tpi_ulb/30-AMO.usfm

335 lines
26 KiB
Plaintext

\id AMO
\ide UTF-8
\h Amos
\toc1 Amos
\toc2 Amos
\toc3 amo
\mt Amos
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Dispela ol samting i bin kamap long Israel, olsem Amos wanpela wasman bilong sipsip long Tekoa i kisim tokhaitlong God Yawe. Em i kisim ol dispela tokhait taim Usia i stap king bilong Juda na long taim Jeroboa pikinin man bilong Joas i stap king bilong Israel, bihain long tupela yia, graun i guria.
\v 2 Em i tok, "God Yawe bai singaut long Sion na em bai apim nek bilong em i go long Jerusalem. Ol gutpela gras ol wasman i save kisim sipsip i go long kaikai bai i drai na antap long Karmel bai i nogat gutpela kala."
\s5
\v 3 Dispela em i wanem God Yawe i tok, "Long tripela ol sin bilong Damaskas na tu long forpela, mi no inap rausim pen nogut bilong ol, bilong wanem ol i rausim Gilat wantaim ain samting.
\v 4 Mi bai salim paia i go long femili bilong Hasel na paia bai bagarapim ol strongpela kemp bilong king Ben Hadad, pikinini man bilong king Hasel.
\s5
\v 5 Mi bai bagarapim bikpela ain dua bilong Damakus na bagarpim man husat i bosim ples daun bilong Aven na lukautim dispela ples Bet Eden. Ol manmeri bilong Aram bai stap kalabus long Kir."God Yawe i tok.
\s5
\v 6 Dispela em i wanem God Yawe i tok, "Long tripela sin bilong ol Gasa, mi no inap rausim pen nogut long ol, long wanem ol i karim olgeta kalabus manmeri long givim i go long ol Edom.
\v 7 Mi bai salim paia long banis bilong ol lain Gasa na mi bai bagarapim olgeta strongpela hap bilong pait.
\s5
\v 8 Mi bai bagarapim king bilong biktaun Asdod na bosim dispela biktaun Askelon. Mi bai bagarapim biktaun Ekron na olgeta lain Filistia mi bai kilim ol i dai. "God Yawe i tok.
\s5
\v 9 Dispela em wamen God Yawe i tok, "Long tripela na tu 4-pela sin bilong ol Taia, mi no inap rausim pen nogut long ol, long wanem ol i kisim olgeta manmeri i go long Edom na ol i brukim ol kontrak bilong mekim gut long ol lain brata.
\v 10 Mi bai salim paia i kam long banis bilong biktaun Taia na bagarapim ol strongpela banis bilong ol."
\s5
\v 11 Dispela em wanem God Yawe i tok, "Long 3-pela sin bilong ol Edom, na tu long 4 -pela, mi i no inap rausim pen nogut bilong ol, long wanem ol i ranim ol brata bilong ol wantaim bainat na nogat bel sori bilong ol. Em i belhat long ol na belhat bilong em bai stap oltaim.
\v 12 Mi bai salim paia i kam long biktaun Teman na em bai bagarapim bikpela ples long biktaun Bosra."
\s5
\v 13 Dispela em wanem God Yawe i tok, "Long 3-pela sin bilong ol lain Amon na tu long 4-pela. Mi bai i no inap rausim pen nogut long ol. Long wanem ol i kilim ol meri i gat bel na katim bel bilong ol long Gilat na surukim boda i go bikpela.
\s5
\v 14 Mi bai putim paia long banis bilong biktaun Rabba na ol birua bilong ol bai bagarapim bikpela taun bilong ol, wantaim bikpela singaut long taim bilong pait. Dispela pait bai kam olsem strongpela win na bikpela ren i pundaun.
\v 15 King wantaim ol lidas bilong em, ol bai i go stap kalabus."God Yawe i tok.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Dispela em wanem God Yawe i tok, ''Long tripela sin bilong ol Moab, na tu long 4 pela, mi bai i no inap rausim ol hevi, long wanem em i kukim ol bun bilong king bilong ol Idom i kamap olsem waitpela das.
\s5
\v 2 Mi bai salim paia i go long ol Moab na paia bai bagarapim ol ples hait bilong keriot. Moab bai dai insait long planti tingting nogut, wantaim singaut na long krai bilong biugel.
\v 3 Mi bai bagarapim ol jas man bilong dispela ples na mi bai kilim olgeta pikinini man bilong king wantaim em," God Yawe i tok.
\s5
\v 4 Dispela em wanem God Yawe i tok, ''long tripela o 4pela sin bilong ol lain Juda, mi bai i no inap rausim ol hevi, bilong wanem ol i givim baksait long lo bilong God Yawe na i no lukautim lo bilong em. Ol giaman pasin bilong ol i mekim ol i go longwe tru, long dispela as ol papa bilong ol tu i wokabaut.
\v 5 Mi bai salim paia long ol Juda na bai paia i kukim na bagarapim ol strongpela banis bilong ol Jerusalem.''
\s5
\v 6 God Yawe i tok olsem. ''Long tripela o 4-pela sin bilong ol Israel, mi bai i no inap rausim ol hevi, bilong wanem ol i salim ol lain i nogat asua long silva na ol rabisman long wanpela hap su tasol.
\s5
\v 7 Ol daunim ol strong bilong ol lain i nogat strong long tanim tanim antap long das bilong graun, ol pusim ol i go longwe na bagarapim ol tru. Wanpela man na papa bilong em i save slip wantaim wanpela meri tasol na rabisim stretpela nem bilong mi.
\v 8 Ol i kam brukim skru klostu long alta na wokabaut antap long ol klos ol i kisim olsem ol dinau na go insait long haus bilong God bilong ol na ol i dring wain bilong ol lain husait i kisim i kam givim ol long bekim dinau.
\s5
\v 9 Tasol mi bagarapim ol lain Amon long ai bilong ol, longpela bilong ol i wankain olsem longpela bilong ol diwai sida, ol i strongpela olsem ol diwai ok. Tasol mi bagarapim ol pikinini diwai long antap na as bilong em long graun.
\v 10 Na tu, mi kisim yu i go aut long graun bilong ol Isip na i go pas long yupela inap long 40-pela yia insait long ples nating na long kisim graun bilong ol lain Amon.
\s5
\v 11 Mi makim ol profet namel long ol pikinini man bilong yupela na ol Nasir long ol yangpela man bilong yupela. Em i no orait long yupela ol lain Israel? Dispela tok klia i kam long God Yawe.
\v 12 Tasol yupela tanim bek na tok strong long ol Nasir long dring wain na tok strong long ol profet long noken autim ol tok profet.
\s5
\v 13 lukim, mi bai krungutim yupela olsem karis em i pulap long wit, em i krungutim sampela lain.
\v 14 Ol man bilong ran strong tu bai i no inap long ranawe na ol man i gat strong bai i no gat strong na tu strongpela man i no inap long helpim em yet.
\s5
\v 15 Ol man bilong sutim bunara bai i no inap sanap, ol man bilong ran strong long resis bai i no inap ranawe na hait, ol man bilong sindaun antap long hos bai i no inap sindaun long hos na helpim ol yet.
\v 16 Na ol strongpela man bilong winim pait bai ranawe as nating long dispela dei, dispela em tok klia i kam long God Yawe.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Harim dispela tok God Yawe i bin mekim long yupela, ol manmeri bilong Israel, tokim ol strong long olgeta femili mi bin kisim i kam aut long graun bilong Isip.
\v 2 ''Mi makim yupela long olgeta lain femili bilong dispela graun. Olsem na mi mas mekim save long yupela long olgeta sin bilong yupela.''
\s5
\v 3 Tupela i no inap wakabaut wantaim inap tupela i wanbel?
\v 4 Inap wanpela laion i singaut strong insait long bikpela bus taim em i no gat abus bilong kilim? Inap yangpela laion i singaut long ples hait bilong en sapos em i no kisim wanpela samting?
\s5
\v 5 Inap pisin i pundaun insait long trep antap long graun taim i nogat kaikai insait long trep long grisim em? Sapos trep i lus i go antap lusim graun, olsem wanem em bai holim pas wanpela samting?
\v 6 Sapos biugel i krai long biktaun, bai ol manmeri i no guria? Sapos bagarap i kam antap na abrusim biktaun, God Yawe i no inap salim?
\s5
\v 7 Mi save tru bikpela, God Yawe bai i no mekim wanpela samting inap em i kamapim ples klia plen bilong em long wokman bilong em ol profet.
\v 8 Laion i bin singaut strong, husait bai i no pret long en? Bikpela, God Yawe i bin tok, husait bai i no mekim tok profet?
\s5
\v 9 Tokaut long dispela samtin insait long biktaun bilong Asdod na biktaun long graun bilong Isip, tokim ol, ''Bungim yupela yet long ol maunten bilong Samaria na lukim wanem bikpela tingting nogut i stap insait long dispela meri na wanem pilim i stap insait long em.
\v 10 Long wanem ol i no save mekim wanem em i stret, God Yawe i tokaut olsem, ol i bungim hevi na bagarap insait long banis bilong ol.''
\s5
\v 11 Olsem na God Yawe i tok moa olsem, ''Wanpela birua bai i raunim dispela graun na rausim ol strongpela ples hait bilong yupela na kisim ol biktaun bilong yupela.''
\v 12 Dispela em God Yawe i tok, ''Olsem wasman i kisim bek ol sipsip long maus bilong laion olsem tupela lek, o wanpela hap bilong yau tasol, olsem na bai ol manmeri bilong Israel husait istap long Samaria bai i kisim helpim. Ol bai i stap yet long wanpela kona tasol long hap liklik bet''
\s5
\v 13 Harim na tokim ol strong long haus bilong Jekop, dispela em i tok bilong bikpela God Yawe, em God bilong olgeta samting.
\v 14 ''Long wanem long dispela dei mi mekim save long ol sin bilong Israel, mi bai mekim save moa yet long alta bilong Betel. Ol kom bilong alta bai stop na pundaun i go daun long graun.
\s5
\v 15 Mi bai bagarapim haus win wantaim haus san. Na ol haus bilong liklik ol bung bai i pinis olgeta na ol bikpela haus bai i pinis olgeta, dispela em ol tok bilong God Yawe.''
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Harim dispela tok, yupela ol kau bilong Basan, yupela husait i stap long maunten bilong Samaria, yupela husait i daunim ol rabis lain, yupela husat i krungutim ol lain i sot long samting, yupela husait i save tok long ol man bilong yupela, "Kisim ol kol wara i kam.''
\v 2 Orait Bikpela God Yawe i save mekim gutpela na stretpela pasin, "Lukim, wanpela dei bai i kamap, ol bai i hukim yupela wantaim ol huk na karim yupela i go, yupela bai hangamap long huk olsem ol pis.
\s5
\v 3 Orait bai yupela i go long ol ston banis insait long biktaun, wanwan bilong yupela bai go stret long en na bai ol i tromoi yupela i go long hap Hamon i stap long en, God Yawe i tokaut.
\s5
\v 4 Go long Betel na mekim sin na long Gilgal na mekim planti moa sin, kisim ol ofa i kam long olgeta monin na namba ten hap long olgeta tripela dei.
\v 5 Yupela i mas givim tenkyu ofa wantaim bret, tok klia olsem yu fri long mekim ofa, tokim olgeta, dispela i gutpela long yupela, ol manmeri bilong Israel, Bikpela God Yawe i tokaut.
\s5
\v 6 Mi bin givim yu klinpela tit insait long olgeta biktaun bilong yu na i sot long bret insait long olgeta ples. Tasol yupela i no kam bek long mi, em God Yawe i tokaut.
\v 7 Mi holim bek ren tu long yupela, i gat tripela mun i stap yet long kisim kaikai. Bai mi mekim em i ren long wanpela biktaun na bai mi mekim em i no ren long narapela biktaun. Ren i pundaun long wanpela liklik hap graun, tasol narapela liklik graun i nogat ren em i drai.
\s5
\v 8 Tupela o tripela biktaun i hatwok i go long dring wara long narapela biktaun, tasol i no inapim ol. Tasol yupela i no kam bek long mi, em God Yawe i tokaut.
\v 9 Mi givim yu wantaim liklik binatang na ol liklik lif i save kamap long ston. Planti gaden bilong yupela, gaden wain bilong yupela, ol diwai fik na ol diwai oliv, ol grasoper i pinisim olgeta. Tasol yupela i no kam bek long me, God Yawe i tokaut .
\s5
\v 10 Mi salim hevi i kam long yu olsem long ol Isip. Mi kilim ol yangpela man bilong yu wantaim bainat na kisim ol hos bilong yupela i go na mekim ol samting i sting long kem i kam antap long nus bilong yupela. Tasol yupela i no kam bek long mi - God Yawe i tok aut.
\v 11 Orait mi bai bagarapim olgeta biktaun i stap namel long yu, olsem God i bagarapim Sodom na Gomora. Yu olsem wanpela stik i paia na ol i rausim long paia. Tasol yu no kam bek long mi, God Yawe i tok aut.
\s5
\v 12 Olsem na mi bai mekim samting nogut tru long yu, Israel, long wanem mi bai mekim samting nogut tru long yu, redi long lukim mi God Yawe bilong yu, Israel!
\v 13 Orait, lukim, em i bin kamapim maunten na tu em i wokim win na kamapim ples klia tingting bilong en long ol man na mekim monin i kamap tudak na wokabaut long antap ples graun. Bikpela God Yawe, em nem bilong em.''
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Harim dispela tok mi mekim wantaim bel sori i kam long yu, haus bilong Israel.
\v 2 Israel, dispela meri i no slip wantaim wanpela man yet i pundaun, em bai i no inap kirap gen, graun bilong em i lusim tingting long em na nogat wanpela man i stap long kirapim em.
\s5
\v 3 Dispela em wanem Bikpela God Yawe i tok, "Ol biktaun i bin go wantaim 1000 na bai i gat 100 i stap yet na husait i go wantain 100 bai i gat 10-pela i stap yet long haus bilong ol lain Israel.
\s5
\v 4 Dispela em tok bilong God Yawe i go long haus bilong ol Israel, "Painim mi na bai yu stap laip!
\v 5 Noken painim Betel, o go insait long Gilgal na noken wokabaut i go long Beseba. Long wanem, Gilgal bai i go long kalabus na Betel bai i nogat wanpela samting.
\s5
\v 6 Painim God Yawe na bai yu stap laip, o em bai bruk i go nambaut olsem paia long haus bilong Josep. Em bai go bagarap olgeta na bai i nogat wanpela i stap long stopim em long Betel.
\v 7 Ol dispela manmeri i senisim stretpela pasin i go olsem samting nating na ol i tromoi stretpela pasin i go daun long graun.
\s5
\v 8 God i wokim Pledes na ol sta bilong skai, em i senisim tudak i go long tulait, em i mekim dei i kamap tudak na singaut long ol wara long solwara na kapsaitim ol i go antap long graun. God Yawe em nem bilong em!
\v 9 Wantu tasol em i givim bagarap long ol strongpela lain long wanem bagarap i save go long ol lain i gat strongpela banis.
\s5
\v 10 Ol i save les long ol man husat i save stiaim ol long bikpela dua bilong biktaun na ol i save tingting nogut long ol man husait i save mekim tok tru.
\v 11 Long wanem yu bin krungutim trangu man i go daun na kisim ol sampela wit long em. Yu bin wokim ol haus long strongpela ston tasol bai yu i no inap stap insait long en. Yu gat ol gutpela wain gaden tru tasol bai yu i no inap dring wain bilong ol.
\s5
\v 12 Long wanem, mi save long olgeta pasin nogut bilong yu na bikpela sin bilong yu. Husait man i givim bel hevi long ol stretpela man na kisim mani nating long hait wok bilong ol na givim baksait long ol trangu man long bikpela dua bilong biktaun.
\v 13 Olsem na ol gutpela man i save stap isi long kain taim, long wanem em i taim bilong pasin tudak.
\s5
\v 14 Painim gutpela pasin na noken painim pasin nogut, long wanem bai yu stap laip. Olsem na God Yawe, God bilong olgeta samting bai stap wantaim yu olsem yu bin tok long en.
\v 15 Yu mas les long pasin tudak na yu mas laikim gutpela pasin long kamapim stretpela pasin long bikpela dua bilong biktaun. Olsem tasol, God Yawe, God bilong olgeta samting bai i wokim gut long ol lain bilong Josep .
\s5
\v 16 Olsem na dispela em tok bilong God Yawe, God Bikpela bilong olgeta samting, "Bikpela singaut na krai bai i kamap long ples bung na ol man bai i tok long olgeta liklik ples na tok, 'Sori tru! Sori tru!' Ol bai i tokim ol lain bilong planim gaden long bel sori na ol lain bilong krai bai bikmaus na krai.
\v 17 Long olgeta wain gaden ol lain bai bikmaus na krai, long wanem bai mi wokabaut namel long yupela," God Yawe i tok.
\s5
\v 18 Sori long yu husat man i laikim dei bilong God Yawe! Bilong wanem na yu laikim dei bilong God Yawe? Em bai taim bilong tudak na bai i nogat lait.
\v 19 Em bai wankain olsem wanpela man i pret na i ranawe long laion na wanpela bea i bungim em, o em i go insait long haus na putim han bilong em long sait bilong haus na wanpela snek i kaikai em.
\v 20 Tru olsem dei bilong God Yawe bai i kamap long tudak na bai i nogat tulait? Em bai bikpela tudak olgeta na nogat lait?
\s5
\v 21 Mi les na mi no laikim ol bikpela bung bilong yupela, mi nogat bel amamas taim yupela i kam bung.
\v 22 Maski yu givim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wit, tasol bai mi i no inap kisim na tu bai mi i no inap lukluk long ol pasin lotu na ofa bilong ol gutpela abus yupela i givim.
\s5
\v 23 Rausim ol nois long ol singsing bilong yu, bai mi i no inap harim ol musik yu pilai wantaim gita.
\v 24 Tasol larim gutpela pasin i ron olsem wara na stretpela pasin olsem wara i save ron olsem tasol.
\s5
\v 25 Tru olsem yu bin givim yu yet olsem ofa na givim ol arapela ofa i kam long mi long 40 yia long ples nating na long haus bilong ol Israel?
\v 26 Yu bin apim ol piksa bilong Sikut, king bilong yu na Kaiwan, sta god bilong yu, em ol god yu bin wokim bilong yu yet.
\s5
\v 27 Olsem na bai mi rausim yu abrusim Damaskus," God Yawe i tok, husait nem bilong em i God Yawe, God bilong olgeta samting.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Sori long ol lain i save stap isi insait long Sion na ol lain i stap gut long maunten kantri bilong Samaria na ol man i gat nem ol i gutpela moa bilong ol kantri we ol lain Israel i save kam long kisim helpim.
\v 2 Na ol hetman bilong yupela i tok, "Go long Kalne na lukim na long dispela hap i go long biktaun Hamat na bihain i go daun long Gat long Filistia. Ating dispela ples i winim tupela kingdom bilong yu? Ating graun mak bilong ol i winim graun mak bilong yu?"
\s5
\v 3 Sori long ol lain i ting olsem taim bilong bagarap bai i no inap kam tasol ol i save mekim ol yet i kam klostu long ples bilong bagarap.
\v 4 Ol i sindaun long waitpela bet i gutpela tru na sindaun gut tru long ol sia bilong ol. Ol i save kaikai ol pikinini sipsip long banis sipsip na kaikai ol pikinini bulmakau long banis bilong ol.
\s5
\v 5 Ol i save singim ol song olsem ol lonlong bihainim musik bilong gita. Ol i save mekim samting bilong mekim musik olsem Devit i save mekim.
\v 6 Ol drin wain long ol dis na welim wantaim gutpela na nambawan oil, tasol ol i no sori long bagarap bilong Josep.
\s5
\v 7 Olsem na bai ol i go long kalabus olsem ol namba wan kalabus manmeri na pasin bilong bikpela kaikai na ol manmeri husait i save stap gut bai pinis olgeta.
\v 8 Mi, Bikpela, God Yawe, mi mekim strongpela promis olsem. God Yawe i tok aut, God bilong bikpela lain ami, mi daunim biknem bilong Jekop, mi no laikim tru ples hait bilong em. Olsem na bai mi givim biktaun wantaim olgeta samting i stap long en i go long han bilong birua.
\s5
\v 9 Sapos i gat 10-pela man tasol i stap long wanpela haus, olgeta bai i dai.
\v 10 Na long taim wanpela wanblut bilong em i kam long kisim bodi bilong em i go. Na man i kukim bodi long paia na i karim kam aut long haus na sapos em i askim, "I gat ol man i stap long haus o nogat?" Sapos em i tok, "Nogat." Orait bai em i tok, "Pasim maus na noken kolim nem bilong God Yawe."
\s5
\v 11 Na lukim God Yawe bai givim strongpela tok na bikpela haus bai bruk bruk i go liklik na liklik haus i go liklik tru.
\s5
\v 12 Na yupela i ting ol hos i save ran long ston maunten? Na yupela i ting man i save digim graun wantaim bulmakau? Olsem na yupela i tanim gutpela pasin long pasin bilong bagarapim ol man na kaikai bilong gutpela pasin long samting i pait.
\v 13 Na yupela ol lain i amamas long Lo Debar, na i tok, "Ating mipela i no kisim Karnaim long strong bilong yumi yet?"
\s5
\v 14 "Tasol lukim, Mi God Bikpela bai mi salim wanpela kantri i kam pait long ol Israel, Bikpela God Yawae i tok aut, God Yawe bilong olgeta samting. Ol bai pait long yupela long Lebo Hamat i go inap long wara bilong Araba."
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Dispela em wanem God Yawe i bin soim mi. Lukim, em i mekim bikpela lain grasopa i kamap taim ol nupela gras i stat long kamap, em ol kaikai i kamap bihain long taim ol i katim ol kaikai long gaden bilong king.
\v 2 Taim ol i kaikai pinis olgeta gras na lif samting bilong dispela graun, orait mi tok, " Bikpela God Yawe, plis lusim rong bilong ol manmeri bilong yu, bai Jekop i stap olsem wanem? Ol i liklik lain tasol."
\v 3 God Yawe senisim tingting na i tok, "Dispela samting bai i no inap kamap."
\s5
\v 4 Dispela em wanem Bikpela God Yawe i bin soim mi. Lukim, Bikpela God Yawe i tokim paia long mekim save long ol manmeri. Em bai draim olgeta wara i stap aninit long graun na bai bagarapim graun wantaim.
\v 5 Tasol mi tok, "Bikpela God Yawe, plis noken bagarapim ol, bai olsem wanem long wokman Jekop? Bilong em i liklik tru."
\v 6 Bikpela God Yawe i bin senisim tingting na i tok, "Dispela samting bai i no inap kamap."
\s5
\v 7 Dispela em wanem em i bin soim mi, "Lukim" Bikpela i sanap pinis arere long banis wantaim wanpela klinpela mak long han bilong em.
\v 8 God Yawe i bin tokim mi, "Amos, yu lukim wanem samting?" Na mi bin tok, " Mi lukim wanpela klinpela mak long han bilong yu." Orait Bikpela i bin tok, "Lukim, bai mi putim wanpela stretpela mak namel long ol manmeri bilong mi Israel. Bai mi i no inap marimari long ol moa.
\s5
\v 9 Ol ples lotu bilong Aisak na haus lotu bilong ol Israel mi bai bagarapim na mi bai kamapim birua long ol lain bilong Jeroboam wantaim bainat."
\s5
\v 10 Orait Amasia, pris bilong Betel i bin salim tok i go long Jeroboam, king bilong Israel. "Amos i pasim tok wantaim ol lain Israel long bagarapim yu. Ol i no harim tok bilong em.
\v 11 Amos i tok olsem, Mi bai kilim Jeroboam i dai wantaim bainat na mi bai rausim ol Israel long graun bilong ol.'''
\s5
\v 12 Amasia i bin tokim Amos, " Man bilong lukim samting i stap hait, go bek long graun bilong Juda na kaikai bret na autim tok profet long ol.
\v 13 Tasol noken mekim tok profet moa long ol lain husait i stap long Betel, long wanem, em haus lotu bilong king na haus bilong ol femili bilong king."
\s5
\v 14 Orait Amos i bin tokim Amasia, " Mi no profet o pikinini man bilong profet. Mi wanpela wasman bilong bulmakau na mi save long lukautim ol sikamo diwai fik.
\v 15 Tasol God Yawe i bin kisim mi long wok bilong lukautim ol bulmakau na i tokim mi, "Go na autim tok profet long ol manmeri bilong mi Israel."
\s5
\v 16 Nau harim tok bilong God Yawe. "Yu tok, "Noken tok profet long ol Israel na noken toktok long haus bilong Aisak."
\v 17 Long wanem, dispela God Yawe i tok, "Meri bilong yu bai kamap pamuk meri long dispela biktaun, ol pikinini man na pikinini meri bilong yu bai oli kilim ol long bainat, ol birua bai i kisim olgeta graun bilong yu, bai ol i kisim yu i go long ples bilong ol ino klin na kilim yu i dai na ol Israel bai i go kalabus long narapela ples."
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Dispela em wanem samting God Yawe i soim mi. Lukim, basket i pulap wantaim ol pikinini kaikai i save karim long san taim!
\v 2 Em i bin tok, "Yu lukim wanem samting, Amos?" Orait mi tok olsem, "basket i pulap wantaim ol pikinini kaikai". Bihain God Yawe i tokim mi olsem "Pinis bilong olgeta samting bai i kamap long ol lain manmeri bilong Israel, bai mi pinisim olgeta bilong ol.
\v 3 Ol song bilong haus lotu bai pinis long dispela dei, dispela em God Yawe i tok, planti ol manmeri i dai nambaut na ol i bin tromoi long olgeta hap istap isi!"
\s5
\v 4 Harim dispela tok, yupela husait i mekim nogut long ol man ino gat samting na rausim ol trangu man i long graun.
\v 5 Ol i tok, "Wanem taim bai nupela mun bai i pinis na yumi bai ken salim rais bilong yumi gen? Wanem dei Sabat bai i pinis na yumi bai salim wit gen? Yumi bai skelim na putim prais i go antap na giamanim ol wantaim long skel bilong givim prais.
\v 6 Dispela i ken kamap na bai yumi salim ol bagarap wit bilong yumi na givim mani long ol rabis man na baim sendol bilong ol man i nogat samting.
\s5
\v 7 God Yaweh i tok promis long Jakop olsem," tru tumas mi bai ino inap lus tingting long ol pasin ol i mekim."
\v 8 Mi bai ino inap suruk long dispela na olgeta lain husait i stap long hap bai istap long wari? Olgeta bai kirap olsem wara Nail na em bai igo nambaut na igo daun gen olsem wara Isip.
\s5
\v 9 " Dispela dei bai i kam, God Yaweh i tok olsem, mi bai mekim san igo daun long belo taim na mi bai mekim ples i kamap tudak long dei taim.
\v 10 Mi bai tanim bikpela amamas dei bilong yu i kamap olsem dei bilong wari na olgeta song bai i olsem wari na bel hevi. Bai mi mekim olgeta lain manmeri bai werim bruk klos bilong sori na i gat kela long het bilong ol. Mi bai mekim olsem wanpela pikinini man i dai na ol istap long wari na bikpela pen long olgeta dei inap long las dei.
\s5
\v 11 Lukim, ol dispela dei em bai i kam, dispela em i God Yawe i tok, taim mi salim bikpela hangre i kam long olgeta hap long graun, ino hangre long bret tasol, o i no hangre long wara, tasol long harim tok bilong God Yawe.
\v 12 Ol bai i painim long olgeta hap bilong solwara, ol bai i go long olgeta hap bilong dispela graun, long san i kamap na long san i go daun long painim tok bilong God Yawe tasol ol bai ino inap painim.
\s5
\v 13 Long dispela dei ol naispela yangpela meri na ol yangpela man bai i dai long hangre.
\v 14 Husait ol i tok promis long god bilong Sameria na tok, God Yawe bilong mipela istap yet, Dan wantaim As 'rot igo long Besiba istap yet' ol bai i pundaun na ino inap kirap gen."
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Mi lukim Bikpela i sindaun klostu long alta na em i tok olsem, "Paitim antap long het bilong pos na bai as bilong pos i guria. Brukim ol pos i go liklik long olgeta het na mi bai kilim ol liklik lain bilong ol wantaim bainat. I no gat wanpela bilong ol bai i ranawe na igo aut.
\v 2 Maski ol i digim hul go daun long ples bilong dai man, tasol han bilong mi bai i kisim ol long dispela hap. Maski sapos ol i go antap long heven, bai mi kisim ol i kam daun.
\s5
\v 3 Maski ol i hait antap long het bilong maunten Kamel, mi bai painim ol na kisim ol. Maski ol i hait long ai bilong mi na hait aninit long as bilong solwara, mi bai givim wok long bikpela snek masalai na bai em i kaikaim ol.
\v 4 Maski ol i go insait long ples kalabus, birua bilong ol bai i kisim ol i go insait, long dispela hap bai mi kilim ol wantaim bainat. Mi bai putim ai bilong mi long ol na bagarapim ol na bai mi no inap mekim gut long ol."
\s5
\v 5 God Yawe, em i as bilong ol samting olsem na em i holim graun na i lus nabaut, olgeta manmeri husait i stap insait i krai, olgeta bai i tait olsem wara na drai gen olsem wara bilong Isip.
\v 6 Long em tasol husait i mekim rot i go long skai na kamapim matmat antap long graun. Em i singautim ol wara bilong solwara na kapsaitim antap long ples graun, nem bilong em, God Yawe.
\s5
\v 7 "Yu no luk olsem ol lain manmeri bilong kus long ai bilong mi, manmeri bilong Israel a? Dispela em i tok bilong God Yawe. Yu ting mi no kisim ol Israel i kam aut long graun bilong Isip, Filistia bilong Krit na Aramia bilong Ki?
\v 8 Lukim, ai bilong God Yawe i stap long kingdom bilong sin manmeri olsem na mi bai bagarapim na rausim ol long dispela graun, tasol mi bai no inap long bagarapim olgeta haus bilong Jekop, dispela em i tok klia bilong God Yawe.
\s5
\v 9 Lukim, mi bai givim tok orait na bai mi skelim haus bilong Israel namel long olgeta lain manmeri, olsem wanpela man i save skelim wit long waia na rausim ol pipia. Olsem na i no gat wanpela liklik hap ston bai i pundaun long graun.
\v 10 Sapos wanpela man husait i tok olsem, "Bagarap bai i no inap abrusim yumi o bungim yumi.' Orait olgeta dispela sin manmeri bai i dai long bainat.
\s5
\v 11 Long dispela taim mi bai kirapim haus sel bilong Devit i bin pundaun na pasim olgeta han bilong en. Mi bai kirapim ol samting i bin bagarap na wokim gen olsem bilong bipo em istap.
\v 12 Olsem na bai ol i kisim olgeta taun i stap long Idom na olgeta lain manmeri husait mi makim ol bai i save olsem dispela em tok bilong God Yawe olsem na em i mekim dispela.
\s5
\v 13 Lukim, taim bilong en bai i kamap, dispela em God Yawe i tokaut olsem, taim man bilong digim graun bai winim man bilong bungim kaikai na man bilong krugutim wain bai i winim man husait i planim kaikai. Ol maunten bai kamapim gutpela wain na olgeta liklik maunten bai i karim wankain kaikai.
\s5
\v 14 Mi bai bringim bek ol manmeri bilong mi Israel long ples kalabus. Ol bai i stretim biktaun i bagarap na kisim, bai ol i planim ol diwai wain na dring wain, bai ol i mekim ol gaden na kisim kaikai bilong ol.
\v 15 Bai mi putim ol long graun bilong ol na bai ol i no inap kamautim ol long graun mi bin givim long ol, "God Yawe em God bilong yupela i tok olsem.