tpi_ulb/56-2TI.usfm

163 lines
12 KiB
Plaintext

\id 2TI
\ide UTF-8
\h 2 Timoti
\toc1 2 Timoti
\toc2 2 Timoti
\toc3 2ti
\mt 2 Timoti
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Pol, wanpela aposel bilong Krais Jisas long laik bilong God, i kamap long promis bilong laip olsem em i stap insait long Krais Jisas,
\v 2 long Timoti, pikinini mi laikim tumas: Wantaim sori, marimari, na bel isi bilong Papa God na Krais Jisas Bikpela bilong mipela.
\s5
\v 3 Mi tok tenkyu long God, husat mi save bihainim wankain long ol tumbuna bilong mi, wantaim gutpela tingting olgeta taim na mi tingim yu long prea bilong mi dei na nait.
\v 4 Taim mi tingim ai wara bilong yu, mi laik lukim yu, na mi ken pulap wantaim amamas.
\v 5 Mi tingim bek dispela trupela bilip bilong yu, we em i stap nambawan insait long tumbuna mama bilong yu Lois na mama bilong yu Yunis, na mi amamas olsem em stap insait long yu tu.
\s5
\v 6 Dispela em as tingting mi tokim yu gen long kirapim presen bilong God insait long yu taim mi putim han antap long yu.
\v 7 God i no givim yumi spirit bilong pret, tasol em givim strong na pasin bilong laikim na pasin bilong lainim gutpela pasin.
\s5
\v 8 Olsem na noken sem long tokaut long wanem samting Bikpela i mekim long yu, o long mi Pol, kalabus man bilong em. Tasol, long strong bilong God yumi pilim pen wantaim gutnius.
\v 9 Em dispela God husat i sevim na singautim mipela wantaim wanpela holi singaut. Em mekim dispela, i no kamap long gutpela wok bilong mipela, em i kamap long plen na marimari bilong em yet.
\v 10 Tasol nau helpim bilong God long kisim bek man i kamap ples klia long kam bilong Bikpela Krais Jisas. Em dispela Krais husat i pinisim dai na kisim bek laip i nogat pinis long lait i kam long rot bilong gutnius.
\v 11 Long dispela as, mi kamap man bilong autim tok, aposel na tisa.
\s5
\v 12 Dispela as tasol, mi tu i karim hevi long ol dispela samtig, tasol mi no bin sem, bilong wanem, mi save long husat mi bilip long em. Mi save tru olsem em inap long lukautim ol dispela samting, mi bin putim long han bilong em i go inap long dispela dei.
\v 13 Lukautim dispela mak bilong bilip na stori yu harim long mi, wantaim ol bilip na laikim ol i stap insait long Krais Jisas.
\v 14 Long ol gutpela samting God i kamapim long yupela, lukautim ol long rot bilong Holi Spirit, husat i stap insait long yumi.
\s5
\v 15 Yu save long dispela ol lain husat stap long Esia i givim baksait long mi. Insait long dispela grup bilong Figelus na Hermogenes.
\v 16 Marimari bilong Bikpela i ken i stap long haus bilong Onesiforus long wanem em i save mekim gut long mi na i no save sem long sen bilong mi.
\v 17 Tasol, taim em stap long Rom, em i save lukatim mi gut, na em painim mi.
\v 18 Amamas long Bikpela i go long em long painim marimari long dispela taim. Olgeta rot em helpim mi insait long Efesus, yu save gut tru.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Olsem na yupela liklik pikinini bilong mi, yupela i mas sanap strong insait long marimari bilong Krais Jisas.
\v 2 Ol samting yupela bin harim long mi namel long planti manmeri, skulim dispela ol manmeri i bilip strong inap bai ol i ken skulim ol arapela lain tu.
\s5
\v 3 Yupela i mas karim hevi na sanap strong wantaim mi long taim nogut, olsem gutpela soldia bilong Krais Jisas.
\v 4 I nogat wanpela soldia inap mekim wok soldia na mekim ol arapela wok bilong em, na bai amamasim bosman bilong em.
\v 5 Na tu sapos wanpela man i ran long resis, em i no inap kisim prais inap long em i bihainim olgeta step long pinisim dispela resis.
\s5
\v 6 Papa bilong gaden em i mas kisim nambawan kaikai samting em yet i bin planim long gaden bilong em pastaim.
\v 7 Yupela i mas tingim wanem samting mi tok, na God Bikpela bai i givim yupela gutpela save na planti arapela samting tu.
\s5
\v 8 Tingim Jisas Krais, Pikinini bilong Devit husat i bin kirap bek long matmat. Dispela em i Gutnuis mi autim.
\v 9 Olsem mi stap long kalabus olsem stilman na ol i lokim mi wantaim bikpela sen, tasol tok bilong God i no inap stap kalabus.
\v 10 Olsem na mi laikim ol dispela lain i ken kisim marimari i stap insait long Krais Jisas wantaim laip i stap gut oltaim oltaim.
\s5
\v 11 Dispela tok i tru olgeta, sapos yumi dai wantaim Krais, orait bai yumi tu bai i stap laip wantaim em.
\v 12 Sapos yumi i sanap strong, bai yumi stap laip wantaim em oltaim oltaim. Tasol sapos yumi i givim baksait long em, orait em tu bai givim baksait long yumi.
\v 13 Sapos mipela i no hoilim strong bilip long em, em i save stap long tok bilong em na em i no save giaman
\s5
\v 14 Skulim ol yet long ol dispela samting, givim tok lukaut bilong God long ol bai ol i noken tokpait. Dispela i no inap helpim spirit bilong ol, na bai givim bagarap long man i harim.
\v 15 Yupela i mas kamap gutpela wokman long ai bilong God. God i makim yupela long kamap wokman bilong em na yupela i noken sem long tokaut long husat i skulim yupela long autim tok tru.
\s5
\v 16 Stap longwe, bilong wanem ol lain bilong tupela maus, ol bai pulim yu i go long bihainim ol giaman god bilong ol.
\v 17 Ol dispela kain toktok i olsem sik kensa. Namel long ol em Himenaus na Filetus.
\v 18 Dispela kain ol man i lusim tok tru na bihainim narapela rot. Ol i tok olsem ol man i dai pinis ol i no inap kirap bek gen, na ol i bin bagarapim bilip bilong planti lain.
\s5
\v 19 Olsem na tok bilong God i sanap stret na, "Bikpela i save long ol manmeri bilong em. 'Olgeta manmeri i kolim nem bilong Bikpela i mas stap longwe long pasin nogut bilong graun."
\v 20 Long bikpela haus, i gat planti spesol sospen graun i stap, sampela ol i mekim long silva, na gol, diwai na graun, sampela i gat gutpela wok, na sampela bilong ol i gat narapela wok.
\v 21 Sapos wanpela i laik kamap gutpela wokman olsem, em mas klinim bel bilong em, na bai em i redi long mekim wok bilong bosman bilong em.
\s5
\v 22 Stap longwe long pasin nogut bilong graun, mekim stretpela pasin bilong bilip na kisim bel isi wantaim manmeri God i singaut ol long holim pasim klinpela bel.
\v 23 Tasol noken tok resis long tingting i no stret. Stap longwe, yupela i save olsem ol dispela tingting nogut bai kamapim tok resis.
\s5
\v 24 Wokman bilong God i noken tok resis namel long ol yet. Ol i mas soim gutpela pasin long arapela inap long ol i lainim ol long stap isi.
\v 25 Em i mas stap isi na skulim arapela long God inap long lusim sin bilong ol na givim ol gutpela save na tok tru.
\v 26 Ol i ken kamap gutpela gen na lusim giaman trik bilong Satan, na ol i ken bihainim stretpela pasin em yet laikim bilong em.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Tasol yu mas save long dispela, long las dei bai i gat taim nogut tru bai i kamap.
\v 2 Ol man meri bai laikim tumas ol yet, na moni, ol bai kisim biknem long ol yet, na nogat luksave lo narapela, ol bai i no inap toktok gut long wanpela na narapela, ol bai laik long kisim biknem bilong God. Ol pikinini no inap harim tok bilong ol papa na mama bilong ol, na tu ol man meri i wokim planti pasin nogut.
\v 3 Ol manmeri bai nogat pasin bilong laikim arapela, na bai ol no inap tok sori long arapela, na ol bai toktok long ol giaman tok long ol arapela, na ol bai no inap laikim ol gutpela pasin.
\v 4 Ol bai toktok long bagarapim arapela manmeri, na ol bai no inap harim tok bilong arapela, pasin bilong giaman bai go bikpela, olgeta bai laikim tumas amamas bilong bodi na ol bai no inap laikim God.
\s5
\v 5 Ol bai i gat pasin bilong papa God tasol, ol dispela kain man meri bai tok giaman long strong bilong God. Lusim ol dispela kain man na meri.
\v 6 Tasol sampela man i go insait long haus na holim ol dispela meri save wokim pasin nogut. Dispela ol meri em ol i pulap wantaim tingting nogut i bihainim ol.
\v 7 Dispela ol meri save lainim olgeta tingting nogut, tasol ol yet i no inap kisim save long tok tru.
\s5
\v 8 Long wankain rot tasol Janes, na Jambres sanap na tok nogat long Moses. Wankain rot tu ol giaman tisa sanap na tok nogat long tok tru. Dispela ol man em ol man nogat gutpela tingting na ol i nogat bilip.
\v 9 Tasol ol dispela man na meri bai i no inap go longwe. Long ol dispela pasin nogut bilong ol bai kamap klia long yumi olgeta. Wankain olsem ol dispela man tu.
\s5
\v 10 Tasol long yu, em olsem yu mas bihainim tok, lukautim, tingting gut, gat bilip, pasin bilong laikim na stap isi i mas stap wantaim yu.
\v 11 Mi bin bungim birua na painim bikpela bagarap long Antiok, Aikoniam na Listra. Tasol Bikpela kam na kisim bek mi long dispela kain ol hevi.
\v 12 Husat man na meri laik stap insait long pasin bilong God insait long Krais Jisas, bai bungim taim nogut.
\v 13 Ol lain nogut na ol lain bilong giaman bai wokim pasin nogut i go bikpela moa. Bai ol i lainim ol narapela man na meri long mekim ol pasin nogut. Ol dispela lain manmeri ol yet i pulap wantaim pasin nogut.
\s5
\v 14 Tasol long yu, stap stret long ol samting yu lainim na bilip strong long em. Yu yet save long wanem hap yu lainim pinis ol dispela samting.
\v 15 Yu save olsem taim yu liklik pikinini yet yu save pinis long pasin bilong lotu. Dispela em mekim yu kamap wanpela man gat gutpela tingting na God i kisim bek yu long bilip bilong yu insait long Krais Jisas.
\s5
\v 16 Olgeta tok i stap insait long Buk bilong God em Spirit bilong God yet i givim strong long en. Dispela tok em i save helpim ol man long bilip, long soim ol nogut na long stretim long kamap gutpela manmeri.
\v 17 Olsem tasol, wokman bilong God bai kamap strong na redi long olgeta gutpela wok.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Mi givim yu dispela strongpela tok long ai bilong God na long Krais Jisas husat bai skelim ol man ol i dai pinis na ol i stap laip yet, na long wanem kam bek bilong em olsem king bilong olgeta hap graun.
\v 2 Autim tok bilong God. Na redi long gutpela taim na taim nogut wantaim. Stretim arapela na tok strong long man long lusim pasin nogut. Toktok strong long ol na givim ol gutpela toktok. Noken hariap, stap isi na weit sapos wanpela samting i no kamap orait skulim ol long tok bilong God.
\s5
\v 3 I gat wanpela taim bai kam na ol manmeri bai i no inap long harim ol gutpela skul tok tasol ol bai i laik long kamap olsem tisa namel long ol yet long inapim laik bilong ol. Ol bai i amamas long harim ol samting i no stret.
\v 4 Ol manmeri bai lusim pasin bilong harim tok tru na bai ol i harim ol giaman stori nating.
\v 5 Tasol yu mas tingting gut long olgeta samting yu mekim. Karim hevi na mekim wok bilong autim tok na inapim mak bilong wok yu mekim.
\s5
\v 6 Mi bin mekim wok pinis na taim bilong mi long lusim dispela ples i kamap nau.
\v 7 Mi bin ran strong long dispela resis na mi kamap long mak. Na mi holim strong bilip.
\v 8 Dispela prais bilong stretpela pasin i wetim mi, em Bikpela husat save skelim gut ol pasin i stret oltaim bai givim mi long dispela dei. Dispela em i no givim long mi wanpela tasol, nogat, em bai givim long olgeta man husat i save laikim em na i wetim kambek bilong em.
\s5
\v 9 Traim long mekim gutpela pasin na kambek hariap long mi.
\v 10 Long wanem Demas em i bin lusim mi pinis. Em i laikim tumas samting bilong dispela graun olsem na em i go pinis long taun Tesalonaika. Kresens i go pinis long Galesia na Taitus tu i go pinis long Dalmasia.
\s5
\v 11 Luk wanpela tasol i stap wantaim mi. Olsem na yu kisim Mak i kam wantaim yu long wanem em i gat gutpela save long mekim wok wantaim mi.
\v 12 Tikikus mi salim em i go pinis long taun Efesas.
\v 13 Taim yu laik i kam, orait, kisim saket bilong mi, mi bin lusim long Troas wantaim Kapus, kisim tu ol dispela buk ol i wokim long skin bilong sipisip.
\s5
\v 14 Aleksanda, man husat i save wokim ol samting long bras i bin wokim pasin nogut long mi. Bikpela bai bekim inap long wanem pasin em i bin mekim.
\v 15 Yu tu i mas was gut long em long wanem em i save wok strong long rausim tok bilong mipela.
\v 16 Taim mi kamap long kot long nambawan taim, nogat wanpela man i sanap wantaim mi. Olgeta lain i lusim mi tasol mi bai lusim hevi bilong ol.
\s5
\v 17 Tasol bikpela i sanap wantaim mi na givim strong long mi na mi wok bilong autim tok strong long inapim tok long ol lain i no bilong Israel tu ol i ken harim. Bikpela i bin helpim mi long bikpela hevi.
\v 18 Bikpela bai kisim mi bek long ol pasin nogut na em bai bringim mi i go inap long wokim wok insait long Kingdom bilong em. Olgeta strong na bikneim i go long em tasol nau na oltaim oltaim. I tru.
\s5
\v 19 Amamas tru long Prisila na Akwila na olgeta famili i stap long haus bilong Onesiforus.
\v 20 Erastus i stap yet long Korin, tasol Trofimus em i sik na mi lusim em long Miletus.
\v 21 Painim rot bilong yu long kam hariap long taim bilong kol i no kam yet. Eubulus i save amamas long yu na Pudens, na Linus, na Klaudia na olgeta brata.
\v 22 Bikpela bai i strongim spirit bilong yupela. Na marimari na bel isi bilong God i stap wantaim yupela.