela man husait ol tumbuna lain bilong em i bin stap bipo tru na stap oltaim bipo.
\v 3 Olsem na God Yawe bai givim beksait long ol, inap long dispela taim meri i pilim pen long karim pikinini na ol narapela brata bilong ol bai i kam bek long manmeri bilong Israel.
\s5
\v 4 Long dispela taim, em bai sanap na i go paslain long lukautim ol sipsip bilong en, insait long strong long nem bilong God Yawe bilong em. Ol bai i stap gut na em bai i kamap bikpela bilong olgeta manmeri long olgeta hap long dispela graun.
\v 5 Long dispela taim em bai i mekim gut long mipela taim ol Asiria i kam insait long graun bilong mipela long pait wantaim mipela. Na mipela bai i makim ol 7-pela wasman na 8-pela lida long pait wantaim ol.
\s5
\v 6 Ol ami bilong Israel bai pait wantaim ol Asiria long bainat na insait long ol biktaun bilong Nimrot. Em bai i helpim mipela long han bilong ol Asiria taim ol i abrusim mak na kam insait long graun bilong mipela.
\v 7 Tasol ol liklik lain bilong Jekop bai i stap namel long ol planti lain manmeri, wankain olsem wara bilong nait i kam long God Yawe, olsem liklik ren antap long ol gras. Na nau yupela i noken weit long ol man na ol liklik pikinini bilong ol man.
\s5
\v 8 Long namel bilong olgeta kantri na olgeta manmeri, ol liklik lain manmeri bilong Israel bai i stap strong wankain olsem wanpela laion i stap namel long ol animol bilong bikpela bus. Na olsem yangpela laion i stap namel long ol sipsip. Taim dispela laion i wakabaut namel long ol, em bai i kaikaim ol na katim ol i go liklik liklik na bai i nogat wanpela man long helpim ol.
\v 9 Yupela manmeri bilong Israel bai apim strong bilong yupela i go antap long bagarapim ol birua bilong yupela.
\s5
\v 10 God Yawe i tok olsem, "Long dispela taim, mi bai bagarapim olgeta hos bilong yupela na ol karis bilong yupela.
\v 11 Mi bai bagarapim ol dispela biktaun bilong yupela na brukim daun olgeta strongpela banis bilong biktaun bilong yupela.
\s5
\v 12 Mi bai bagarapim ol poisin man i stap wantaim yupela na wanpela glasman bai i no inap stap wantaim yupela.
\v 13 Mi bai bagarapim ol giaman god bilong yupela, ol i mekim long diwai na ston pos i stap wantaim yupela. Yupela bai i no inap moa lotu long ol samting ol man i mekim long han.
\v 14 Mi bai kamautim Asera pos, makim giaman meri god i stap wantaim yupela na bagarapim ol biktaun bilong yupela.
\v 15 Antap long belhat, mi bai givim hevi long ol manmeri bilong olgeta ples graun husait i no save harim tok bilong mi."
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Nau yupela harim gut wanem God Yawe i tok, "Yupela kirap na tokaut long hevi bilong yupela long ai bilong ol maunten na ol liklik maunten bai i harim wanem yupela i toktok.
\v 2 Yupela ol dispela mauten na olgeta samting long dispela graun, harim gut, long wanem God Yawe i gat wanpela tok wantaim ol manmeri bilong em long kotim ol na em bai holim ol manmeri Israel strong long kot."
\s5
\v 3 "Mi mekim wanem long yupela ol manmeri bilong mi? Long wanem rot mi mekim yupela wari? Yupela tokiom mi nau!
\v 4 Mi bin kisim yupela i kamaut long long kalabus long graun bilong Isip. Mi bin salim Moses, Aron na Miriam i go long yupela.
\v 5 Manmeri bilong mi, tingim wanem tingting nogut king Balak bilong ol Moap i kamapim na Balam pikinini man bilong Beo i bekim tok bilong em olsem wanem tru, taim yupela i lusim Sitim na i go long Gilgal, olsem na yupela inap long save pinis dispela stretpela pasin bilong God Yawe."
\s5
\v 6 Wanem samting mipela bai kisim i kam long God Yawe taim mi brukim skru long God i stap antap tru? Inap mipela kam long em wantaim ofa bilong kukim olgeta na wantaim yangpela bulmakau i gat wanpela krismas?
\v 7 Mipela ting olsem God Yawe bai i amamas long 1000 man sipsip, o wantaim 10 000 wara bilong oil mipela i givim em? Ating bai mipela givim namba wan pikinini bilong mipela long asua bilong mipela, dispela pikinini kamap long bodi bilong mipela long bekim asua bilong sin mipela i mekim?
\v 8 Ol man, God Yawe i bin tokim yumi, wanem em i gutpela pasin na God Yawe i laikim wanem long yumi i ken mekim. Mekim stretpela pasin, pasin bilong laikim wantaim givim bel na daunim yumi yet long bihainim God.
\s5
\v 9 Singaut bilong God Yawe i go long dispela biktaun Jerusalem, gutpela saveman bai pret long yu na luksave long biknem bilong yu. "Putim yau na harim gut long ol birua na long man husait i putim ol dispela birua long dispela ples.
\v 10 I gat ol gutpela samting i stap long haus bilong ol bikhet man we ol i kisim long pasin i no stret na giaman ol man. Dispela em ol pasin we em sting na bagarap.
\s5
\v 11 Ating mi nogat tok long wanpela man olsem man i nogat asua sapos em i gat planti giaman tingting long giamanim ol man long kisim samting bilong ol, a?
\v 12 Ol man i gat planti mani i pulap long pasin bilong kisim ol samting we i no gutpela. Ol manmeri i mekim planti giaman toktok na long maus ol i pulap long tok giaman.
\s5
\v 13 Long dispela as tasol, mi bai larim bikpela hevi i kam long yupela na mekim yupela i wari na sori long asua bilong yupela.
\v 14 Yupela bai kaikai tasol i no inap pulap na yupela bai i stap hangre olsem yet. Yupela bai i bungim planti ol gutpela samting tasol em bai i no inap stap gut. Wanem samting yupela i bungim, mi bai givim i go long ol birua.
\v 15 Yupela bai planim kaikai tasol i no inap kisim wanpela kaikai. Yupela bai krungutim oliv tasol yupela bai i no inap rabim long skin bilong yupela na yupela bai krungutim prut bilong wain tasol yupela bai i no inap dring.
\s5
\v 16 Lo bilong Omri yupela i bihainim na yupela bihainim olgeta pasin bilong ol lain bilong Ahap. Na yupela i bihainim olgeta tingting nogut ol i givim yupela. Olsem na bai mi bagarapim biktaun na yupela bai kamap olsem wanpela samting we ol man bai i les long yupela ol lain manmeri bilong mi."
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Sori long mi! Mi kamap olsem ol pikinini diwai ol save bungim long taim bilong san na wankain olsem pikinini bilong diwai wain ol bin bungim nogat ol wain na diwai fig i redi long kaikai we em bai inapim bodi bilong mi.
\v 2 Ol bilipman i lus nating long graun, Nogat wanpela man i stap stret namel long olgeta lain. Olgeta lain i redi long kapsaitim blut na ol yet i painim rot long mekim nogut long ol brata bilong ol.
\s5
\v 3 Han bilong ol i save gut tru long mekim nogut, lida man askim long mani na hetman bilong skelim kot i askim ol long givim mani bilong grisim ol, man i gat biknem tokim ol narapela long wanem samting em i laik kisim. Olsem na olgeta i kamapim wanpela tingting wantaim.
\v 4 Ol gutpela man namel long ol i kamap wankain olsem diwai i gat planti nil na pasin bilong ol stretpela lain i winim gras nogut. Dispela em dei we ol was man i bin tok pinis olsem taim bilong mekim save bai kamap. Nau em i taim bilong ol long kamap longlong i stap.
\s5
\v 5 Noken bilip long ol man i stap klostu long yu na ol poroman bilong yu. Yu mas tingting gut long toktok long ol meri bilong yupela, husait i stap wantaim yupela.
\v 6 Olsem na pikinini man bai i no inap onarim papa bilong em, pikinini meri bai birua long mama bilong em na meri bilong pikinini man bai birua wantaim mama bilong man. Ol birua bilong yu em ol lain i stap long haus bilong yu.
\s5
\v 7 Tasol long mi yet, mi bai lukluk long God Bikpela bilong mi. Mi bai wetim God Yawe husait i kisim bek mi na God bilong mi bai harim mi.
\v 8 Ol birua bilong mi, yupela noken amamas long mi pundaun. Taim mi pundaun pinis bai mi kirap bek. Taim mi stap insait long tudak, God Yawe bai i kamap lait bilong mi.
\s5
\v 9 Long wanem mi bin mekim sin long ai bilong God Yawe na belhat bilong em bai i kam antap long mi, inap God Yawe bai helpim mi long bagarapim husait ol i givim mi hevi. Em bai kisim mi i go long lait, mi bai lukluk yet na insait long gutpela pasin bilong em, God Yawe bai helpim mi long hevi.
\s5
\v 10 Orait birua bilong mi bai lukim ol dispela samting God Yawe i mekim na sem bai karamapim dispela man husait i tok bilas olsem, "God Yawe, Bikpela bilong yupela i stap we? Orait mi bai lukim yet na ol birua bilong mi, ol birua bilong em bai krungutim em i go insait long graun malumalum.
\s5
\v 11 Wanpela dei bilong wokim banis bai kam, long dispela dei ol bai surukim mak i longwe stret.
\v 12 Long dispela dei ol lain bilong yu bai kam long Asaria na long ol biktaun bilong Isip, ol bai kam long Wara Yufreitis, long nambis na long ol planti maunten hap.
\v 13 Tasol dispela ples bai i bagarap na kamap olsem ples i nogat man long wanem, hevi i kam bihainim pasin nogut bilong ol manmeri i stap long dispela hap.
\s5
\v 14 Wasman bilong sipsip, lukautim ol lain manmeri bilong yu wantaim stik bilong lukautim sipsip. em ol lain sipsip bilong yu stret. Ol i stap namel long wanpela gutpela hap bilong kaikai gras insait long bikbus ol yet. Larim ol kaikai gras long Basan na Giled olsem bipo.
\v 15 Mi bai soim yupela ol narapela kain samting wankain olsem mi bin soim yu long taim mi kisim yu i kam aut long graun bilong Isip.
\s5
\v 16 Ol dispela kantri bai lukim strong bilong God na sem long pawa bilong ol yet. Ol bai pasim maus na yau bilong ol wantaim han bilong ol taim ol i lukim dispela samting God Yawe i mekim.
\v 17 Ol bai kaikaim das long graun long tang bilong ol olsem snek na olsem ol animol i save wokabaut antap dispela graun. Ol bai kam aut long ples hait bilong ol long yu wantaim pret. God Yawe, yu Bikpela bilong mipela. Ol bai i pret long yu tasol.
\s5
\v 18 Husait wanpela God, em i wankain olsem yu, inap long rausim sin na i no luksave tumas long sin bilong ol liklik hap lain bilong em ol i bin stap strong long taim bilong hevi? Em i no save holim belhat bilong em longpela oltaim, long wanem oltaim em i save amamas long bihainim tok kontrak bilong em.
\s5
\v 19 Yu bai sori long mipela gen na yu bai krungutim ol sin bilong mipela aninit long lek bilong yu. Yu bai i tromoi olgeta sin bilong mipela i go daun tru long solwara.
\v 20 Yu bai soim mipela ol tok tru bilong yu long mipela tumbuna pikinini lain bilong Jekop na soim tok kontrak yu bin mekim wantaim tumbuna bilong mipela Abraham long taim bipo.