tpi_ulb/23-ISA.usfm

2881 lines
240 KiB
Plaintext

\id ISA
\ide UTF-8
\h Aisaia
\toc1 Aisaia
\toc2 Aisaia
\toc3 isa
\mt Aisaia
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Driman bilong Aisaia, pikinini man bilong Amos em i bin lukim ol lain Juda na Jerusalem insait long ol taim bilong Usia, Jotam, Ahas na Hesekia, king bilong ol Juda.
\s5
\v 2 Harim, heven na putim yau, dispela graun, God Yawe i bin tok. "Mi bin givim gutpela kaikai na kamapim ol pikinini bilong ol tasol ol i kirap na mekim nogut long mi.
\v 3 Bulmakau i save long man i save lukautim em na donki i save long ples kaikai bosman i save givim long em tasol ol Israel i no save na harim gut."
\s5
\v 4 Sori tru, dispela kantri, ol manmeri bilong mekim sin, ol man i mekim pasin nogut, ol pikinini bilong ol lain tu i mekim pasin nogut na ol pikinini man husat i save mekim na bihainim ol tingting nogut. Ol i lusim God Yawe, ol i givim baksait long Holi wan bilong ol Israel na ol istap longwe long em.
\s5
\v 5 Bilong wanem yu wok long daunim yu yet? Bilong wanem yupela i mekim nogut moa yet? Olgeta man i gat sik na bel bilong ol i nogat strong.
\v 6 Long aninit bilong lek i go antap long het, i nogat wanpela hap i bagarap. Ol sua tasol wantaim ol kaskas long bodi bilong ol na dispela sua i olsem nau tasol ol i katim skin na i op tru, ol i no bin pasim na klinim ol na karamapim ol, o putim marasin wantaim oil.
\s5
\v 7 Kantri bilong yupela i bagarap, paia i kukim ol biktaun bilong yupela na ol hap graun bilong yupela long ai bilong yupela. Ol man bilong narapela ples i bagarapim yupela na rausim yupela, larim bagarap istap olsem i go inap narapela ples bai i bosim ol.
\v 8 Pikinini meri bilong Saion i olsem liklik haus i stap insait long gaden wain na i olsem haus win i stap insait long gaden kukamba olsem wanpela biktaun ol ami i raunim em.
\s5
\v 9 Sapos God Yawe, papa bilong olgeta samting i no larim ol liklik hap ples i stap yet, bai mipela i kamap olsem Sodom na Gomora.
\s5
\v 10 Harim tok bilong God Yawe, yupela ol man i save bosim Sodom na harim ol lo bilong God bilong mipela, yupela ol manmeri bilong Gomora.
\v 11 "Wanem bikpela namba bilong ol samting yupela i save mekim ofa long mi?" God Yawe i tok. Mi les pinis long ol man sipsip yupela i save kukim olsem ofa, ol fatpela animol na blut bilong ol bulmakau, pikinini sipsip o ol meme, mi i no save amamas.
\s5
\v 12 Taim yu kamap ples klia long ai bilong mi, husait i bin mekim ol dispela samting i pulap long ples bung bilong mi.
\v 13 Noken kisim ol ofa i nogat as bilong ol i kam long mi bilong kamapim paura bilong givim gutpela smel, nogat, em i save givim smel nogut long mi na bung yupela i save mekim ol nupela mun na long dei Sabat, mi i no inap tingim ol dispela bung bilong yupela.
\s5
\v 14 Mi i no laikim ol bung yupela i save mekim long ol nupela mun na ol pati yupela yet i makim, ol i givim hevi long mi na mi les long lukim ol i stap.
\v 15 Na taim yu opim han bilong yu long beten, mi karamapim ai bilong mi long yu, maski yu mekim planti beten, bai mi i no inap harim, bilong wanem blut i pas long han bilong yu.
\s5
\v 16 Wasim na mekim yu yet klin na rausim olgeta pasin nogut long ai bilong mi, maski long mekim doti pasin,
\v 17 Bihainim gutpela pasin, mekim stretpela kot na noken daunim narapela, mekim gutpela pasin long ol pikinini i nogat papa na helpim ol meri man bilong ol i dai pinis long taim ol i go insait long hevi."
\s5
\v 18 "Kam nau na yumi stretim tok wantaim," God Yawe i tok. Maski sin bilong yupela i pulap, ol bai kamap wait gen olsem sno, maski ol i lukim olsem retpela, ol bai i kamap olsem gras bilong pikinini sipsip ken.
\s5
\v 19 Sapos yupela i laik harim na bihainim, yupela bai kaikai ol gutpela kaikai bilong dispela graun,
\v 20 Tasol sapos yupela i les na mekim pasin nogut, bai yupela bagarap long bainat," em maus bilong God Yawe i tok olsem.
\s5
\v 21 Olsem wanem na biktaun bilong holim pas bilip i kamap olsem pamuk meri, em i pulap tru long ol stretpela pasin tasol nau em i pulap tru long ol man bilong kilim man.
\v 22 Silva bilong yupela i kamap doti na wain bilong yupela i pulap wantem wara.
\s5
\v 23 Ol pikinini man bilong ol king bilong yupela i kamap man nogut tru na ol i poroman wantaim ol stilman, olgeta i laik mekim wok long mani tasol na kisim plati mani long wok ol i mekim. Ol i no save mekim gut long ol pikinini i nogat papa o ol meri man bilong ol i dai pinis long taim ol i bringim ol hevi na wari i kam long ol.
\s5
\v 24 Olsem na God Yawe, papa bilong olgeta samting i tok, em i strongpela man bilong ol Israel, "Sori tru, bai mi kisim bek ol long han bilong ol birua bilong mi na bai mi yet i pait long ol birua bilong mi,
\v 25 Bai mi i no inap mekim nogut long yupela, nogat bai mi rausim olgeta sin bilong yupela olsem strongpela marasin.
\s5
\v 26 Bai mi putim ken ol loman bilong yupela wantaim ol hetman bilong yupela i go bek olsem bipo, bihain long dispela bai ol i kolim yupela olsem biktaun bilong stretpela pasin, taun bilong holim pas bilip na bihainim.
\s5
\v 27 Bai mi kisim bek Saion wantaim stretpela kot na ol manmeri bai tanim bel na kamapim gutpela pasin.
\v 28 Bai mi daunim ol manmeri aninit long lek bilong mi na mekim wankain long ol lain i givim baksait long mi na bai ol i go wantaim
\s5
\v 29 "Bai yupela i pilim sem long dispela divai ok yupela i save laikim na yupela bai pilim nogut tru long ol gaden yupela yet i bin makim.
\v 30 Bai yupela i olsem diwai ok i drai pinis na olsem ol gaden i nogat wara."
\s5
\v 31 Strongpela man bai i kamap olsem samting bilong statim paia na wok bilong em i olsem man bilong statim paia, tupela bai i paia wantaim na nogat wanpela man bai kapsaitim kolwara bilong inapim laik bilong tupela.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Long olgeta samting Aisaia pikinini man bilong Amos i lukim long driman, long ol samting bai kamap long Juda na Jerusalem.
\v 2 Wanpela taim bai kamap long las de long dispela maunten i gat haus bilong God Yawe i stap long en, bai winim olgeta maunten na i stap antap tru long ol maunten bai olgeta hap kantri i go bung long en.
\s5
\v 3 Planti manmeri bai kam na tok, "Kam na yumi go long maunten bilong God Yawe, long haus bilong God bilong Jekop, bai em i ken skulim mipela long ol pasin bilong em na bai mipela inap bihainim em." Long wanem ol lain long Saion bai skulim ol long Lo na ol lain i stap long Jerusalem bai skulim ol long tok bilong God Yawe.
\s5
\v 4 Na em bai skelim gut tok namel long ol kantri na stretim hevi bilong planti manmeri, bai ol i mekim ol bainat na spia olsem ol samting bilong brukim graun na wokim gaden. Olsem na wanpela kantri bai i no inap kirapim pait wantaim narapela kantri o lainim long pait moa.
\s5
\v 5 Tumbuna bilong Jekop, kam, yumi wokabaut long lait bilong God Yawe.
\v 6 Olsem yu lusim pinis ol lain manmeri bilong yu, ol lain tumbuna bilong Jekop, long wanem ol i pulap wantaim ol olpela pasin bilong ol lain san kamap na olsem ol glasman i tokaut long samting bai kamap bihain olsem ol lain Filistia i save mekim. Na ol i bungim han na wok wantaim ol pikinini man bilong narapela hap ples.
\s5
\v 7 Graun bilong ol i pulap long silva na gol, ol i gat planti mani na kago samting, graun bilong ol tu i pulap long ol hos, karis bilong ol i planti na i no inap long kaunim.
\v 8 Ples bilong ol i pulap long ol god giaman, ol i save lotu long ol man i save wokim kainkain samting long han na pinga bilong ol na litimapim nem bilong ol yet.
\s5
\v 9 Ol manmeri bai putim ol i go daun tru na wanwan bai pundaun i go daun, long dispela as noken kirapim ol.
\v 10 Go long ples i gat planti ston na hait insait long graun nogut yu pret long God Yawe long strongpela lait bilong strong bilong em.
\v 11 Na ol man i apim ol yet i go antap na tingim biknem bilong ol bai i go daun tru na biknem bilong God Yawe wanpela tasol bai i go antap long dispela dei.
\s5
\v 12 Long wanem bai i gat wanpela dei bilong God Yawe i gat olgeta strong wantaim ol man husat i amamas na apim ol yet na wantaim ol man husat i tingim ol yet na em bai daunim em,
\v 13 wantaim ol diwai sida bilong Lebanon i stap antap na apim ol yet, wantaim ol diwai oak bilong Basan.
\s5
\v 14 Dispela de bilong God Yawe i gat olgeta strong bai i stap birua long ol bikpela maunten na wantaim ol liklik maunten ol i apim ol yet,
\v 15 long olgeta haus i longpela i go antap, long olgeta strongpela banis,
\v 16 long olgeta sip bilong Tasis na long ol bikpela naispela sip i gat sel.
\s5
\v 17 Na amamas bilong man bai i lus i go daun tru na ol man i stap antap bai pundaun na olgeta man bai givim biknem long God Yawe wanpela tasol long dispela de.
\v 18 Dispela ol giaman god bai i pinis olgeta.
\v 19 Ol planti man bai i go insait long hul bilong ston na long ol hul i stap long graun, wantaim bikpela pret long God Yawe long bikpela lait bilong strong bilong em, taim em kirap bai bikpela guria i kamap long graun.
\s5
\v 20 Long dispela de olgeta manmeri bai tromoi olgeta god giaman long silva na gol ol i wokim bilong ol yet long lotuim, ol bai tromoi i go longwe long ples bilong ol rat na ol blak bokis.
\v 21 Ol manmeri bai i go insait long ol liklik hul i go long ston, bai ol i hait baksait long bikpela ston wantaim pret long God Yawe, i kam wantaim bikpela lait bilong strong bilong em na taim em kirap bai bikpela guria i kamap long graun.
\v 22 Noken bilip long ol man i save pulim win long nus bilong ol long stap laip, long wanem em bai mekim wanem samting?
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Lukim, Bikpela God Yawe bilong olgeta manmeri i redi long rausim olgeta samting ol i save kisim strong long en wantaim olgeta kaikai na wara long Jerusalem na long Juda.
\v 2 Em bai i rausim tu ol strongpela man, ol man bilong pait, ol lida man bilong harim kot na ol profet, ol man i save kamap olsem God long mekim miracle long tokaut long wanem samting bai kam wantaim ol hetman
\v 3 na kepten bilong ol 50 pela ami, ol as ples man i gat biknem, ol man bilong givim tingting, ol save man bilong mekim ol samting i kamap wantaim ol man i save mekim miracle.
\s5
\v 4 "Mi bai makim ol yangpela boi olsem lida bilong ol na ol liklik pikinini bai i lukautim ol.
\v 5 Ol manmeri bai i tingting nogut long ol wanpela narapela na long wantok bilong ol. Pikinini bai i mekim tok long daunim tingting bilong ol bikman na ol man i nogat nem bai i daunim ol man i gat biknem.
\s5
\v 6 Long dispela taim, wanpela man bai i holim narapela man insait long ol lain bilong papa bilong em na bai i tok long em olsem, 'Yu gat saket, yu bai lukautim mipela na bai yu bosim dispela ples i bagarap pinis.'
\v 7 Long dispela dei, em bai i singaut na tok olsem, 'Mi bai i no inap kamap olsem man bilong helpim, long wanem mi no gat kaikai na klos olsem na yu bai i no inap long makim mi long lukautim ol manmeri.'"
\s5
\v 8 Long wanem ol manmeri bilong Jerusalem i sakim tok na ol lain Juda i pundaun pinis long sin, bilong wanem toktok bilong ol wantaim pasin bilong ol i daunim God Yawe, em i no stret long ai bilong God Yawe i gat Biknem.
\v 9 Pes bilong ol i tokaut olsem ol i mekim sin long ai bilong God Yawe pinis na kamap wankain olsem ol manmeri bilong Sodom na ol i no haitim sin bilong ol. Sori tru long ol dispela manmeri! Long wanem bikpela hevi i bin kam long ol.
\s5
\v 10 Tokim stretpela man olsem God bai i mekim yu i stap gut, long wanem gutpela pasin bilong yu bai i kamapim gutpela kaikai.
\v 11 Sori tru long man husait i mekim pasin nogut long ai bilong God! Em bai i kisim bikpela hevi long mak bilong pasin nogut em i bin mekim.
\v 12 Ol yangpela boi bai i kamap olsem lida bilong ol manmeri bilong mi na bai ol i daunim tingting bilong ol bikman na ol meri bai i bosim ol. Ol manmeri bilong mi, ol dispela lida i paulim yupela long mekim pasin nogut na pulim yupela i go long rot nogut.
\s5
\v 13 God Yawe i sanap insait long kot rum bilong em long kotim olgeta manmeri.
\v 14 God Yawe bai i kam wantaim ol hevi long givim i go long ol bikman na ol lida bilong em na bai i tokaut olsem, "Yupela i bin bagarapim ol manmeri bilong mi olsem banis bilong ol diwai wain gaden na brukim haus na kisim ol samting bilong ol tarangu man.
\v 15 Bilong wanem na yupela i wok long kapsaitim ol manmeri bilong mi na bagarapim pes bilong ol dispela tarangu man?" Dispela em i tok bilong mi Bikpela, God Yawe.
\s5
\v 16 God Yawe i tok long ol man bilong Jerusalem olsem ol i kamap yangpela pikinini meri bilong Saion na putim ol yet i go antap tumas. Ol i save wokabaut long soim hamamas bilong bilas bilong ol na ai bilong ol i save pulim ol man. Ol i wokabaut isi tru long mekim ol bilas ring long lek bilong ol i ken mekim nois.
\v 17 Long dispela as, Bikpela bai i kamapim sua mak long het bilong ol dispela yangpela pikinini meri bilong Saion, God Yawe bai i mekim het bilong ol bai kamap kela.
\s5
\v 18 Na tu long dispela dei, Bikpela bai i rausim ol bilas ring long lek bilong ol, ol bilas samting long hetgras, ol gutpela bilas samting bilong putim long nek,
\v 19 na rausim ol yiau rin, han rin wantaim laplap i pasim pes bilong ol,
\v 20 na laplap bilong pasin het gras bilong ol, ring bilong leg bilong ol, laplap bilong raunim long hip bilong ol na liklik bokis bilong smel pauda bilong skin hangamap long nek bilong ol wantaim ol samting bilong mekim kainkain marila.
\s5
\v 21 Em bai rausim ol ring na ol nus ring i dia tumas,
\v 22 wantaim ol gutpela bilas klos long taim bilong hamamas, ol klos i gat namba long en, ol laplap bilong haitim pes wantaim het na ol liklik bilum,
\v 23 liklik glas bilong lukim pes wantaim ol gutpela klos bilong ol moni man i save werim, laplap bilong karamapim het na longpela laplap bilong karamapim bodi i go daun long lek.
\s5
\v 24 Em bai i olsem tasol, kisim ples bilong pauda i save givim gutpela smel bai i kamapim smel nogut, laplap bilong raunim hip bilong ol bai kamap olsem rop nating, gutpela hetgras wantaim bilas bai i kamap kela na gutpela klos i dia tumas bai i kamap olsem klos ol i save werim long taim bilong wari na sori, gutpela bodi bilong yu bai i go nogut olgeta.
\v 25 Ol man bilong yupela bai i dai antap long bainat bilong ol birua na ol ami bilong yupela bai i dai long pait.
\v 26 Ol manmeri bilong Jerusalem bai i sindaun long bikpela dua bilong biktaun bilong ol. Ol bai i krai na sori olsem meri em i sindaun long graun em yet.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Long dispela dei, 7-pela meri bai kisim wanpela man na ol bai tok olsem, "Bai mipela i kaikai, kaikai bilong mipela yet na bai mipela i putim klos bilong mipela yet. Tasol larim mipela i kisim nem bilong yu long rausim sem bilong mipela."
\v 2 Long dispela dei, ol han bilong diwai bilong God Yawe bai i kamapim nupela kru na bai i kamap gutpela tru. Na graun bai i kamapim gutpela kaikai na frut bilong ol manmeri bilong Israel ino inap bagarap na ol bai stap yet.
\s5
\v 3 Em bai kamap long wanpela husat i stap yet long Saion na long wanpela husat i stap yet long Jerusalem, ol bai i kolim ol holi na long olgeta husat ol i stap long Jerusalem.
\v 4 Dispela bai i kamap long taim Bikpela i bin wasim pasin nogut bilong pikinini meri bilong Saion na bai i klinim ol blut i pas namel long taun Jerusalem wantaim strong bilong spirit bilong skelim na spirit bilong paiya i lait.
\s5
\v 5 Na long olgeta hap long Maunten Saion na long ples bilong bung, God Yawe bai i mekim bikpela klaut na smuk i kamap long dei na long nait na lait bilong paia bai i karamapim strongpela lait bilong en long olgeta hap.
\v 6 Em bai i kamap olsem haus bilong karamapim yupela long hot bilong san long dei na bai kamap olsem ples hait long haitim yupela long taim bilong win na ren.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Larim mi singsing long dispela mi laikim em, mi laikim em tumas na mi singim song long wain gaden bilong em. Mi laikim em long wanem em i gat gaden wain long graun i gat gris long liklik ples maunten.
\v 2 Em i digim graun long spet na rausim ol ston i go na planim gutpela diwai wain. Em i wokim taua namel long en na tu em i wokim haus bilong memeim wain. Em i weitim wain long karim prut, tasol nogat em i karim ol wel prut wain.
\s5
\v 3 Olsem na nau, ol lain bilong Jerusalem na ol man bilong Juda, ol i skelim wok namel long mi na gaden wain bilong mi.
\v 4 Wanem moa bai i kamap long gaden wain bilong mi, wanem mi no bin mekim long em? Taim mi putim ai long em i ken karim prut, bilong wanem na em i karim ol wel prut?
\s5
\v 5 Nau bai mi tokim yu long wanem samting mi laik mekim long gaden wain bilong mi. Bai mi rausim ol liklik diwai i banisim, bai mi tanim em i kamap ples bilong ol sipsip na bulmakau i kaikai long en, bai mi brukim daun na krungutim antap long en.
\v 6 Bai mi larim em i stap nating na ol i no inap klinim na mekim wok gen, gras nogut na rop i gat nil bai i kamap. Na tu bai mi tokim ol klaut na ol i no inap salim ren long em.
\s5
\v 7 Bilong wanem gaden wain bilong God Yawe i gat olgeta strong em haus bilong Israel na man Juda i kamap olsem gaden em i laikim tumas, em i weitm gutpela taim, tasol nogat, ol i kilim ol yet nating long stretpela pasin, tasol, inap long mekim stretpela pasin ol i singaut bilong helpim ol tasol.
\s5
\v 8 Sori tru long ol lain i save raun raun long olgeta haus na husait i save raun raun long olgeta hap graun, tasol ol i no painim wanpela hap i stap na yu wanpela tasol i stap yet long graun!
\v 9 God Yawe i gat olgeta strong i tokim mi, planti ol haus bai i stap nating, ol bikpela na strongpela haus tu, nogat wanpela man bai i stap.
\v 10 Long mak bilong 10-pela bulmakau i brukim graun bilong gaden wain inap givim olsem 22-lita wain na wanpela sid ol i planim bai ol i kisim olsem 220-lita wain tasol.
\s5
\v 11 Sori tru long ol lain i kirap long moning taim na i kisim strongpela dring, long ol lain husait i save raun long nait i go inap taim wain i pulapim ol tru.
\v 12 Ol i mekim pati na pilai ol kainkain musik wantaim gita, tambarin, mambu na dring wain, tasol ol i no luksave long wok bilong God Yawe o lukluk gut long samting han bilong em i kamapim.
\s5
\v 13 Long dispela as na ol manmeri bilong mi ol i sot long gutpela tingting na i stap kalabus, ol hetman bilong ol tu i stap hangre na ol manmeri i gat nem i no gat wara bilong dring.
\v 14 Olsem tasol na hangre bilong ples bilong dai i bikpela moa na i opim maus bilong em i go bikpela, ol lain i save long bikpela wok na ol manmeri na ol lida bilong ol na ol man bilong singaut nating i amamas wantaim ol, bai i go daun long ples bilong dai man.
\s5
\v 15 Hevi man i karim i brukim beksait bilong em i go daun, na ol manmeri bai i daunim ol yet, ai bilong man i save lukim em yet i antap tru bai i go daun tru.
\v 16 God Yawe husait i go pas bai i kisim biknem long stretpela pasin bilong em na God Yawe Holi tru bai i soim em yet Holi tru wantaim gutpela na stretpela pasin bilong em.
\v 17 Orait sipsip bai i kisim kaikai long hap olsem bilong ol yet, na long hap ples i bagarap, ol yangpela sipsip bai i kaikai olsem ol i bilong narapela lain.
\s5
\v 18 Sori tru long ol lain husait i pulim ol yet long mekim pasin nogut i olsem ol i pulim rop i no gat wok bilong em ol i pulim sin i go olsem rop bilong karis.
\v 19 Sori tru long ol lain husait i tok, ''Larim God Yawe i hariap, larim em i mekim kwik, inap mipela i ken lukim han bilong em na larim tingting hait bilong God Yawe, Holi God bilong Israel i kam, inap mipela i ken save long ol.''
\s5
\v 20 Sori tru long ol lain i tok pasin nogut i gutpela, gutpela pasin i nogut, husait i makim tudak olsem lait na lait olsem tudak; husait i makim pait samting olsem switpela samting na switpela samting olsem pait samting!
\v 21 Sori tru long ol lain i tok ol i gat save long lukluk bilong ol yet na i save isi na bihainim gutpela tingting bilong ol!
\s5
\v 22 Sori tru long ol lain husait i save tok mipela i lain bilong dring moa wain na save moa long tanim ol strongpela dring,
\v 23 husait i no kotim man long pasin nogut bilong em na i laik kisim samting tasol long em, em i kisim ol samting bilong em tasol na larim em i go olsem man i no bin mekim rong.
\s5
\v 24 Olsem tasol tang bilong paia i save kukim olgeta samting na bagarapim olsem paia i kukim kunai i drai pinis, tasol rop bilong as bilong em bai i sting na plaua bilong em bai i go pinis olsem das. Dispela bai i kamap long wanem ol i bin lusim lo bilong God Yawe i gat olgeta strong, long wanem ol i no laikim tok bilong God Yawe, Holi God bilong Israel.
\s5
\v 25 Olsem tasol belhat bilong God Yawe i lait olsem paia namel long ol manmeri. Em i rausim han na i birua long ol na i kalabusim ol. Ol maunten i guria olsem na bodi bilong ol man i slip nambaut olsem pipia long ol rot bilong taun. Insait long ol dispela samting, kros na belhat bilong em i no go daun, nogat, han bilong em i stap olsem yet.
\s5
\v 26 Em bai i apim flek olsem mak bilong soim ol kantri i stap longwe na em bai winim wisel i go long ol lain i stap arere long dispela graun. Lukim, ol bai kam kwik na hariap tru.
\s5
\v 27 Nogat wanpela bai i bun slek na i pundaun namel long ol, nogat wanpela bai tok mi les na i slip. Nogat let bilong ol bai i lus o ol sendel bilong ol bai i bruk.
\v 28 Spia bilong ol i sap tru na ol banara bilong ol i redi, lek bilong ol hos bilong ol i olsem ston na wil bilong karis bilong ol i olsem strongpela ren na win.
\s5
\v 29 Singaut bilong ol bai i olsem laion, ol bai singaut olsem ol yangpela laion. Ol bai i krai bikmaus tru na holimpas birua na pulim em i go, bai nogat man long helpim ol.
\v 30 Long dispela dei ol bai krai singaut long birua olsem pairap bilong solwara i bruk. Sapos wanpela i lukluk i go olsem long graun, em bai lukim tasol tudak na ol i pilim pen, maski lait i stap klaut bai i karamapim olgeta.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Long dispela yia taim king Usia i dai, mi lukim God Yawe i sindaun long sia king na em i sindaun antap tru na klos bilong em i karamapim tempol.
\v 2 Antap long ples God Yawe i sindaun, ol ensel i stap. Wanwan bilong ol i gat 6-pela wing, tupela wing i karamapim pes na tupela i karamapim lek na wantaim tupela ol i redi long flai.
\s5
\v 3 Wanwan i singaut igo long narapela narapela na i tok, "Holi, holi, holi em God Yawe i gat biknem! Glori bilong em i karamapim olgeta hap graun."
\s5
\v 4 Na ol pos bilong haus bilong brukim wit i guria long krai bilong husait ol i bin singaut na haus i pulap wantaim smuk.
\v 5 Na mi tok, " Sori long mi! Mi no gutpela man, maus bilong mi i pulap wantaim toktok nogut na mi stap namel long olgeta manmeri maus bilong ol ino klin, long wanem ai bilong mi i lukim God Yawe, Bikpela king istap antap tru!"
\s5
\v 6 Na wanpela ensel i gat 6-pela wing i flai i kam long mi wantaim ston i lait olsem paia em i holim long han bilong en long alta.
\v 7 Na em i tasim maus bilong mi wantaim paia na i tok, "Lukim dispela paia i kukim asua bilong yu na rausim sin bilong yu."
\s5
\v 8 Na mi harim nek bilong God Yawe i singaut na i tok, "Bai mi salim husait na husait bai makim mipela na go?" Na mi tok, "Mi stap, salim mi."
\v 9 God Yawe i tok, "Go na tokim ol dispela manmeri, ol i harim tasol ol ino save klia, ol i lukim tasol ol ino save kisim tok gut."
\s5
\v 10 Mekim bel bilong dispela ol manmeri i strong na tu yau bilong ol i pas na ai bilong ol i pas. Nogut bai ol i lukim wantaim ai bilong ol na harim wantaim yau bilong ol na kisim gut tok long bel bilong ol na tanim baksait long sin bilong ol na kamap orait."11 Na mi tok olsem, "Bikpela, em bai inap olsem wanem?" Na em i bekim tok olsem,
\s5
\v 11 Na mi askim God Yawe, "Bai wanem taim dispela samting i kamap? Na em i bekim na i tok, "Inap long olgeta biktaun i bagarap na i nogat ol manmeri i stap hait, na ol haus i nogat ol manmeri, na i nogat wanpela samting i stap long graun,
\v 12 na God Yawe i salim ol manmeri igo long ol longwe ples na dispela graun i stap nating.
\s5
\v 13 Na sapos wanpela 10-hap manmeri tasol istap long dispela ples, God Yawe bai bagarapim, wankain olsem diwai terebin o diwai oak ol i katim na pundaun tasol wanpela sit i holi, em istap yet long as bilong dispela diwai."
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Long taim bilong Ahas pikinini bilong Jotam, em tumbuna bilong Usia, king bilong Juda. King Resin bilong Aram na Peka pikinini bilong Remalia, king bilong Israel i go long Jerusalem long pait wantaim ol tasol ol i no inap long winim ol.
\v 2 Ol lain bilong Devit i harim olsem ol Aram i kam bung wantaim Ifraim, olsem na bel bilong em na ol manmeri i guria olsem win i sakim ol diwai long bus.
\s5
\v 3 Na God Yawe i tokim Aisaia, ''Yu go wantaim pikinini man bilong yu Sia-Jasub na bungim Ahas long arere bilong baret bilong bringim wara long 'wara i mas stap antap' long rot i go long ples bilong wasim laplap.
\v 4 Tokim em, 'Yu lukaut gut na stap isi tasol, yu i no ken guria na pret long belhat bilong Resin na Aram, tupela i olsem dispela tupela paia i laik dai na smok tasol i stap na Peka pikinini bilong Remalia.
\s5
\v 5 Aram, Ifraim na pikinini bilong Remalia i pasim tok long bagarapim yu, ol i tok,
\v 6 'Yumi go kirapim pait long Juda na pretim em na yumi brukim i go insait long em na sanapim king bilong yumi, pikinini man bilong Tabel.'
\s5
\v 7 Na Bikpela God Yawe i tok olsem, 'Dispela i no inap kisim ples bilong em, em bai ino inap kamap'
\v 8 Long wanem biktaun bilong Aram em i Damaskas na king bilong Damaskas em king Resin. 65- yia i no pinis yet na Ifraim bai bagarap olgeta na nem bilong ol bai i pinis olgeta.
\v 9 Biktaun bilong Ifraim em i Samaria na het bilong Samaria em pikinini bilong Remalia na sapos yupela i no inap i stap strong long bilip bai yupela i no inap i stap gut.'
\s5
\v 10 Na bikpela i toktok gen long Ahas,
\v 11 'Askim God Yawe, God bilong yu long soim yu wanpela mak long ples bilong ol daiman o antap long skai.'
\v 12 Tasol Ahas i tok, 'Bai mi no inap askim God Yawe o traim em''.
\s5
\v 13 Olsem na Aisaia i bekim tok, ''Harim long haus bilong Devit. Ol man i les pinis long pasin bilong yupela na yupela i laikim God bai les long yupela tu?
\v 14 Olsem na bikpela yet bai givim yupela wanpela mak. Lukim, wanpela yangpela meri bai i gat bel na karim wanpela pikinini man na bai ol i kolim nem bilong em Imanuel.
\v 15 Em bai kaikai sis ol i wokim long susu bilong bulmakau na hani taim em i save long tok nogat long nogut na save long gutpela pasin.
\s5
\v 16 Taim pikinini i no save yet long wanem pasin em i gutpela na wanem pasin em i nogut, ples bilong dispela tupela king yu save pret long ol bai i bagarap na graun bilong ol bai i stap nating.
\v 17 God Yawe bai kisim samting nogut tru i kam long yu, ol manmeri bilong yu na long ol lain bilong haus bilong papa bilong yu, i winim tru long taim bipo i kam inap long taim Ifraim i bruk lusim Juda. Em bai kisim king bilong Asiria i kam long yu.''
\s5
\v 18 Long dispela taim bai God Yawe i wisel long ol plais long graun longwe tru long ol wara bilong Isip na long ol bi i gat nil long hap bilong Asiria.
\v 19 Bai ol i kam na stap namel long ol maunten, ol ples nogut long ston na long ples i gat nil gras na olgeta ples i gat gutpela gras.
\s5
\v 20 Long dispela taim Bikpela bai kisim wanpela resa bilong em antap long wara Yufretis, em king bilong Asiria na em bai katim gras long het na long ol lek na rausim mausgras bilong ol.
\v 21 Long dispela dei wanpela man bai lukautim wanpela pikinini bulmakau na tupela sipsip.
\v 22 long wanem i gat planti susu moa em i kisim long dispela bulmakau na tupela sipsip, em bai kaikai sis ol i wokim long susu na olgeta lain i stap yet bai kaikai hani na sis ol i wokim long susu.
\s5
\v 23 Long dispela taim long wanem hap i gat 1000- diwai wain, mani bilong em inap olsem 1000- silva koin i stap long en, bai ol nil gras na ol rop i gat nil tasol i stap.
\v 24 Ol man bai kisim bunara na spia i go long dispela hap long painim abus long wanem ol nil gras na ol rop i gat nil tasol i stap.
\v 25 Ol man bai i no inap moa long i go long ol liklik maunten ol i save planim kaikai long en, long wanem, ol i pret long ol nil gras na rop i gat nil. Tasol ol bulmakau na ol sipsip bai kaikai gras long dispela hap.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 God Yawe i tokim mi, "Kisim bikpela ston na raitim antap long em olsem, Ma-Sala-As-Bas.'
\v 2 Mi bai tokim ol bilip man i save strongim tok long givim tok long mi, Uria wok man bilong God na Sekaraia pikinini man bilong Jeberekaia."
\s5
\v 3 Mi igo long profet meri na em i gat bel na karim wanpela pikinini man. Na bihain God Yawe i tokim mi, "kolim nem bilong em Ma-Sala-As-Bas.
\v 4 Long taim pikinini i save long krai, 'Papa bilong mi na 'Mama bilong mi', King bilong Asaria bai i kisim, ol planti gutpela samting bilong Damaskas na ol bagarap samting bilong Samaria i go."
\s5
\v 5 God Yawe i tokim mi gen,
\v 6 "Long wanem dispela ol manmeri i lusim gutpela ol wara bilong Siloa na i amamas long Resin na ol pikinini man bilong Remalia,
\v 7 Olsem na God Bikpela bai i givim ol wara i save ron long bikpela wara igat strong na planti, King bilong Asiria wantaim biknem bilong en. Em bai i ron long olgeta rot bilong en na bai i pulap na kapsait na abrusim mak bilong en.
\s5
\v 8 Wara bai ron igo insait long Juda, bai pulap na ron igo, inap em i kamap long nek bilong yu. Bikpela han bilong en bai i pulapim olgeta hap graun bilong yu, Imanuel."
\s5
\v 9 Yupela ol dispela manmeri bai i bruk igo liklik. Harim, yupela ol arapela kantri, redim yupela yet long bikpela pait na bruk i go liklik.
\v 10 Kamapim tingting tasol em bai i no inap kamap, givim toktok tasol ol bai ino inap long bihainim, long wanem God i stap wantaim mipela.
\s5
\v 11 God Yawe i tokim mi, wantaim strongpela han bilong en long mi na givim tok lukaut long mi long noken wokabaut long rot bilong dispela ol manmeri.
\v 12 Noken pasim tok long wanpela samting olsem dispela manmeri i save mekim olsem tok hait, yu bai i no inap pret long wanem samting ol i save pret long en na noken surik.
\v 13 Em God Yawe antap tru husait yu ba i tokaut long en olsem stretpela, Em wanpela tasol yu mas pret long en na em wanpela tasol yu mas surik long en.
\s5
\v 14 Em bai i kamap long ples hait tasol em bai i kamap olsem ston bilong paitim na ston bilong seksek, wantaim lain bilong Israel, em bai i holim na kamap nupela long ol manmeri bilong Jerusalem.
\v 15 Planti bai i pundaun antap long en na bai i bruk na ol bai i kisim ol na kalabusim ol.
\s5
\v 16 Pasim dispela tok bilong mi, putim stretpela tok istap long en na givim igo long wokman bilong mi.
\v 17 Mi bai weit long God Yawe husait i haitim pes bilong en long ol lain bilong Jekop na bai i bilip long en.
\v 18 Lukim, mi wantaim ol pikinini husait God Yawe i givim mi long en olsem mak na ol samting i mekim man i pilim narakain long Israel i kam long God Yawe antap tru, husait istap long Maunten Saion.
\s5
\v 19 Ol bai i tok long yupela, "kisim tingting long ol samting i stap klostu long yu na ol spirit," husait ol i mekim bikpela nois na liklik nois bilong kamapim samting. Tasol inap ol manmeri i no inap lukim God bilong ol? Inap ol bai i kisim tingting long ol manmeri i dai pinis long makim maus bilong ol manmeri istap laip?
\v 20 Long lo na long ol tok! Sapos ol i no tok long dispela samting, em i olsem ol i nogat lait i save kam antap paslain.
\s5
\v 21 Ol bai i abrusim graun wantaim bikpela pen na hangre. Taim ol i hangre ol bai i belhat na tok baksait long King bilong ol na God bilong ol, taim ol i tanim pes bilong ol i go antap.
\v 22 Ol bai lukim dispela graun na lukim pen, tudak na narapela kain tudak. Em bai i kisim ol i go long graun bilong tudak.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Bikpela tudak bai i lusim ol lain istap long bikpela hevi. Bipo em i bin mekim ol Sebulun na ol lain Naptali i sem, tasol bihain em bai i mekim ol i amamas ken, long rot igo long solwara na hapsait long wara Joden na olgeta hap bilong Galili.
\v 2 Ol manmeri i wokabaut long tudak i lukim bikpela lait, ol lain istap long bikpela tudak nau ol i lukim lait.
\s5
\v 3 Yu mekim kantri i kamap planti na mekim ol i amamas moa na ol i amamas long ai bilong yu olsem ol i amamas long taim bilong bungim kaikai na olsem long taim ol man i save tilim ol samting ol i kisim long pait.
\s5
\v 4 Ol dispela hevi, pen na bagarap em ol i karim, em yu brukim olgeta olsem yu bin mekim long taim bilong ol Midia.
\v 5 Na olgeta su na ol klos pait i gat blut i pas long ol long pait, bai ol i kukim long paia.
\s5
\v 6 Long wanem wanpela pikinini i kamap, dispela pikinini God i givim long yumi, em bai lukautim olgeta manmeri na em bai i gat ol dispela nem, man bilong givim tingting, Bikpela God, Papa bilong istap oltaim oltaim na King bilong Bel Isi.
\v 7 God Yawe i gat olgeta strong bai mekim olsem, gavman bilong em bai kamap bikpela na ol manmeri bai istap gut na ino gat pait, em bai sindaun long sia king bilong Devit na bosim ol manmeri bilong em na lukautim ol long gutpela na stretpela pasin long nau na oltaim oltaim.
\s5
\v 8 Na Bikpela i tok long mekim nogut long Jekop na dispela tok igo long olgeta Israel.
\v 9 Na olgeta manmeri bai i save long dispela, ol lain bilong Efraim na ol lain istap long Samaria na i save apim ol yet.
\v 10 ''Olgeta brik i pundaun pinis, tasol mipela bai katim ston na wokim ken, na ol i katim pinis ol diwai fik, tasol mipela bai senisim na planim diwai sida.''
\s5
\v 11 Olsem na God Yawe bai kirapim bel bilong birua bilong em, King Resin long i kam pait.
\v 12 Ol Aram long hap san i kamap na ol Filistia long hap bilong san i go daun, ol bai bagarapim ol Israel olgeta, belhat bilong em bai ino inap pinis tasol han bilong em bai istap antap yet.
\s5
\v 13 Em i mekim save long ol dispela manmeri tasol ol ino tanim na painim God Yawe i gat olgeta strong.
\v 14 Olsem na God Yawe bai katim het na teil bilong ol Israel na katim han bilong ol diwai pam na ol gras long wanpela dei.
\v 15 Ol lida na ol bikman em ol het na ol profet i save skulim ol man long tok giaman, em ol teil.
\s5
\v 16 Ol man i save go paslain long ol dispela man ino save soim ol long rot stret na ol dispela lain i bihainim, ol i dai olgeta.
\v 17 Olsem na Bikpela bai ino inap amamas long ol yangpela man na em ino inap sori long ol pikinini i nogat papa na ol meri man bilong ol i dai pinis, long wanem olgeta ino save long God Yawe na i save bihainim pasin nogut na ol i save toktok long ol samting nogut tasol. Olsem na belhat bilong em bai ino inap pinis, tasol em bai apim han yet.
\s5
\v 18 Pasin nogut i lait olsem paia i kukim ol nil gras na ol rop i gat nil na i kukim bikpela bus na i kamapim bikpela smuk.
\v 19 God Yawe i gat olgeta strong i belhat na i kukim graun na olgeta manmeri i olsem paia wut bilong kukim long paia. Olgeta man i laik bagarapim brata bilong em.
\s5
\v 20 Ol bai kisim kaikai long han sut tasol ol bai hangre yet na ol bai kisim kaikai long han kais tasol ol bai ino inap pulap. Wanwan man bai kaikai mit bilong ol pikinini bilong ol yet.
\v 21 Manase bai daunim Efraim na Efraim bai daunim Manase na tupela wantaim bai bung na pait long Juda. Belhat bilong God i no pinis nogat em istap yet. Na em bai apim han yet.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Sori tru long husat ol i no bihainim gut lo na raitim ol lo i no stret long strongim tok bilong ol.
\v 2 Ol i kisim olgeta samting bilong ol tarangu lain i bihainim lo, long stilim ol samting bilong ol, kisim ol moni samting bilong ol meri man bilong ol i dai pinis na mekim ol pikinini i nogat papa i kamap birua bilong ol!
\s5
\v 3 Bai yu mekim wanem long de bilong kot taim bagarap bilong longwe hap ples i kam? Bai yu go long husait long kisim helpim na bai yu putim ol kago samting bilong yu long wanem hap?
\v 4 Nogat wanpela samting i stap long yu bai i brukim skru namel long ol kalabus man o pundaun namel long ol man i dai pinis. Long ol dispela samting, belhat bilong en i no go daun, tasol, em i apim han bilong em i go bikpela.
\s5
\v 5 Sori tru long ol lain bilong Asiria, dispela stik bilong belhat bilong mi, i olsem stik mi holim long soim strong bilong mi!
\v 6 Mi salim em i go namel long ol kantri i save kisim biknem na namel long ol manmeri husat i kisim bikpela belhat bilong mi. Mi tok orait long en long kisim dispela bagarap, kisim nem nogut na krungutim ol olsem graun malumalum long rot.
\s5
\v 7 Tasol dispela em i no samting em i tingting long en o em i no ting long dispela rot. Em i stap insait long bel bilong em tasol long bagarapim na pinisim ol planti manmeri.
\v 8 Tasol em i tok olsem, "Yu ting i nogat ol pikinini man bilong mi i kamap ol king?
\v 9 Ating Kalno i no olsem Kakemis a? Ating Hamat i no olsem Apat a? Ating Samaria i no olsem Damaskas a?
\s5
\v 10 Olsem tasol han bilong mi i daunim ol kantri i save lotuim ol god giaman, dispela ol piksa bilong ol god giaman ol i wokim long ol diwai em i bikpela moa long ol dispela bilong ol Jerusalem na ol Sameria,
\v 11 bai wankain olsem mi bin mekim long Sameria wantaim ol god giaman bilong ol, yu ting bai mi no inap mekim wankain pasin long Jerusalem na ol god giaman bilong em a?"
\s5
\v 12 Taim Bikpela i pinisim wok bilong en antap long Maunten Saion na long Jerusalem, mi bai mekim save long ol toktok em i mekim bilong amamasim bel bilong king bilong Asiria na em i ting olsem em i moa yet na litimapim nem bilong en.
\v 13 Na em i tok olsem, "Wantaim strong bilong mi na gutpela tingting bilong mi bai mi mekim. Mi gat gutpela save na mi rausim ol mak bilong skelim ol manmeri. Mi bin stilim ol samting i dia tumas bilong ol na olsem bulmakau man mi bin rausim ol i kam daun long ples bilong ol.
\s5
\v 14 Han bilong mi i holim samting olsem haus pisin, ol biknem na ol kago samting bilong ol manmeri i olsem wanpela i bungim planti kiau, mi bungim olgeta manmeri bilong graun. Nogat wanpela i paitim wing bilong ol o opim maus bilong ol na mekim nois."
\s5
\v 15 Inap tamiok i apim nem bilong em yet long man husait i yusim em gut tru? Inap so i apim nem bilong en yet planti moa long man husait i yusim em long katim ol samting? Em i olsem wanpela stik i apim ol lain husait i holim na apim long en o wankain olsem wanpela diwai stik i apim wanpela man.
\v 16 Olsem na Bikpela God Yawe i gat olgeta strong bai salim bikpela sik namel long ol strongpela man bilong pait long narapela lain husait i sindaun gut na amamas long olgeta samting ol i gat, na istap aninit long strongpela lait bilong en, em bai i kamapim paia olsem paia i lait.
\s5
\v 17 Dispela lait bilong ol Israel bai i kamap olsem paia na dispela wanpela pikinini i Holi Olgeta bai i kamap olsem paia i lait, em bai i kukim na pinisim olgeta gras nogut i gat nil long wanpela de tasol.
\v 18 God Yawe bai i daunim bikpela lait bilong bik bus bilong em na graun bilong em i save kamapim gutpela kaikai long em, long spirit na long bodi wantaim, em bai olsem taim laip bilong sikman i nogat strong na i go pinis
\v 19 Ol diwai i stap yet long bus bilong em bai liklik hap tasol, inap long wanpela liklik pikinini i kaunim ol.
\s5
\v 20 Long dispela dei ol liklik lain bilong Israel, ol famili lain bilong Jekop i bin ranawe, bai i no moa lukluk long ol lain i bin daunim ol long taim bilong pait, tasol ol bai lukluk i go long God Yawe, stretpela God bilong ol Israel.
\v 21 Ol liklik hap lain bilong Jekop bai i kam bek long God Yawe Bikpela i Gat Olgeta Strong.
\s5
\v 22 Tasol ol manmeri bilong yu, ol lain Israel, i wankain olsem ol wesan bilong nambis, tasol ol liklik lain bilong ol bai i kam bek. Bagarap i kam tasol stretpela pasin i ron olsem wara.
\v 23 Bikpela God Yawe i gat olgeta strong, i laik kamapim bikpela bagarap long olgeta hap bilong graun.
\s5
\v 24 Olsem na Bikpela God Yawe I Gat Olgeta Strong i tok, Ol manmeri bilong mi husait I stap long Saion, ol i no pretim ol lain Asiria. Em bai paitim yu wantaim stik na putim dispela stik antap long yu, olsem ol Isip i bin mekim.
\v 25 Yu noken pret long em, long sotpela taim tasol belhat bilong mi long yu bai i pinis, na belhat bilong mi bai i kisim em i go long bikpela bagarap."
\s5
\v 26 Tasol God Yawe i gat olgeta strong bai i mekim strongpela wip long paitim ol, olsem em i bin daunim ol Midia long ples ston bilong ol Orep. Em bai apim stik bilong en antap long solwara na apim i go antap olsem em bin mekim long Isip.
\v 27 Long dispela dei, ol hevi bilong em i stap antap long nek bilong yu na bai i pinisim olgeta long wanem pasin bilong i stap wantaim bai i pinis olsem man i kamap patpela.
\s5
\v 28 Dispela birua i kam pinis long Aiat na wokabaut namel long Mikron, long Maikmas em i putim ol samting em i laik givim i stap yet.
\v 29 Ol i go long hapsait bilong maunten na slip long Geba. Ol lain Rama i guria na pret wantaim Gibea ol lain bilong Sol i ranawe.
\s5
\v 30 Singaut na krai bikmaus, pikinini meri bilong Galim! Harim mi, Laisa! Yu Anatot i nogat samting!
\v 31 Matmena i laik long ronawe na ol lain bilong ol Kebi i ronawe long painim helpim.
\v 32 Long dispela de em i stap long Nop na seksekim han bilong en long maunten bilong pikinini meri bilong Saion, liklik maunten bilong Jerusalem.
\s5
\v 33 Harim, God Yawe Bikpela I Gat Olgeta Strong bai rausim ol bikpela han bilong ol diwai wantaim bikpela nois, ol bai i katim daun ol longpela ol diwai na ol han bilong diwai i stap antap bai pundaun i go daun.
\v 34 Em bai katim ol diwai long bikpela bus wantaim tamiok na Lebanon wantaim biknem bilong en bai i pudaun olgeta.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Wanpela nupela kru bai i kamap long as bilong lain bilong Jesi na han bai i kam aut long as bilong dispela diwai na karim kaikai.
\v 2 Na Spirit bliong God Yawe bai i stap antap long em, em Spirit bilong gutpela tingting na save, Spirit bilong skulim man na bikpela strong, Spirit bilong save long ol samting na pret long God Yawe.
\s5
\v 3 Bikpela hamamas na bel bilong em bai stap long pret bilong God bikpela, em bai i no i nap skelim man long wanem ai bilong em i lukim, o skelim wanem tupela iau bilong em i harim.
\v 4 Tasol, em bai skelim ol rabis man na ol man i sot long samting wantaim stretpela pasin bilong em na kamapim gutpela tingting long man i daunim em yet long dispela graun. Em bai i bagarapim ol man bilong graun wantaim tok i stap long maus bilong em na wantaim win long maus bilong em bai kilim ol man nogut.
\v 5 Stretpela pasin bilong em bai i olsem let i pasim bel bilong em na pasin bilong bilip strong olsem let tu i raunim em.
\s5
\v 6 Ol weldok bai i stap gut wantaim ol sipsip na ol welpusi bai slip isi tru wantaim ol yangpela meme, ol pikinini bulmakau, ol yangpela laion na ol patpela bulmakau olgeta wantaim. Ol liklik pikinini tru bai i go paslain long ol.
\v 7 Na ol bulmakau na ol bea bai pas gut na kaikai wantaim na ol yangpela pikinini bilong ol i slip gut wantaim. Ol laion bai kaikai gras olsem ol bulmakau.
\s5
\v 8 Liklik pikinini tru bai pilai antap long hul bilong snek na ol pikinini i lusim pinis susu bilong mama bai putim han bilong ol long hul bilong ol posin snek.
\v 9 Ol bai i no i nap kisim hevi o bagarap long olgeta maunten holi bilong mi, long dispela pasin tasol, dispela graun bai i pulap long save bilong God Yawe, olsem wara i karamapim solwara.
\s5
\v 10 Na long dispela dei, ol lain tumbuna bilong Jesi bai stap olsem flek bilong ol manmeri. Olgeta kantri bai i painim em na ples malolo bilong em bai kamap naispela na bikpela lait tru.
\v 11 Na long dispela dei, God bikpela bihain bai putim han bilong em long oraitim ol liklik lain manmeri bilong em husat i stap yet long Asiria, Isip, Patros, Kus, Elam na Sinar. Hamat na ol ailan bilong solwara.
\s5
\v 12 Em bai putim kamap wanpela flek bilong ol kantri na bungim ol lain Israel istap autsait long lain bilong ol yet na ol Juda i stap nabaut long ol 4-pela kona bilong graun.
\v 13 Em bai i rausim bel nogut bilong ol Efraim na ol kros pait bilong Juda tu bai pinis olgeta. Efraim bai i no bel nogut moa long Juda na Juda tu bai i no kros pait long Efraim.
\s5
\v 14 Tasol ol bai hariap tru i go daun long ol maunten bilong ol Pilistia long hap san i go daun na ol bai i bagarapim ol manmeri long hap san i kamap. Ol bai i go pait wantaim ol Edom na Moab na ol manmeri bilong Amon bai bihainim tok bilong ol.
\v 15 God Yawe bai pinisim tru na bagarapim olgeta lain long pasis bilong solwara bilong Isip. Wantaim hatpela win em bai i tromoi han bilong em i go antap long bikpela wara Yupretis na bai tilim wara igo long 7-pela han wara, olsem bai ol i ken brukim wara long sendal i stap long lek bilong ol.
\s5
\v 16 Long dispela hap ples bai i gat bikpela rot bilong ol liklik lain manmeri bilong God i kam bek long Asiria, olsem wankain ol Israel bipo i kam long graun bilong Isip.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Long dispela taim bai yu tok, ''Mi bai givim tenkyu long yu, God Yawe. Maski yu bin belhat long mi, yu bin lusim belhat bilong yu i go pinis na yu mekim gut long mi.
\v 2 Lukim, God em i man bilong kisim bek mi, bai mi bilip na mi no inap pret, long God Yawe, tru tumas, God Yawe em strong bilong mi na bai mi singim song long em. Em i kamap man bilong kisim bek mi.''
\s5
\v 3 Wantaim amamas yu bai pulimapim wara long hul wara na em bai kamap olsem wara bilong kisim bek yumi.
\v 4 Long dispela dei bai yu tok, ''Givim tenkyu long God Yawe na singaut long nem bilong em, tokaut long ol samting em i mekim namel long ol manmeri, sanap na tokim ol manmeri olsem nem bilong em i mas i go antap tru.
\s5
\v 5 Singim song igo long God Yawe, long em i bin mekim ol bikpela samting, larim ol i mas save long ol dispela samting long olgeta hap bilong ples graun.''
\v 6 Bikmaus na krai na singaut wantaim amamas, yupela ol manmeri bilong Saion, long wanem Bikpela Holi God bilong Israel i stap namel long yupela.''
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Toksave long Babilon olsem Aisaia pikinini man bilong Amos i kisim.
\v 2 Long maunten i nogat samting long en ol i sanapim flek bilong soim sain, em i krai bikpela long ol na tromoi han long ol long kam insait long dua bilong ol lida man.
\v 3 Mi bin tokim ol gutpela man bilong mi, yes, mi bin singautim ol strongpela man bilong mi long kilim ol na pinisim belhat bilong mi na ol bai amamas long wanem ol i mekim.
\s5
\v 4 Ol nois bilong planti lain antap long maunten, dispela em nois bilong planti lain man bilong pait! Na singaut bilong planti lain grup man long kingdom olsem planti biktaun man i bung wantaim! God Yawe i gat olgeta strong i bungim ol Ami bilong pait.
\v 5 Ol i kam long kantri istap longwe tru na abrusim mak bilong graun tu. Em God Yawe i skelim ol samting bilong em wantaim na em i bagarapim olgeta hap graun.
\s5
\v 6 Ol i singaut igo, long wanem dei bilong God Yawe em i kamap klostu, em i kam wantaim bagarap na strong bilong God Yawe.
\v 7 Long dispela as olgeta han bai lus na slek, olgeta bel bilong ol bai i malumalum.
\v 8 Ol bai i pret na pilim pen insait long ol olsem meri i laik karim pikinini. Ol bai lukim narapela tu i pilim pen na pes bilong ol bai olsem paia i lait.
\s5
\v 9 Lukim dei bilong God Yawe i kam wantaim bagarap long pinisim belhat bilong em, long mekim ol graun i nogut na bagarapim olgeta manmeri i bin mekim sin long em.
\v 10 Ol sta bilong heven i save bung na lait ol bai i no inap givim lait bilong ol. Na san bai kamap tudak yet maski em i moning na mun bai i no inap lait moa.
\s5
\v 11 Mi bai kalabusim olgeta kantri long pasin nogut bilong ol. mi bai putim stop long daunim ol man i amamas na daunim ol man i no sori long ol narapela.
\v 12 Mi bai mekim moa bagarap long man olsem gutpela gol na olgeta kain man bai hat tru long painim gol stret bilong Ofai.
\s5
\v 13 Long dispela as mi bai mekim Heven i guria na graun tu bai guria na i lusim ples bilong en, wantem belhat bilong God Yawe i gat olgeta strong long dispela dei.
\v 14 Olsem man i ronim abus sipsip i no gat gras na i no gat wasman bilong em, olgeta man bai tanim na bihainim ol manmeri bilong ol yet na i go nambaut long graun bilong ol yet.
\s5
\v 15 Olgeta man ol i lukim, ol bai kilim ol na olgeta man husait ol i holim, ol bai katim ol wantaim bainat bilong ol.
\v 16 Na ol liklik pikinini bilong ol tu ol bai holim na katim ol long ai bilong ol. Na ol bai i bagarapim haus bilong ol na paulim ol meri bilong ol.
\s5
\v 17 Lukim, mi redi long kirapim ol Midia long pait long ol, na ol bai ino inap tingting long silva na ol ino inap wari long gol.
\v 18 Ol bunara bilong ol bai pairap antap long ol yangpela man, ol bai i no inap sori long ol bebi na ol i no inap marimari long ol pikinini.
\s5
\v 19 Orait ol Babilon, ol i save laikim moa long ol arapela kingdom, gutpela bilong ol tumbuna bilong ol, God yawe bai bagarapim ol olsem Sodom na Gomora.
\v 20 Em bai no gat wanpela i stap insait o i stap inap long ol tumbuna i go long narapela tumbuna. Na Arab bai i no inap taitim sel bilong ol long dispela hap na em ino inap long ol wasman bai i kisim ol lain bilong ol i kam malolo long hap.
\s5
\v 21 Tasol wel animol bilong ples drai bai slip i stap long hap. Na haus bilong ol bai pulap long ol pisin bilong nait, muruk na wel meme bai kalap nambaut long hap.
\v 22 Hainas bai krai insait long stronpela tawa bilong ol na wel dok bai stap insait long gutpela haus bilong king. Nau taim bilong em i kamap klostu na em ino inap long weit.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 God Yawe bai marimari long Jekop, em bai makim ol lain Israel i kam na kisim ol i go long graun bilong ol yet. Ol lain bilong narapela hap bai kam bung na i stap pas wantaim lain bilong Jekop.
\v 2 Ol kantri bai kisim ol i go long ples bilong ol yet. Ol lain manmeri bilong Israel bai kisim ol olsem wokboi na wokmeri i go long graun bilong God Yawe. Ol bai kalabusim ol lain, pastaim ol yet bin i stap aninit long strong bilong ol na bai ol i mekim ol lain i bin givim hevi long ol, i kam aninit long strong bilong ol gen.
\s5
\v 3 Long dispela dei God Yawe bai givim yupela malolo long wanem, ol pen na bagarap yupela i bin kisim na wanem ol hatwok yupela i bin mekim,
\v 4 bai yupela singim song bilong tok pilai na sutim bel bilong king bilong Babilon, "Olsem wanem dispela lain i save givim hevi long pinis bilong ol, man i save belhat na apim em yet i bungim pinis bilong em!
\s5
\v 5 God Yawe i brukim strong bilong man nogut na strong bilong ol dispela king,
\v 6 ol i paitim ol manmeri nogut tru wantaim belhat na ol i no malolo na insait long belhat man i lukautim olgeta kantri, em wantaim kalabus ol i no inap long stap fri.
\s5
\v 7 Olgeta hap graun i malolo na i no mekim nois, ol i stat long amamasim dispela dei wantaim singsing.
\v 8 Na tu ol diwai sipres i amamas long yu wantaim diwai sida bilong Lebanon na ol i tok, "Taim yumi i stap daun bilo tru, nogat wanpela sap samting bilong katim diwai i kam antap long katim yumi i go daun."
\v 9 Ples Tudak daun bilo i gat bikpela laik long bungim yu taim yu go long hap. Em i kirapim ol man i dai pinis i kam bek ken long yu, em i mekim olgeta king bilong graun i lusim sia king na kirap na olgeta king bilong olgeta hap kantri.
\s5
\v 10 Olgeta bai toktok long yu na tok, "Strong bilong yu i go daun pinis olsem mipela. Yu kamap wankain olsem mipela.
\v 11 Biknem bilong yu wantaim nois bilong string gita i go daun pinis long ples Tudak. Ol liklik waitpela binatang olsem snek bai i go aninit long yu na ol snek i stap insait long graun bai i karamapim yu."
\s5
\v 12 Yu pundaun olsem wanem long heven, sta bilong dei taim na pikinini man bilong moning! Olsem wanem na yu kam daun olgeta long graun na yu daunim olgeta kantri i kam aninit long yu!
\v 13 Yu tok insait long bel bilong yu na yu tok, "Bai mi go antap long heven, bai mi litimapim sia king bilong mi i go antap long ol sta bilong God Yawe na bai mi sindaun antap long maunten bilong ol manmeri long hap i go olsem long not.
\v 14 Bai mi abrusim ol klaut i go antap moa yet na bai mi stap wankain olsem God em i antap Tru."
\s5
\v 15 Tasol bai yu i go daun long ples tudak, long hul i go daun tru.
\v 16 Ol man bai lukluk strong long yu na bai ol i tingim yu. Ol bai i tok, "Em dispela man i save mekim graun i guria na mekim ol kantri i seksek,
\v 17 man husait i save mekim graun i kamap ples nating, man husait i save bagarapim na daunim olgeta biktaun na i no larim ol kalabus manmeri bilong em i go long ples bilong ol?"
\s5
\v 18 Olgeta king bilong olgeta hap kantri i kam brukim skru long givim biknem long em na wanwan bilong ol long matmat bilong ol yet.
\v 19 "Ol i rausim yu long matmat na tromoi yu i go longwe olsem wanpela han bilong diwai. Dai i karamapim yu olsem klos, ol lain bainat i sutim ol, ol i go daun long hul i pulap long ol ston.
\v 20 Yu i no inap i stap wantaim ol man bai ol i planim ol long graun, bilong wanem yu bagarapim graun bilong yu na kilim i dai ol manmeri bilong yu. Nem bilong ol pikinini lain bilong ol man husait i save mekim pasin nogut bai i no inap i stap."
\s5
\v 21 Yu redi long kilim i dai ol pikinini lain bilong yu, long sin bilong ol tumbuna papa lain i bin mekim, long ol i no ken kirap na kisim graun na pulapim dispela olgeta hap graun wantaim ol biktaun.
\v 22 God Yawe bilong olgeta samting i tok, "Bai mi kirap na mekim birua wantaim ol". "Bai mi rausim nem bilong ol long Babilon, God Yawe i tok, ol lain tumbuna pikinini i kamap nau na ol lain pikinini bai kam bihain tu"
\v 23 God Yawe bilong olgeta samting i tok, "Bai mi mekim ples bilong dispela meri kamap ples bilong pisin aul bilong nait na tu mekim em i kamap raun wara na bai mi rausim dispela meri wantaim bikpela bagarap."
\s5
\v 24 God Yawe bilong olgeta samting i mekim tok promis olsem, "Em tru olsem wanem as tingting mi gat em bai i stap olsem.
\v 25 Bai mi bagarapim Asiria long graun bilong mi yet na bai mi krukutim em i go daun long lek bilong mi long ol maunten bilong mi. Bai mi rausim hap plang i stap antap long ol na rausim hevi i stap antap long solda bilong ol."
\s5
\v 26 Dispela em i tingting i stap olsem long wanem ol samting bai kamap long olgeta hap bilong graun, dispela han bai mi apim i go i kam long olgeta hap kantri.
\v 27 God Yawe bilong olgeta samting i mekim dispela tingting, husait bai inap long pasim em? Taim em i apim han bilong em, husait bai inap long rausim han bilong em?
\s5
\v 28 Long dispela yia king Ahas i dai pinis, dispela toktok i kamap.
\v 29 Noken tru amamas, yupela ol Pilistia, olsem stik i bin paitim yupela i bruk pinis. Bilong wanem posin snek bai kam aut long narapela snek, dispela pikinini em i karim bai kamap snek nogut bilong flai olsem paia i lait.
\v 30 Namba wan pikinini bilong ol trangu man bai mekim ol sipsip i kaikai gutpela gras, ol lain i sot long samting bai i stap gut na i no inap painim hevi. Bai mi kilim yu i dai long hap yu stap long en wantaim bikpela hangre na kilim i dai olgeta manmeri bilong yu i stap laip.
\s5
\v 31 Pilistia bai yu pilim pen na singaut, dua, krai bikpela, biktaun, olgeta bai kamap olsem wara na lus. Hap long sait not, klaut bilong smuk, bai i kam na bai nogat man bai lusim lain bilong em na i go lus.
\v 32 Olsem wanem bai ol inap long harim tok bilong man bilong karim toksave bilong dispela kantri? "God Yawe i painim Saion pinis, insait long dispela meri tasol ol manmeri bilong em i bagarap pinis bai ol i painim gutpela sindaun."
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Ol i tok klia long Moap. Tru tumas, long wanpela nait i lus nating Ar bilong Moap i go na bagarapim ol, tru tumas, long wanpela nait i lus nating, Kir bilong Moap i go na bagarapim ol.
\v 2 Ol i go antap long tempel na ol manmeri bilong Debon i go antap tru na ol i krai, Moap i krai i go antap long Nibo na antap long Medeba. Ol i katim olgeta het gras bilong ol na ol i katim maus gras bilong ol tu.
\s5
\v 3 Insait long ol liklik han rot ol i werim ol bruk klos, long antap long het bilong haus na insait long namel bilong ples olgeta manmeri i save bung, ai wara bilong ol i kamdaun.
\v 4 Hasbon na Eleale i singaut long helpim, singaut bilong ol i go longwe tru inap long Jahas i harim. Olsem na man bilong kilim ol Moap i singaut long ol i helpim em na ol i suruk insait long ol yet.
\s5
\v 5 Bel bilong mi i singaut long Moap; em i ranawe long Soar na Eglat Shelishiya. Ol i go antap long Luhit na krai, long rot i go long Horonaim ol i singaut strong na krai antap long ol samting ol i bin bagarapim.
\v 6 Ol wara bilong Nimrim i bin bagarap, ol gras i drai pinis na olgeta diwai na gras tu i drai olgeta, i nogat grinpela gras i stap moa.
\v 7 Mi bai blesim yupela ol manmeri husait i planim na bungim ol kaikai na bai yupela i karim i go nambaut long olgeta liklik han wara bilong poplas.
\s5
\v 8 Na krai bilong ol manmeri i go nambaut long olgeta hap long mak bilong ol Moap, ol i krai bikmaus longwe olsem Eglam na Ber Elim.
\v 9 Olsem na wara bilong ol Dimon i pulap wantaim blut, tasol mi bai bringim planti moa antap long ol Dimon. Laion bai i pait wantaim ol lain i ranawe long Moap na husait i stap bek long dispela graun.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Salim ol man sipsip igo long bosman bilong graun bilong Sela insait long ol ples nating, long maunten bilong pikinini meri bilong Saion.
\v 2 Olsem ol pisin i save plai nating nambaut, olsem haus pisin istap nambaut, wankain olsem ol meri bilong Moap istap long hap bilong Wara Anon ol i ken wokabaut long en.
\s5
\v 3 ''Givim toksave na mekim stretpela pasin, kamapim sampela ples win wankain olsem nait long namel bilong dei, haitim ol man husait i ranawe nambaut na noken putim ol ples klia.
\v 4 Larim ol istap namel long yupela, husait ol i lusim ples bilong ol long Moap. Kamap ples hait bilong ol man i save bagarapim ol. Man nogut bai i lusim pasin nogut bilong en na pasin bilong bagarap bai igo daun, husait ol lain i bikhet nogut tru bai igo autsait olgeta long dispela graun.
\s5
\v 5 Sia King bai i kamap long mekim kontrak wantaim stretpela pasin na wanpela istap long haus sel bilong King Devit bai i sindaun antap. Em bai kamap jasman na mekim stretpela pasin.
\s5
\v 6 Mipela i harim pinis long Moap em i apim nem bilong em yet na ino tingim narapela na belhat bilong em. Tasol ol dispela toktok bilong em i mekim bai i kamap nating tasol.
\v 7 Moap i krai bikpela long em yet na olgeta bai krai bikpela tru na sori. Yupela husait i kisim bikpela bagarap, long ol naispela liklik bret bilong Kir Hareset.
\s5
\v 8 Olgeta hap graun bilong ples Hesbon i drai pinis wantaim ol diwai wain bilong Sibma. Ol bosman bilong kantri i krungutim ol gutpela diwai wain igo kamap long Jasa na igo moa yet insait long ples drai nating. Ol nupela han i kamap na igo longwe na igo long solwara.
\s5
\v 9 Tru tumas, bai mi krai wantaim Jasa long ol gaden wain bilong Sibma. Bai mi givim ai wara bilong mi long Esbon na Eleale. Long wanem ol graun wei ol diwai wain i save kamapim gutpela pikinini kaikai long gutpela san na long taim bilong kisim kaikai long gaden, mi pasim pinis ol singaut bilong amamas.
\v 10 I no gat singsing istap na nogat amamas long pikinini kaikai bilong liklik diwai, ino gat man i singaut long gaden wain. Nogat wanpela i krungutim pikinini kaikai bilong wain insait, long wanem mi pasim pinis singaut bilong man husait i save wok bikpela.
\s5
\v 11 Olsem na bel bilong mi i pen olsem gita bilong Moap na insait tru long bel bilong mi long Ki Hareset.
\v 12 Taim Moap i putim em yet igo antap long ples bilong givim ofa na go insait long haus lotu bilong beten, ol beten bilong em bai ino inap karim kaikai.
\s5
\v 13 Dispela em i tok, God Yawe i bin tokim Moap ino long taim igo pinis.
\v 14 God Yawe i tok ken, insait long tripela yia, olgeta biknem bilong Moap bai igo pinis. Planti manmeri bilong em istap, tasol ol i liklik lain tasol bai ino inap mekim wanpela samting.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 Tok aut ples klia long ol manmeri mas save long Damaskas
\v 2 Nogat mannmeri bai i stap long biktaun bilong Aroa. Ol sipsip bai i stap gut long dispela ples na nogat man inap mekim ol pret.
\v 3 Ol strongpela biktaun bai lus olgeta long kantri Efram na kingdom bilong Damaskas bai lus olgeta na ol liklik lain bilong Aram bai i wari long ol yet olsem ol manmeri bilong Israel i bin i mekim, dispela em i tok bilong bikpela God Yawe i gat olgeta strong.
\s5
\v 4 Wanpela dei bai kamap na ol lain bilong Jacop bai lusim strong bilong ol na kamap liklik tru, bodi bilong em bai kamap olsem bun nating.
\v 5 Em bai kam long taim ol man bilong bungim ol wit i redi na em bai kisim het bilong ol wit. Em bai kamap olsem planti wit i stap long ples daun bilong Refam.
\s5
\v 6 Ol hap wit bai i stap yet, taim ol diwai oliv i guria 2-pela o 3-pela pikinini kaikai oliv i stap antap moa long ol bikpela han bilong diwai na 4-pela o 5-pela pikinini kaikai long longpela han bilong diwai oliv bai pundaun, dispela em i tok bilong God Yawe, God bilong Israel.
\v 7 Long dispela dei ol manmeri bai lukluk long man husat i bin wokim ol na ol bai luksave long bikpela Holi God bilong Israel.
\s5
\v 8 Ol bai i no inap long lotu long ol alta, ol yet i bin mekim o lotu long giaman god Asera o lotu long ol piksa bilong san ol i bin mekim long han bilong ol yet.
\v 9 Long dispela dei olgeta strongpela biktaun bilong ol bai lusim na bus bai karamapim ol mauntan, long wanem ol Israel i bin bagarapim ol na dispela hap bai i kamap ples nating.
\s5
\v 10 Yupela i bin lusim tingting long God i bin kisim bek yupela na yupela i no bin tingim dispela ston bilong strong bilong yupela. Olsem yupela i planim na em i givim amamas long yupela, em i kam aut long han bilong diwai wain bilong man yupela i no save long em,
\v 11 long dispela dei yupela planim na katim sot na redim graun long planim. Klostu kaikai yupela i planim bai i kamap, tasol taim bilong kisim kaikai bai nogat long wanem em bai kamap dei bilong bel sori wantaim wari.
\s5
\v 12 Bel sori na singaut bilong ol manmeri i olsem pairap bilong solwara i bruk na kirapim ol kantri na ol i kam olsem strongpela wara i tait!
\v 13 Ol kantri bai i pairap olsem planti wara i ron wantaim, tasol em bai krosim ol strong na ol bai ranawe i go long we, ol bai ran olsem skin bilong wit i flai antap long ol maunten na olsem gras ren na win i rausim ol.
\v 14 Long abinun, ol i lukim bikpela bagarap i kamap! Bihain long moning em bai lusim ol na go pinis! Dispela em i hap bilong ol lain husat ol i bin stil long mipela.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Sori long yu, long dispela graun, nois i olsem win i movim lip i stap arere long ol wara bilong Kus,
\v 2 ol i salim man i save makim kantri long narapela kantri long solwara insait long bot ol wokim long longpela gras antap long wara. Go, hariap yupela ol man bilong karim toksave long ol kantri i gat ol longpela na ol skin malumalum manmeri, ol manmeri i pret i stap longwe na klostu, kantri i bin strong na bagarapim narapela kantri na ol ples husat ol wara i ron namel na brukim graun bilong ol.
\s5
\v 3 Yupela olgeta manmeri bilong olgeta hap i stap long graun, lukluk long taim ol bai soim sampela mak antap long ol maunten na putim yau long harim wanem taim ol bai winim biugel.
\s5
\v 4 Dispela em wanem God Yawe i tokim mi, "Mi bai putim was isi tru long haus bilong mi, olsem san i save hot long dei taim na olsem liklik ren long klaut i karamapim graun long taim bilong pikim pikinini kaikai i redi.
\v 5 Taim ol i no pikim pikinini kaikai yet, ol plaua i kamap pinis, ol i mas sekim gut olsem kru bilong en i karim gut plaua long kamapim pikinini kaikai bilong wain, em bai katim ol liklik han bilong diwai na ol bikpela han bilong diwai na karim i go nambaut nambaut wantaim huk bilong katim han bilong diwai i kam daun na kisim ol i go longwe.
\s5
\v 6 Olgeta bai i stap nabaut wantaim ol pisin bilong ol maunten na ol animol bilong graun. Ol pisin bai kaikai long taim bilong san na ol animol bilong graun bai kaikai long taim bilong kol."
\v 7 Long dispela taim, ol bai baim narapela kantri long bosim ol na bringim sampela kago i go long God Yawe Bikpela Antap Tru bilong ol longpela na skin malumalum manmeri na bilong ol manmeri i pret na stap longwe na klostu. Ol kantri i bin strong na bagarapim narapela kantri na ol ples husat wara i ron namel na brukim i go long ples bilong nem bilong God Yawe Bikpela Antap Tru long maunten bilong Sion.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Tokaut klia long Isip. Lukim, God Yawe i sindaun antap long klaut na i kam long Isip, ol giaman god bilong ol Isip i guria pinis long em na bikpela pret i kisim ol Isip insait long bel bilong ol.
\v 2 Mi bai tanim tingting bilong ol Isip na bai ol i paul na pait namel long ol yet. Man bai pait wantaim brata bilong em na wantaim narapela man i stap klostu long ol na biktaun bai pait wantaim narapela biktaun na kingdom bai pait wantaim kingdom.
\s5
\v 3 Strong bilong spirit bilong ol Isip bai i go daun. Mi bai mekim gutpela tingting bilong ol i kamap samting nating, ol bai singaut long ol giaman god bilong ol na long ol spirit bilong man i dai pinis na toktok long spirit bilong graun na ol man bilong toktok wantaim ol spirit.
\v 4 Mi bai givim ol Isip i go long han bilong ol hatpela bosman na ol bai stap aninit long strongpela king na ol bai i no inap i stap gut. Dispela tok em God Yawe i gat olgeta strong i tokaut klia."
\s5
\v 5 Ol wara bilong solwara bai i drai na bikpela wara i save ron tu bai i drai olgeta na kamap ples nating.
\v 6 Bikpela wara i save ron bai i bagarap nogut tru, wara bilong Isip i save kamap long graun bai i go liklik na drai na ol pitpit gras bilong wara wantaim gras i gat lip bilong en i sap olsem naif bai kamaut i go.
\s5
\v 7 Ol pitpit gras i stap long wara Nail, long maus bilong em na olgeta gaden bilong kisim kaikai baksait long wara Nail, bai i drai na kamap olsem san i draim na ol bai rausim i go na em bai no moa i stap.
\v 8 Ol man bilong painim pis bai bikmaus na krai na husait ol i save tromoi huk long wara Nail bai krai, ol lain i save tromoi net antap long wara bai wari na sori.
\s5
\v 9 Ol wok manmeri bilong kapok plaua na ol lain i save tanim waitpela rop na wokim klos bai i kamap wait olgeta.
\v 10 Ol wokman bilong wokim klos bilong ol Isip, ol bai i krungutim ol na ol man i save kam wok long ol bai wari na sori long ol yet.
\s5
\v 11 Ol pikinini man bilong king bilong Soan i longlong olgeta na i nogat gutpela tingting bilong ol. Ol saveman bilong givim gutpela tingting long king long wanem as bai Fero i kamap wantaim longlong tingting. Long wanem as na yu bai tok olsem long Fero, "Mi pikinini bilong gutpela saveman na pikinini bilong king bipo?"
\v 12 We i stap ol gutpela saveman bilong yupela? Larim ol i tokim yupela na yupela bai save wanem samting God Yawe i gat olgeta strong i tingting long mekim long ol Isip.
\s5
\v 13 Ol pikinini man bilong king Soan i kamap olsem man i nogat gutpela tingting, ol pikinini man bilong king bilong Memfis i bilip long giaman tok pinis, ol i mekim ol Isip i lusim gutpela tingting na ol go olsem man i nogat gutpela tingting, em ol lain husat i bin stap olsem kona ston bilong ol tumbuna lain bilong ol long bipo tru.
\v 14 God Yawe i bungim spirit bilong senis namel long em na kisim Isip i go pas long ol samting em i mekim i go long narapela rot olgeta, olsem spak man i go kam na krungutim traut bilong em.
\v 15 Inogat wanpela man bai mekim wanpela samting long Isip, maski em i stap long het bilong em o teil bilong em, o han bilong pam diwai o pitpit gras bilong wara.
\s5
\v 16 Long dispela taim ol Isip bai i stap olsem ol meri. Ol bai guria na pret long wanem belhat bilong God Yawe i gat olgeta strong bai i kam antap long ol na karamapim ol.
\v 17 Graun bilong ol Juda bai i olsem stat bilong wokabaut krangi i go long Isip. Taim ol man i tingim i go bek long ol Isip, ol bai pret, long wanem em i gat tingting long bagarapim ol.
\s5
\v 18 Long dispela taim bai i gat 5-pela biktaun long graun bilong ol Isip na ol bai i mekim tokples Kenan na ol bai mekim tok long ol yet long kam pas na stap wantaim God Yawe i gat strong. Wanpela bilong ol dispela biktaun, ol bai i kolim olsem biktaun bilong San.
\s5
\v 19 Long dispela taim bai i gat alta bilong God Yawe i sanap namel long graun bilong ol Isip na longpela ston pos bai sanap em yet long mak bilong God Yawe.
\v 20 Em bai i sanap olsem mak bilong luksave long God Yawe bilong olgeta strong long graun bilong ol Isip. Taim ol i krai long God Yawe long husat ol man i laik mekim nogut long ol, em bai salim man bilong helpim na pait long ol na em bai kisim ol bek.
\s5
\v 21 God Yawe bai mekim olgeta Isip i luksave long em na long dispela taim olgeta manmeri bilong Isip bai tokaut long God Yawe. Ol bai brukim skru na lotu long em wantaim ol ofa bilong sekrifais na ofaring. Na ol bai mekim ol tok promis long bihainim God Yawe na inapim tok promis bilong ol yet.
\v 22 God Yawe bai mekim ol Isip i no hamamas long ol samting em i mekim, em bai mekim ol i no hamamas na em i no inap oraitim ol. Ol bai i kam bek long God Yawe na em bai harim prea bilong ol na oraitim ol.
\s5
\v 23 Long dispela taim bai i gat bikpela rot i kamap long Isip na i go long Asiria na ol Asiria bai i kam long Isip na ol Isip bai i go long Asiria na ol Isip bai lotu wantaim ol Asiria.
\s5
\v 24 Long dispela taim, Israel bai kamap namba 3 long ol Isip na Asiria na blesing bai i stap namel long graun,
\v 25 God Yawe i gat olgeta strong bai blesim ol na i tok, "Blesing bai i stap long yupela ol Isip, ol lain manmeri bilong mi. Yupela ol Asiria, mi wokim yupela long han bilong mi na yupela ol Israel mi makim yupela bilong mi yet."
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 Insait long yia Tatan i kam long Asdot, Taim Sagon i stap King bilong Asiria na i salim em i kam pait long ol Asdot na i kisim taun.
\v 2 Long dispela taim God Yawe i toktok long maus bilong Aisaia pikinini man bilong Amos na i tok, "Go na rausim ol brukbruk klos long hip bilong yu, na rausim su long lek bilong yu." Em i mekim olsem na i wokabaut as na lek nating.
\s5
\v 3 God Yawe i tok, "Olsem Aisaia wok man bilong mi i bin wokabaut as na lek nating long tripela yia, em i wanpela mak long ol samting nogut bai i kamap long ol Isip na long ol lain Kus,
\v 4 long dispela pasin king bilong Asiria i kisim ol kalabus manmeri bilong Isip i go na ol kalabus manmeri bilong Kus tu, ol yangpela na ol lapun i as nating na lek nating na i no karamapim as nating bilong givim sem long Isip.
\s5
\v 5 Bai ol i kirap nogut na pilim sem, bilong wanem ol i tingting long ol Kus em i helpim ol long pait na biknem ol i givim long kantri Isip.
\v 6 Ol manmeri i stap arere long nambis bilong solwara bai i tok, 'Tru tumas, yumi bin tingting long kisim helpim long wanpela strongpela kantri na yumi bin ranawe long king bilong Asiria na nau, olsem wanem bai yumi i ranawe?'''
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Wanpela tok bilong ples nating i kamap arere long solwara. Dispela tok i kam wankain olsem win na ren i kam insait long ples Negep na abrusim wanpela bagarap ples na i go long ples nating.
\v 2 Wanpela driman nogut i bin kam long mi, long wanpela man nogut i save mekim ol pasin i nogut tru na wanpela man bilong bagarap i save bagrapim ol arapela. Go antap na pait wantaim ol lain Ilam, raunim ol lain long ples Midia long wanem bai mi pinisim pen na hevi bilong em.
\s5
\v 3 Olsem na bel bilong mi i pen nogut tru, wankain olsem pen bilong mama taim em i laik karim pikinini i kamap long mi. Mi daunim mi yet long ol wanem samting mi bin harim na bel bilong mi i no stap isi long ol wanem samting mi bin lukim.
\v 4 Bel bilong mi i no stap isi, mi guria wantaim pret. Na mi laikim san mas i go daun tasol pret i karamapim mi.
\s5
\v 5 Ol i redim tebol, putim hap laplap na dring na kaikai. Kirap, ol pikinini man bilong king na wasim ol hap plang bilong yupela wantaim wel.
\s5
\v 6 Olsem na Bikpela i tokim mi, "Go na putim wasman, em mas was gut na kam bek na toksave long wanem em i bin lukim.
\v 7 Taim em i lukim wanpela karis, tupela man bilong sindaun antap long hos, ol man bilong sindaun antap long donki na ol man bilong sindaun antap long kamel, orait em mas opim ai na putim yau gut long wanem bai i kamap."
\s5
\v 8 Na ol wasman i krai na tok, "Bikpela, long wastawa bai mi sanap long olgeta dei na long olgeta nait na putim was."
\v 9 Wanpela karis bai i kam wantaim wanpela man na tupela man bilong sindaun antap long hos. Em bai i singaut na tok, "Babilon i punduan, em i pundaun nogut tru na olgeta god giaman ol i bin katim long diwai i bruk nambaut long graun."
\s5
\v 10 Ol samting mi paitim strong inap win bai karim i go wankain olsem ol pikinini bilong mi i stap long graun bilong rausim pikinini wit! Ol wanem samting mi bin harim long God Yawe, God i stap antap tru, God bilong ol Israel, mi tokaut long yu.
\s5
\v 11 Wanpela tok i bin kamap, em bilong ples Duma. Wanpela man i stap long ples Ser na singaut i kam long mi, "Wasman, wanem samting i stap yet long dispela nait? Wasman, wanem samting i stap yet long dispela nait?"
\v 12 Dispela wasman i singaut na tok, "Tulait i bruk na moning i kam, wankain tasol nait i kam bihain. Sapos yu laik askim, orait askim na kam bek gen."
\s5
\v 13 Wanpela tok i bin kamap, em bilong ples Arabia. Long ples i stap nating long Arabia, bai yu slip long wanpela nait autsait wantaim olgeta kago bilong yu, man bilong Dedan.
\v 14 Yupela ol lain bilong Tema, kisim wara i kam na givim long ol man nek bilong ol i drai na givim bret long olgeta man husat i bin ranawe long ples bilong ol yet.
\v 15 Long wanem, ol i bin ranawe long bainat bilong katim ol na long bunara na long ol bikpela kain pait i bin kamap.
\s5
\v 16 Dispela em wanem tok Bikpela i bin tokim mi, "Long wanpela yia, wankain olsem wanpela wokman bai i wok long wanpela yia bai i lukim olgeta glori bilong ples Keda bai i pinis.
\v 17 Ol liklik hap lain bilong sutim bunara wantaim ol soldia bilong Keda bai i stap bek, long wanem God Yawe, God bilong ol Israel i bin tok pinis.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Wanpela maus i tokaut long Ples Daun long Driman. Long wanem as na yupela olgeta i go antap long het bilong ol haus?
\v 2 Ating yupela i laik harim ol biktaun i mekim planti nois, biktaun i pulap long bikpela pati na amamas? Ol lain bilong yupela i bin dai ol i no bin kilim ol wantaim bainat na ol i no dai long pait.
\s5
\v 3 Olgeta ol hetman bilong yupela i ranawe, tasol ol i holim olgeta lain wantaim nogat bunara long han bilong ol, maski ol i bin ranawe i go longwe.
\v 4 Olsem na mi tok, "Yu noken lukluk long mi, bai mi krai nogut tru, yu noken traim long mekim mi pilim gut taim mi wari na tingting planti long ol bagarap pikinini meri bilong ol lain manmeri bilong mi i kisim."
\s5
\v 5 Long wanem i gat taim bilong toktok planti na krugutim i go daun na tingting planti long Bikpela, God Yawe i gat olgeta strong bai i mekim ol i paul long Ples Daun bilong Driman, ol bai brukim daun ol banis na ol manmeri bai singaut i go long ol maunten.
\v 6 Elam i kisim bilum bilong ol spia wantaim ol karis i gat ol man long en na ol man i save sindaun long ol hos na pait na Kir i rausim hap plang.
\v 7 I gat wanpela taim em bai kamap long ples daun bilong yupela na bai i pulap long ol karis na ol man i save sindaun long ol hos na pait, ol bai i kisim ples long dua bilong biktaun na ol bai i redi long pait.
\s5
\v 8 Em bai i stap longwe long ol lain Juda na yupela bai painim ol samting bilong pait insait long Haus King long bikbus.
\v 9 Yu bin lukim ol brukim banis bilong biktaun bilong king Devit long planti hap na yu bin pulapim wara long raun wara i stap tamblo tru.
\s5
\v 10 Yu kaunim ol haus long Jerusalem na yu brukim daun ol dispela haus long sanapim na strongim banis bilong biktaun bilong Devit.
\v 11 Yu bin wokim bikpela tank bilong wara namel long tupela banis bilong olpela raun wara. Tasol yu no tingim man husait bipo tru i bin tingim gut na i bin wokim dispela biktaun.
\s5
\v 12 Bikpela, God Yawe i gat olgeta strong bai singaut long yu long dispela dei bilong krai na sori, katim olgeta gras long het bilong yu na pasim ol bruk klos bilong sori.
\v 13 Tasol yu lukim, ol i no mekim olsem, ol i kilim ol bulmakau na kilim planti sipsip wantaim na ol i kaikai mit na ol i dring wain na ol i amamas na ol i tok olsem, kam yumi kaikai na dring, long wanem tumoro bai yumi dai.
\v 14 God Yawe i gat olgeta strong i tokim mi isi long yau bilong mi. ''Tru tumas bai mi no inap lusim dispela sin bilong yu, i go inap taim yu dai,'' Bikpela, God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem.
\s5
\v 15 Bikpela, God Yawe i gat olgeta strong tok olsem, ''Yu go long bosman husait i lukautim haus king long Sebna na i tok,
\v 16 "Yu mekim wanem i stap hia na husait i bin tok orait long yu long katim ol stone i stap antap na wokim matmat na ples malolo bilong yu yet, insait long ol bikpela strongpela ston?"
\s5
\v 17 Lukim, God Yawe i redi long tromoi yu, dispela strongpela man i go daun, em bai holim yu strong tru.
\v 18 Em bai tanim tanim yu na tromoi yu olsem bal i go long bikpela hap graun. Long hap bai yu i dai na ol naispela na ol gutpela karis bilong yu bai i stap na bai yu kisim bikpela sem tru long haus bilong bosman bilong yu!
\v 19 Bai mi rausim yu long opis na ples yu save wok long en. Yu bai lusim wok ples bilong yu.
\s5
\v 20 Wanpela taim bai i kam, long dispela taim bai mi singautim wokman bilong mi Eliakim pikinini man bilong Hilkaia.
\v 21 Bai mi rausim ol longpela klos bilong yu na putim long em na pasim laplap olsem let long holim pas ol klos na bai mi rausim namba bilong yu na givim i go long em. Em bai i stap papa bilong olgeta manmeri i stap long Jerusalem na long haus bilong ol Juda.
\v 22 Mi bai putim ki bilong haus bilong Devit antap long solda bilong em, em bai opim na nogat man bai i pasim, em bai pasim na nogat man bai i opim.
\s5
\v 23 Mi bai strongim wok bilong em olsem stik pek bilong holim klos long stap strong long lain na em bai kamap olsem sia bilong givim biknem i go long haus bilong papa bilong em.
\v 24 Ol man bai givim biknem i go long haus bilong papa bilong em na i go long ol pikinini na ol tumbuna pikinini bilong em, olsem olgeta liklik kontena bilong kap i go long olgeta jak.
\s5
\v 25 God Yawe bikpela i gat olgeta strong i tokaut olsem, ol liklik stik pek i holim pas bai lus na bruk olgeta na pundaun, hevi i stap antap long en bai pulim i kam daun na pinis, long wanem em God Yawe i tok pinis.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 Dispela tok i go long taun Taia long ol samting bai i kamap. Ol sip bilong Tasis i ron long solwara, yupela i no gat ples na bris bai sip i ken sua long en, olgeta i bagarap. Olsem long Saiprus ol i bin kamapim ples klia long ol.
\v 2 Stap isi na harim, yupela ol lain i stap arere long solwara, ol bisnis man bilong Sidon, ol i ron i kam long solwara long givim planti kago long yupela.
\v 3 Long bikpela solwara ol sip i bringim ol wit bilong Sihor, long ples Nail ol i kamapim ol kaikai na i kamap olsem ples bilong mekim moni.
\s5
\v 4 Sidon, yu sem, long wanem solwara i tok, "Mi no hatwok na karim ol pikinini man na mi bringim ol i kam na tu ol yangpela pikinini meri."
\v 5 Taim Isip i kisim dispela tok save, ol manmeri bai bel hevi na i no inap amamas long Taia.
\s5
\v 6 Yupela ol manmeri i stap arere long nambis, sori long yupela yet na go hapsait long Tasis.
\v 7 Ating dispela i kamap long yu, taun bilong amamas, yu stap long bipo taim na lek bilong yu i karim yu i go stap longwe long ples bilong arapela lain?
\s5
\v 8 Husait i pasim tok long bringim hevi i kam long Taia, man bilong givim gutpela samting, binisman bilong ol i olsem pikinini man bilong king na wokman bilong em i olsem man i gat biknem long graun.
\v 9 Bikpela God Yawe i gat olgeta strong i save na dispela bagarap i kam long bringim sem na daunim biknem bilong dispela plesTaia na daunim biknem bilong em long graun.
\s5
\v 10 Brukim graun bilong yu olsem man i brukim graun long Nail, pikinini meri bilong Tasis. I nogat moa ples bilong salim ol kaikai long Taia.
\v 11 God Yawe i putim han i go antap long solwara na em i seksekim olgeta strong i stap antap na aninit long graun, em i tingting long bagarapim ol strongpela hap.
\v 12 Em i tok, yu bai i no inap amamas gen, yangpela pikinini meri bilong Sidon. Yu kirap na i go hapsait long Saiprus, orait long hap yu bai i nonap malolo gut."
\s5
\v 13 Lukim graun bilong ol Kaldia. Nogat manmeri i stap moa, ol Asiria i bagarapim ol na kamap olsem ples bilong ol wel abus. Ol i wokim tawa bilong birua na bagarapim ples bilong ol king na i kamap olsem pipia.
\v 14 Krai, yupela ol sip bilong Tasis, ples yupela i save stap long en, olgeta i bagarap.
\s5
\v 15 Long dispela taim olgeta bai lusim tingting long Taia inap 70-yia, olsem long taim bilong king. Bihain long 70-yia em bai kamap olsem wanpela song ol i singim long pamuk meri bilong Taia.
\v 16 Pamuk meri i kisim gita na go insait long taun, paitim gut musik na singim planti song na bai ol i no inap lusim tingting long yu.
\s5
\v 17 Em bai i kamap bihain long 70-yia, God Yawe bai helpim Taia na em bai stat long mekim mani long wok bilong pasin pamuk, long dispela pasin olgeta manmeri long graun bai kisim helpim.
\v 18 Na olgeta win moni ol bai putim sait bilong God Yawe. Ol bai i no inap putim long haus moni, tasol ol bai givim i go long ol manmeri i stap long ai bilong God Yawe. Ol bai kisim dispela mani na baim ol gutpela kaikai na ol gutpela klos.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Lukim, God Yawe i laik pinisim graun na givim hevi na bagarapim olgeta samting na ol manmeri long olgeta hap.
\v 2 Dispela kain taim bai i kamap olsem; long ol manmeri, long ol hetman; long ol wokboi, long ol bosman, long ol wokmeri, long ol bosmeri, long ol lain bilong baim ol samting, long ol lain bilong salim samting, long ol man yu i gat dinau long ol, long ol man i gat dinau long yu, long ol manmeri i gat laik long kisim profit na ol man i laik givim profit.
\s5
\v 3 God Yawe i tok em bai rausim na bagarapim olgeta samting long graun.
\v 4 Dispela graun bai drai, olgeta hap graun na ol samting bai lus nating na ol man i gat nem tu bai lus.
\v 5 Olgeta hap bilong dispela graun bai bagarap wantaim sin, long wanem ol manmeri i bin brukim kontrak na ol lo.
\s5
\v 6 Olsem tasol sin i karamapim olgeta hap bilong graun. Dispela hevi i olsem paia i kukim olgeta samting na ol liklik hap manmeri tasol i stap.
\v 7 Ol nupela wain i drai na i nogat strong moa, ol lain bilong amamas long wain, bel bilong ol i pen.
\s5
\v 8 Yumi i no moa harim gutpela musik bilong tambarin na ol i amamas; ol lain bilong paitim gita na amamas tu i lus pinis.
\v 9 Ol i no moa amamas long dring wain na singsing na bia ol i dring tu i pait long maus bilong ol.
\s5
\v 10 Olgeta samting insait long ol biktaun i bagarap na olgeta dua bilong haus i pas na i nogat ol man na ol samting i stap.
\v 11 Amamas bilong graun i pinis, long wanem ol i dringim wain na ol manmeri stap nabaut long rot na krai.
\s5
\v 12 Bagarap i kamap insait long biktaun na bikpela dua bilong banis i pundaun na nogat man i stap insait long biktaun.
\v 13 Wainkain pasin bai kamap long olgeta hap graun, olsem ol i kisim pikinini oliv na ol i paitim na rausim olgeta wel bilong en na wankain olsem taim bilong kisim prut bilong wain.
\s5
\v 14 Bai ol i singaut na litimapim em i go antap na tokaut long nem bilong em, God Yawe, wantaim amamas long olgeta hap long solwara.
\v 15 Olsem tasol, long ples bilong san i kamap givim biknem i go long God Yawe, ol liklik ples arere long solwara bai litimapim nem bilong God Yawe, God bilong Israel i go antap tru.
\s5
\v 16 Long longwe hap bilong graun, mipela i harim ol i singsing olsem, "Litimapim Bikpela!" Tasol mi tok olsem, "Mi mekim nating pinis, mi mekim nating pinis, olsem na mi sori. Ol man bilong giaman bai mekim pasin nogut na giaman yet.
\s5
\v 17 Bikpela pret na hevi i stap insait long ol ples i gat hul na long olgeta hap bilong dispela graun.
\v 18 Husait man i pret na ranawe long hevi bai pundaun i go insait long hul na husait i kamaut long namel long hul bai pundaun i go insait long umben. Dua bilong heven bai op na graun bai guria na ol samting i stap antap long en bai pundaun.
\s5
\v 19 Dispela graun bai bruk na bagarap olgeta, graun bai i op na bikpela guria bai kamap.
\v 20 Graun bai guria i go kam olsem spak man i no wokabaut stret na wainkain pasin bai kamap long ol haus. Olsem tasol, sin bai i bikpela na olgeta samting bai pundaun na bai i no inap kirap gen.
\s5
\v 21 Long dispela dei, God Yawe bai bagarapim ami bilong heven na ol king bilong olgeta hap bilong graun.
\v 22 Bai Bikpela i bungim olgeta na kalabusim ol long bikpela hul na pasim ol insait olsem ol kalabus manmeri na bihain long sampela taim Bikpela bai i mekim save long ol.
\v 23 Olsem tasol, mun na san bai kamap samting nating long wanem, God Yawe bai kam wantaim bikpela lait bilong em na stap antap long maunten Saion na long Jerusalem na olgeta lida man bilong em bai stap insait long bikpela lait bilong em.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 God Yawe, yu God bilong mi na mi bai liptimapim nem bilong yu, long wanem, yu bin mekim ol gutpela samting long mi, ol samting yu bin tingting long mekim long taim i go pinis, wantaim strongpela bel na tingting.
\v 2 Yu i bin mekim biktaun i bagarap nogut tru, nogat man i stap long en na ol man long narapela hap i no pret long kam long dispela biktaun.
\v 3 Olsem na ol strongpela manmeri bai i givim biknem long yu na biktaun bilong ol kantri i nogat marimari bai i pret long yu.
\s5
\v 4 Yu bin kamap olsem ples hait bilong ol trangu lain na kamap haus bilong ol lain husait i save sot long planti samting. Yu stap olsem haus long taim bilong bikpela ren na strongpela win na haitim ol long hot bilong san. Taim ol lain i nogat strong i pulim win olsem bikpela ren na strongpela win long banis,
\v 5 na i kamap olsem hot bilong san long ples drai, yu daunim nois bilong ol lain bilong narapela hap, olsem klaut i pasim ai bilong san na daunim hot bilong en. Dispela em i bekim singsing bilong ol lain i no gat marimari.
\s5
\v 6 Long dispela maunten Saion bai God Yawe papa bilong olgeta samting i mekim bikpela kaikai wantaim ol fatpela kaikai samting, wantaim ol gutpela ol wain, wantaim ol gutpela abus mit na ol gutpela dring, long olgeta manmeri.
\v 7 Antap long dispela maunten Saion, em bai i bagarapim olgeta samting i save karamapim na haitim ol manmeri, dispela laplap ol i samapim na karamapim olgeta kantri.
\v 8 Em bai i daunim dai na bai i pinis olgeta na Bikpela God Yawe bai i rausim ai wara long ai bilong olgeta, dispela bel hevi bilong ol manmeri bilong em, em bai i rausim long graun olsem God Yawe i tok.
\s5
\v 9 Long dispela taim ol bai i tok olsem, "Lukim, dispela em i God bilong mipela, mipela i bin weit long em na em bai kisim bek mipela. Dispela em God Yawe, mipela i bin wetim em, bai mipela i kalap kalap na amamas long em i kisim bek mipela."
\v 10 Long dispela maunten Saion long Jerusalem han bilong God Yawe bai i kam daun na ol lain Moab bai i pundaun long lek bilong ol birua olsem hap klos i pundaun insait long hul i pulap wantaim pekpek.
\s5
\v 11 Ol bai i opim han bilong ol namel long dispela pekpek olsem ol lain bilong swim i redi long swim tasol God Yawe bai i putim biknem na ol kainkain save bilong ol i go daun.
\v 12 Dispela strongpela banis bilong yu i go antap tru, bai em i brukim i go daun long graun na bai i kamap das.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
\v 1 Long dispela dei ol i bin singsing na amamas insait long graun bilong ol Juda. Mipela i gat stronpela biktaun na God Yawe i bin kisim bek mipela long han bilong ol birua.
\v 2 Opim olgeta geit na ol stretpela manmeri husait i holim strong bilip ol i ken go insait.
\s5
\v 3 Dispela tingting i stap long yu, yu bai i lukautim em wantaim gutpela bel isi, olsem em i bilip long yu.
\v 4 Bilip long God Yawe ol taim nau na bihain tu na God Yawe bai i stap stronpela ston oltaim.
\s5
\v 5 Em bai daunim ol man husait i save apim ol yet na ol strongpela taun i go daun long graun na ol bai i kamap wankain olsem das.
\v 6 Olgeta bai i pundaun i go daun long lek bilong ol rabis man na ol man i sot long samting bai ol i krungutim.
\s5
\v 7 Na rot bilong ol stretpela man i stret na long rot bilong ol stretpela yu mekim i stretpela.
\v 8 Long rot bilong kot bilong bikpela God Yawe, mipela i wetim yu, nem bilong yu na pasin bilong yu em i hangre bilong mipela.
\v 9 Mi bin tingting long yu long nait, tru tumas, spirit bilong mi i stap insait long mi i painim yu. Long taim kot bilong yu i kamap long dispela graun olgeta manmeri bai i save long stretpela pasin bilong yu.
\s5
\v 10 Larim laikim bilong yu i mas kamap long ol man nogut, tasol ol i no inap long lainim stretpela pasin. Long graun bilong ol stretpela man, ol bai i kamap olsem ol man nogut na ol i no inap lukim biknem bilong God Yawe.
\s5
\v 11 God Yawe, han bilong yu i go antap, tasol ol i no luksave. Tasol ol bai i lukim strong bilong yu long ol manmeri na bai ol i pilim sem, long wanem paia bilong birua bilong yu bai i bagarapim ol.
\v 12 God Yawe, yu bai kisim bel isi bilong yu i kam long mipela, tru tumas, yu bin pinisim olgeta wok bilong mipela.
\s5
\v 13 God Yawe bilong mipela, i gat narapela bos i lukautim mipela tasol mipela bai litimapim nem bilong yu wanpela tasol.
\v 14 Ol i dai na ol bai i no inap stap laip gen. Ol i go daun na ol i no inap kirap gen na yu kam long skelim kot na bagarapim na mekim olgeta tingting bilong bipo bai pinis olgeta.
\s5
\v 15 God Yawe yu bin mekim olgeta manmeri i kamap planti na yu kisim biknem na yu bin surukim mak bilong olgeta graun.
\s5
\v 16 God Yawe, insait long hevi ol i lukluk long yu? Ol i bin prea isi taim yu bin mekim save long ol.
\v 17 Olsem meri i gat bel na klostu tru i laik karim pikinini. Taim em i pilim pen na krai long taim bilong em long karim pikinini, mipela i bin mekim wankain long ai bilong yu Bikpela.
\s5
\v 18 Mipela i bin i gat bel na mipela i bin i gat hatwok, tasol em i olsem mipela i karim win nating. Mipela i no bringim gutnius long dispela graun na bai olgeta manmeri bilong graun i no bin pundaun.
\s5
\v 19 Olgeta lain bilong yu i dai bai ol i kirap bek gen. Kirap na singim song bilong amamas, yupela husat i stap long das bilong graun, liklik ren em i olsem ren bilong lait na graun bai i bringim dai bilong en i kam bek.
\s5
\v 20 Ol manmeri bilong mi yupela i mas i go insait long rum bilong yupela na pasim dua bilong yupela na hait liklik taim na bai belhat bilong bikpela i abrusim yupela na i go.
\v 21 Lukim, God Yawe i laik lusim ples bilong em na i kam bilong mekim save long olgeta manmeri long dispela graun, long olgeta pasin nogut bilong ol na dispela graun bai i no inap karamapim blut bilong en na em bai no inap haitim ol lain em i bin kilim.
\s5
\c 27
\cl Sapta 27
\p
\v 1 Long dispela dei, God Yawe bai i soim strong bilong em na mekim save long Leviatan, dispela traipela snek masalai bilong solwara. Em bai kisim bikpela na strongpela bainat i sap nogut tru na katim dispela bikpela snek i stap insait long solwara.
\v 2 Insait long dispela dei, gaden wain bai mekim song long dispela snek.
\v 3 "Mi, God Yawe, mi save lukautim, mi save givim wara olgeta taim. Mi save was gut long yupela long dei na nait bai wanpela man i no inap mekim nogut long yupela.
\s5
\v 4 Mi no belhat o kros long dispela gaden wain taim mi lukim nil gras na ol arapela gras nogut i kamap long en. Insait long bikpela pait, mi bai pait wantaim ol na bai mi kukim olgeta wantaim,
\v 5 inap ol i laikim mi long lukautim ol na mekim ol i stap bel isi wantaim mi, larim ol i stap bel isi wantaim mi.
\s5
\v 6 Long dei bai i kam, Jekop bai kamap, Israel bai karim plaua na i op na ol bai pulimapim antap bilong graun wantaim prut.
\s5
\v 7 God Yawe i bagarapim Jekop na Isrel olsem em i bagarapim ol arapela kantri husat i bagarapim em? Jekop na Israel i bin dai insait long taim ol kantri i kam kilim ol?
\v 8 Long wankain pasin yupela i bin mekim long salim Jekop na Israel i go, em i rausim ol i go wantaim strongpela win insait long taim bilong win i save kamap long san kamap.
\s5
\v 9 Olsem long dispela pasin, ol sin bilong Jekop bai pinis. Bai dispela i kamap olsem kaikai tru bilong rausim sin bilong em, taim em i mekim olgeta alta ston olsem sok na brukim i go liklik tru na i nogat piksa bilong god giaman Asera o alta bilong kukim paura i gat gutpela smel bai stap yet.
\s5
\v 10 Dispela taun bipo i gat strong, na nau em i bagarap pinis. Ol samting i stap insait long en i bagarap na kamap olsem ples nating. Ol samting bilong putim kaikai bilong pikinini bulmakau i stap na em i slip na kaikai ol han bilong dispela diwai.
\v 11 Long taim han bilong diwai i drai pinis ol i save brukim olgeta. Ol meri bai kam na mekim paia wantaim ol, bilong wanem em ol manmeri i nogat gutpela tingting. Olsem na man husat i bin mekim ol bai i no sori na marimari long ol.
\s5
\v 12 Long dispela de taim God Yawe bai bagarapim Wara Yufretis i go long Wadi long Isip na yupela ol manmeri bilong Israel bai bung wantaim.
\v 13 Long dispela de bikpela biugel bai krai na ol kalabus lain long graun bilong Asiria bai kam na ol lain manmeri ol i bin rausim ol long Isip, ol bai lotu long God Yawe long ol maunten bilong Jerusalem.
\s5
\c 28
\cl Sapta 28
\p
\v 1 Sori long ol naispela flawa i bilasim ol hat bilong king em ol wanwan spak man bilong Efram i bin werim na long ol flawa i lusim pinis naispela na gutpela kala bilong ol. Dispela bilas em ol i mekim long het bilong ples daun i pulap long planti samting bilong husait i save abrusim pasin bilong kisim wain!
\v 2 Lukim, God Bikpela i salim wanpela man husait em i strongpela man, wankain olsem strongpela win i save kisim bagarap i kam, dispela em i kamap olsem ren ais na bikpela tait wara na em i bai tromoi wanwan flawa i bilasim hat bilong king i go daun long graun.
\s5
\v 3 Dispela naispela bilas bilong ol spak man bilong ples Efram bai ol i krungutim aninit long lek bilong ol.
\v 4 Dispela flawa i lusim pinis naispela na gutpela kala bilong en i save istap long het bilong ples daun long graun i gat gris long en, ol bai i kamap olsem diwai fik i redi long kaikai na weitim taim bilong san, dispela em bai kamap taim sampela lain i lukim taim em stap yet long han bilong em na em mas hariap tru long daunim.
\s5
\v 5 Long dispela dei God Yawe Bikpela bai kamap olsem naispela hat bilong king na naispela bilas bilong het long mekim ol lain bilong God i ken luksave long em
\v 6 spirit bilong pasin em i mekim long kolim yumi stretpela manmeri bilong em husait i sindaun long bikpela kot bilong God na strongim husait i sanap long dua na rausim ol birua i go bek.
\s5
\v 7 Tasol ol i save spak wantaim wain na strongpela dring, ol pris na profet ol i spak wantaim strongpela dring na wain i daunim ol. Ol i kisim strongpela dring na wokabaut nambaut na ol i no lukluk gut na mekim paul toktok.
\v 8 Tru tumas traut i karamapim olgeta tebol olsem na i no gat klinpela ples.
\s5
\v 9 Ol bai skulim dispela save long husait na ol bai mekim klia dispela toktok long husait? Long husait ol i no moa dringim susu o husait ol i rausim ol pinis long susu?
\v 10 Em ol strongpela tok long olgeta strongpela tok em i bin mekim, lukautim ol lain ol i bin lukautim liklik long hia na liklik long hap.
\s5
\v 11 Tru tumas, wantaim giaman toktok na tokples bilong ol narapela lain em bai toktok long ol dispela manmeri.
\v 12 Long taim bipo em i tokim ol, "Dispela em malolo yu bai givim igo long husait ol i nogat strong na dispela em i ken givim bek strong long ol," tasol ol bai i no inap long harim tok.
\s5
\v 13 Olsem na tok bilong God Yawe bai i go long ol olsem strongpela tok long olgeta tok, lukautim ol lain ol i bin lukautim, liklik long hia, liklik long hap olsem na ol bai go na i kam bek na kisim bagarap na trapim ol yet .
\s5
\v 14 Olsem na harim dispela tok bilong God Yawe, husait yu save tok pilai long tok bilong mi, yu husait i lukautim ol dispela lain manmeri istap long Jerusalem.
\v 15 Dispela em bai kamap bilong wanem yu tok, "Mipela i bin mekim kontrak wantaim dai na ples bilong ol man i dail. Olsem na taim ol i kisim strongpela wip i kam, i nogat wanpela i save kisim mipela. Long wanem mipela i bin giaman long kisim helpim na stap gut tru."
\s5
\v 16 Olsem na God Yawe i tok, "Lukim, long Saion mi bai putim wanpela bikpela strongpela ston, em ston bilong wok na kona ston i dia tumas. Dispela em bai i kamap strongpela ston na husait i bilip long en bai i no inap sem.
\s5
\v 17 Mi bai mekim pasin em i mekim long kolim yumi stretpela manmeri olsem wanpela stik bilong skelim na stretpela pasin i olsem longpela ain. Strongpela win bai rausim ol haus bilong ol giaman lain na tait wara bai i bagarapim ol ples hait bilong ol.
\s5
\v 18 Kontrak bilong yu wantaim dai bai pinis na wanbel tingting bilong yu wantaim ples bilong ol man i dail em ino inap sanap strong moa. Taim strongpela tait wara i kam insait, yu bai i no inap sanap strong.
\v 19 Wanem taim em kam insait, em bai winim yu na long olgeta moning taim em bai abrusim yu na long olgeta dei na long nait em bai kam. Taim ol i luksave ol bai pret nogut tru.
\s5
\v 20 Ol bet i sotpela tumas long man i ken stretim em yet na blanket i liklik tumas long em bai karamapim em yet insait."
\v 21 God Yawe bai sanap antap olsem maunten Perasim, em bai hapim em yet insait long ples daun long Gibion long mekim wok bilong em na dispela wok bai kamap narakain tru.
\s5
\v 22 Olsem na nau yupela i noken tok pilai, o nogat ol hevi bilong yupela bai i kamap bikpela. Mi bin harim long God Yawe Bikpela i gat olgeta strong i tok olsem bai i gat bikpela hevi long graun.
\s5
\v 23 Stap isi na harim nek bilong mi na putim yau gut long ol toktok bilong mi.
\v 24 Ating man bilong planim kaikai i save brukim graun long moning igo inap apinun? Ating em i save brukim na putim mak long hap graun bilong wokim gaden tu?
\s5
\v 25 Taim em i redim graun long planim kaikai, ating em i no save planim sid diwai, o planim sid kumin, putim ol wit long lain na ol bali long raitpela ples na raunim rais long arere bilong em a?
\v 26 God bilong em i givim stia tok long em na skulim em long gutpela tingting.
\s5
\v 27 Wantaim dispela ol i no paitim strong diwai sid wantaim ama na nogat wilkar long krungutim kumin tasol ol i save paitim diwai sid wantaim stik na kumin wantaim ain.
\v 28 Ol i save planim wit long graun bilong kisim na mekim bret tasol em i no save kamap gut, tasol maski ol i yusim wilkar long mekim wok bilong ol na ol hos long tromoi sid, ol hos i no save krungutim ol dispela sid.
\s5
\v 29 Dispela tu em ikam long God Yawe Bikpela i gat olgeta strong, husait em gutpela long givim stia tok na gutpela moa yet long gutpela tingting.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\p
\v 1 Sori tru long Ariel. Ariel em dispela biktaun king Devit i bin i stap long en. Wanwan yia i go, yu mas larim ol bikpela taim bilong amamas i mas kamap.
\v 2 Tasol bai mi mekim Ariel i wari, na em bai i krai na mekim ol toktok bilong sori na bai i stap yet wankain olsem Ariel.
\s5
\v 3 Bai mi birua long yu taim yu i stap insait long banis na bai mi putim yu insait long ol strongpela banis, mi bai mekim ol bikpela wok bilong bagarap i kamap long yu.
\v 4 Bai mi kisim yu i go daun long graun na bai yu tok na toktok bilong yu bai i stap daunbilo tru long mak bilong das. Nek bilong yu bai i krai olsem wanpela spirit i save toktok long graun, na toktok bilong yu bai i kamap liklik tru insait long dispela das.
\s5
\v 5 Bikpela namba bilong ol lain bilong yu i strong na i kam, bai ol i kamap olsem ol liklik das na bikpela namba bilong ol man bilong belhat, olsem ol man i save mekim rong em ol i dai pinis. Long liklik taim tasol em bai i kamap hariap.
\v 6 God Yawe i gat olgeta strong. Em bai i kam long yu wantaim bikpela klaut i pairap na guria, bikpela nois wantaim strongpela win na ren, wantaim bikpela bagarap na paia bilong kukim olgeta samting.
\s5
\v 7 Em bai kamap olsem driman long nait. Ol bikpela na strongpela kantri bai pait wantaim Ariel na ol lain bilong em. Ol bai i kirapim pait wantaim em na traim long daunim strongpela banis i raunim em.
\v 8 Em bai i olsem long driman wanpela man bilong hangere i kaikai, tasol taim em i kirap, bel bilong em i nogat kaikai. Em bai kamap olsem wanpela man nek bilong em i drai long dring wara na i dring long nait, tasol taim em i kirap, em i pundaun na ai bilong em i raun na i dai yet long wara. Yes, bai i olsem tasol, bikpela namba bilong ol kantri bai pait wantaim maunten Saion.
\s5
\v 9 Tingting planti na bai yu kirap nogut, pasim ai na bai yu kamap ai pas. Spak, tasol i no wantaim wain, wokabaut olsem spak man, tasol i no wantaim bia.
\v 10 God Yawe i putim pinis spirit bilong slip na bai yupela no inap kirap. Em i pasim ai bilong yupela pinis ol profet na em i karamapim het bilong yupela ol lain bilong lukim driman.
\s5
\v 11 Olgeta tok hait i bin kam long yupela olsem tok bilong wanpela buk ol i bin pasim na karamapim. Na ol bai i givim long ol man i gat save na tokim ol olsem, '' Ridim dispela buk.'' Tasol ol bai i tok, "Mi no inap ridim long wanem, ol i karamapim na pasim strong.''
\v 12 Sapos mi givim dispela buk long wanpela man i no inap long rid na tokim em long ridim dispela buk, em bai i tokim mi olsem, mi no inap long ridim.
\s5
\v 13 God Yawe i tok, ''Ol dispela ol manmeri i save kam klostu long mi na givim biknem long mi long maus bilong ol, tasol bel bilong ol i stap longwe long mi. Biknem ol i givim long mi olsem lo bilong ol man ol i bin lainim.
\v 14 Olsem na lukim, mi bai go het na mekim wanpela bikpela samting i kamap namel long ol dispela lain, ol bai i driman na tingting planti long ol gutpela bikpela samting. Gutpela tingting bilong ol save man bilong ol bai pinis na ol man bilong skelim na kamapim gutpela save tu bai i pinis nating.
\s5
\v 15 Sori long ol man husait i save haitim gut tingting bilong ol long God Yawe na ol lain pasin bilong ol i stap long tudak. Ol bai i tok olsem, ''Husait i lukim mipela na save long mipela?''
\s5
\v 16 Yu save tanim ol samting hapsait daun. Ol man i save wokim ol sospen graun i mas tingting olsem sospen graun na bai ol dispela samting i tokim man husait i wokim ol olsem, ''Em i no wokim mipela, o ol samting i kamap pinis bai i tokim man i wokim em, ''Em i no klia a''?
\s5
\v 17 Long liklik taim tasol, Lebanon bai i kamap olsem hap graun na dispela hap graun bai i kamap bikpela bus.
\v 18 Long dispela dei tasol ol iaupas man bai ol i harim tok bilong dispela buk, na ol aipas man i stap insait long bikpela tudak bai ol i lukluk gen..
\v 19 Ol man bai givim baksait na i no inap litimapim nem bilong God Yawe, tasol ol rabis man i stap namel long ol bai i litimapim nem bilong dispela Holi man bilong Israel.
\s5
\v 20 Mi bai no inap sori long ol dispela man bilong kros na kaikai planti na bai mi rausim ol. Na tu bai mi rausim ol dispela man bilong mekim pasin nogut.
\v 21 Husait long toktok bilong em i save mekim ol man i no bihainim gutpela tok. Mi bai mekim em i kirap nogut long dua bilong kot na mi bai mekim gut long ol stretpela man wantaim tok tru.
\s5
\v 22 Olsem na mi God Yawe i tingting long haus bilong Jekop na mi tok. God Yawe, husait i kisim bek Abram, ''Jekop bai i no inap moa sem na i no inap moa wari.
\v 23 Tasol taim em i lukim ol pikinini bilong em, long han bilong em yet, ol bai i mekim nem bilong mi i stap holi. Ol bai i litimapim nem bilong God bilong Jekop na ol bai save tru long God bilong Israel.
\v 24 Husait ol lain i gat hevi long spirit bai i kisim stretpela tingting na ol lain bilong tok pait planti bai i lainim long kisim save.''
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\p
\v 1 "Sori tumas long ol pikinini i save bel nogut," dispela em i tok bilong God Yawe. Ol i pasim tok, tasol ino long mi, ol i mekim wantok wantaim ol narapela manmeri, tasol Spirit bilong mi ino soim rot long ol, olsem na ol i bungim sin antap long narapela sin.
\v 2 Ol i redi long igo daun long Isip, tasol ol ino askim mi long soim rot long ol. Ol i painim helpim long Fero aninit long ples hait bilong ol Isip.
\s5
\v 3 Olsem na helpim bilong Fero bai i kamap olsem sem bilong yu, stap aninit long lukautim bilong Isip na em i daun pasin bilong yu,
\v 4 olsem ol lain bikman bilong king istap long ples Soan na ol mausman bilong ol tu i bin kam long Hanis.
\v 5 Ol bai i sem long wanem ol manmeri bai ino inap helpim ol, na i givim sem na ino inap marimari tu."
\s5
\v 6 Ol i tokaut long ol wel abus bilong taun Negef. Long graun bilong hevi na bagarap long ol laion meri na man na ol posin snek na snek i save flai, ol i karim ol samting i gutpela tru antap long baksait bilong ol donki na sampela samting antap long baksait bilong ol kamel bilong ol manmeri ino inap helpim ol.
\v 7 Ol Isip ino inap long helpim ol, olsem na bai ol i kolim ol Rehap na husait inap sindaun isi.
\s5
\v 8 Nau yu go, raitim long dispela hap ston i stret na raitim long ston buk na holim em long taim bihain na em bai i kamap olsem strong bilong autim tok.
\v 9 Dispela em ol lain bilong bel nogut na ol lain pikinini bilong giaman oltaim, pikinini husait bai ino inap harim toksave bilong God Yawe.
\s5
\v 10 Ol i toktok long ol lain i save lukluk, "Yupela ino ken lukluk" na long ol lain i save autim tok hait, no ken autim trupela tok long mipela. Autim ol tok i amamasim mipela na ol tok, ino gat kaikai bilong em.
\v 11 Tanim na lusim rot igo long sait, lusim liklik rot. Mekim Holi man bilong Israel i pasim ol tok ol i save toktok long ai bilong mipela."
\s5
\v 12 Olsem na Holipela God bilong Israel i tok, "Long wanem yu bin sakim tok na yu tingting strong long daunim na giaman na yu slip antap long en,
\v 13 olsem na dispela sin bai i kamap olsem samting i bruk pinis na i laik pundaun, i olsem wanpela liklik hul istap long wanpela banis i antap tru na bai pundaun bilong en i hariap tru."
\s5
\v 14 Em bai i brukim olsem sospen graun bilong man i wokim na bai i bruk. Em bai ino inap larim na bai ino gat liklik hap istap long wokim paia o pulapim wara long en.
\s5
\v 15 Dispela em i wanem God Yawe bilong ol Israel i tok, "Long kam bek na malolo bai yu istap gut na istap isi na save olsem bai istap strong bilong yu. Tasol yu no bin laikim.
\v 16 Yu tok, 'Nogat, bai mipela i ranawei long ol hos. Bai mipela igo long ol hos i save go hariap na husait i bihainm yupela bai i hariap tu.
\s5
\v 17 Ol bai i pret long wanpela na 1,000-pela manmeri bai i ranawei. Bai yu pret long 5-pela na bai yu ranawei na taun bai istap em yet olsem flek istap antap long maunten.
\s5
\v 18 Tasol God Yawe i wet long marimari long yu, olsem na em i redi long soim sori bilong em long yu. God Yawe i God bilong stretpela pasin, blesing istap long ol lain i wetim em.
\v 19 Olsem, ol manmeri bai istap long Saion long Jerusalem, bai yu no inap krai moa, em bai marimari long krai bilong yu. Taim em i harim, em bai i bekim krai bilong yu.
\s5
\v 20 Nau God Yawe i givim yu bret bilong hevi na wara nogut, long dispela taim tisa bilong yu ino inap haitim em yet ken tasol bai yu lukim tisa long ai bilong yu yet.
\v 21 Yu bai i harim ol i toktok long baksait bilong yu na i tok, "Dispela em i rot, yu wokabaut long en," taim yu tanim long hansut o yu tanim long hankais.
\s5
\v 22 Bai yupela i rausim ol giaman god wei igat namba, ol i karamapim wantaim silva na ol i rausim gol wantaim namba bilong en. Bai yu tromoi ol igo olsem rabis samting. Bai yu tok long ol, "Klia long hia."
\s5
\v 23 Em bai i givim ren long yu sapos yu planim pikinini kaikai long graun, gaden kaikai bai i kamap planti na bai yu kisim planti bret. Long dispela taim bai ol bulmakau bilong yu i kaikai gras long bikpela hap.
\v 24 Ol bulmakau na ol donki, i bin digim graun na bai i kaikai long kaikai speit na fok i tanim long en.
\s5
\v 25 Long olgeta bikpela maunten na long olgeta liklik maunten, bai i gat ol liklik wara i kam daun, insait long taim ol i kilim na pundaunim ol tawa tu.
\v 26 Lait bilong mun bai i kamap olsem lait bilong san, na san bai i lait moa na i lait long mak bilong 7-pela dei i lait. God Yawe bai i pinisim olgeta samting na olgeta manmeri i bruk pinis na oraitim sua em i bin bagarapim ol.
\s5
\v 27 Lukim, nem bilong God Yawe i kam long longwe ples, paia bilong belhat i kukim na mekim smuk i kamap nogut. Paia i kam long maus bilong em i olsem paia bilong pinisim.
\v 28 Em i pulim win olsem bikpela wara i tait igo antap long nek bilong em na lukautim ol manmeri wantaim bagarap. Win bilong em i olsem rop long wasket bilong ol manmeri long mekim ol igo longwei.
\s5
\v 29 Bai yu gat song long nait, taim yu lukim holi kaikai na amamas long bel, olsem wanpela igo long maunten wantaim mambu bilong mekim musik long maunten bilong God Yawe, long ston bilong ol Israel.
\s5
\v 30 God Yawe bai i mekim strong bilong singaut bilong en i go long olgeta hap na bai ol i pilim strong bilong em long bikpela win na belhat bilong em i olsem tang bilong paia, wantaim win na ren ais.
\s5
\v 31 Olsem long singaut bilong God Yawe, ol Asiria bai i les tru, em bai i paitim ol wantaim kanda.
\v 32 Olgeta taim God Yawe i makim long kanda na paitim igo wantaim musik bilong tambarin na gita olsem em i kirapim pait na pait wantaim ol.
\s5
\v 33 Ples bilong kukim ol i redi pinis long taim yet. Tru tumas, em i redi long king na God Yawe i mekim em igo daun na igo bikpela. Ol i bungim na i redim pinis wantaim paia na planti paiyawut. Win bilong God Yawe, i olsem wara bilong hatpela ston, na bai i kirapim paia.
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\p
\v 1 Sori tru long ol lain i go daun long Isip long kisim helpim na pas long ol hos na karis bilong wanem i gat planti i stap na ol man i save long hos i no sot. Tasol ol i no tingim bikpela bilong Israel na ol i no gat luksave long God Yawe!
\v 2 Tasol em man bilong tingting stret na em bai kisim bagarap i kam na i no inap kisim tok bilong em bek. Em bai kirap na birua wantaim ol haus lain nogut na husait helpim ol long mekim sin.
\s5
\v 3 Isip em man tasol, em i no bikpela God, ol hos bilong ol em i gat mit na i no spirit. Taim God Yawe i putim han i go aut, ol lain husat helpim em na husat i kisim helpim bai tupela wantaim i pundaun na pinis olgeta.
\s5
\v 4 God Yawe i tokim mi olsem, "Wankain olsem laion wantaim pikinini bilong en, tupela i save bikmaus long kaikai abus, tasol taim wasman bilong sipsip i singaut i go long laion, em i no suruk long bikmaus bilong ol na isi tasol i no ranawe tu, em olsem tasol, God Yawe bilong yumi bai kam daun long maunten Saion na pait.
\s5
\v 5 Olsem ol pisin i save flai, God Yawe bikpela bilong yumpela bai was long Jerusalem, em bai was gut na kisim bek yumpela na lukautim yumpela.
\v 6 Yupela olgeta manmeri bilong Israel, lusim olgeta pasin nogut na kam bek long mi.
\v 7 Long dispela dei, wanwan manmeri bai rausim ol giaman god bilong gol na silva, em yupela i mekim sin pinis long han bilong yupela. Ol Asiria bai pundaun long bainat, em bainat ol man i no wokim long han na em bai pinisim ol. Em bai ranawe long bainat na ol yangpela man bilong em, bai mekim hatpela wok ino gat pei. Ol bai lus tingting long wanem, ol i pret long dispela hevi na ol pikinini man bilong king bai pret long lukim flek bilong pait dispela em God Yawe. Dispela em i tok lukaut bilong God Yawe husait paia bilong em i stap long Saion na sospen paia i stap insait long Jerusalem i tokaut."
\s5
\v 8 Ol Asiria bai pundaun long bainat, em bainat ol man ino wokim long han na em ba pinisim em. Em bai ranawe long bainat na ol yangpela man bilong em, bai i mekim hatpela wok i nogat pei.
\v 9 Ol bai lustingting long wonem, ol i pret long dispela hevi na ol pikininiman bilong king bai i pret long lukim fleg bilong pait dispela em God Yawe. Dispela em i tok lukaut bilong God Yawe husait paiya bilong em i stap long Saion na sospen paiya istap insait long Jerusalem."
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\p
\v 1 Lukim, wanpela stretpela king bai i kamap, na ol pikinini man bilong em bai i lukautim ples wantaim gutpela sinduan.
\v 2 Wanwan bilong ol bai i olsem karamap long taim bilong win na haitples long taim bilong ren, olsem wara i rong long draiples na bikpela ston bai i olsem kolples long ples i hot na i drai long en.
\v 3 Orait ai bilong ol lain i lukim klia bai i no inap pas na yau bilong ol bai harim gut.
\s5
\v 4 Ol man i save skin kirap bai tingting gut stret wantaim gutpela tingting na ol man i no save toktok gut bai mekim toktok klia stret.
\v 5 Ol lain i nogat gutpela tingting bai nogat biknem na ol lain bilong giaman bai i nogat gutpela nem.
\v 6 Long man i save toktok olsem longlong, em i no save mekim gutpela toktok na bel bilong em i tingim long mekim pasin nogut na em bai tokim ol toktok i no stret long God Yawe. Em bai mekim ol man i hangre long kaikai na nogat wara long dring.
\s5
\v 7 Pasin bilong man bilong tok giaman i nogut tru. Em i save long kamapim giaman tingting bilong em long sutim tok long bagarapim ol man i nogat samting wantaim giaman tok bilong em, maski ol man i nogat samting i mekim tok i stret na tru.
\v 8 Tasol man i gat gutpela na stretpela pasin, i save kamapim gutpela tingting long wanem, stretpela pasin bilong em i save mekim em long sanap.
\s5
\v 9 Kirap, yupela ol meri husat i stap gut na harim nek bilong mi na yupela ol pikinini meri i save amamas, yupela harim tok bilong mi.
\v 10 Bihain liklik long wanpela yia, bilip bilong yupela long mi bai i bruk, yupela ol meri bilong amamas, bai wain i no inap karim planti long kisim na nogat wanpela kaikai bai kamap gen.
\s5
\v 11 Yupela guria, ol meri i stap gut, yupela wari, ol strongpela lain, rausim ol gutpela klos bilong yupela na stap skin nating na karamapim ol pipia klos na raunim hip bilong yupela.
\v 12 Yupela bai krai long ol gutpela hap graun bilong yupela long karim planti pikinini wain.
\v 13 Long graun bilong ol manmeri bilong mi, bai ol nilgras na rop diwai bai i kamap nambaut, maski insait long haus amamas i save pulap long en long dispela biktaun, bai nogat amamas moa.
\s5
\v 14 Ol bai lusim haus bilong king na biktaun i save pulap bai i nogat man, ol liklik maunten na wastaua bilong ol wasman bilong king bai kamap hul bilong ston oltaim na ol wel donki na sipsip bai raun nabaut na kaikai planti gras,
\v 15 inap long taim Spirit bilong God i kam antap long mipela na ples nating i kamap olsem hap graun bilong planti pikinini kaikai na dispela hap graun bai kamap olsem bikpela bus.
\s5
\v 16 Na gutpela sindaun na stretpela pasin bai kam i stap long dispela ples nating na kamapim planti pikinini kaikai long dispela hap graun.
\v 17 Wok bilong stretpela pasin em i bel isi na mak bilong stretpela pasin em i pasin bilong stap isi na bilip oltaim.
\v 18 Ol manmeri bilong mi bai i stap bel isi na bai nogat bagarap i kamap long ol na long ples bilong ol na ol bai i stap isi na malolo.
\s5
\v 19 Tasol maski, sapos ren na win i bagarapim ol diwai long bikbus na biktaun i pundaun olgeta,
\v 20 yu husait i planim ol sid arere long wara na yu husait i larim ol kau na sipsip i go long kaikai gras bai i kisim blesing.
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 Sori tru long yu, man bilong givim bagarap em ino bin bagarap. Sori tru long man i save givim ol man long han bilong ol birua long wanem em i no givim em yet long ol. Taim yu pasim long bagarapim, yu bai i kisim bagarap. Taim yu pasim long givim man i go long han bilong ol birua, ol bai i putim yu i go long bagarap.
\s5
\v 2 God Yawe, em i save marimari long mipela, mipela i weit long yu, yu mas i stap han bilong mipela olgeta moning, na bai yu kamap man bilong kisim bek mipela long taim bilong hevi.
\s5
\v 3 Taim nois i kamap bikpela ol manmeri i ranawe, na taim yu kirap, ol manmeri bilong olgeta kantri bai i kirap i go nambaut nambaut.
\v 4 Hevi bilong yu i bung olsem grasopa i save bung, taim grasopa i save kalap, em i olsem man i save kalap antap long en.
\s5
\v 5 Ol i litimapim nem bilong God Yawe, em i stap long ples i antap tru. Em bai i pulimapim Saion wantaim pasin i tru na i stretpela.
\v 6 Em bai i kamap strong bilong yupela long taim bilong yupela, em i pulap wantaim marimari, em bai givim yupela planti gutpela save na tingting. Pasin bilong pretim God Yawe em i olsem gutpela samting bilong Em.
\s5
\v 7 Lukim, ol i krai insait long ol liklik rot na ol maus man bilong ol narapela kantri i krai sori na i weit long kisim bel isi.
\v 8 Ol bikpela rot ol i stap nating na i nogat man moa long wokabaut. Kontrak i bruk na ol i strongim tok olsem, ol i no laikim gutpela pasin na olgeta manmeri i no soim gutpela pasin.
\s5
\v 9 Dispela graun i krai sori na strong bilong em i pinis, Lebanon bai i sem na i bruk nambaut. \f + \ft Dispela tok krai i wankain olsem dispela tok drai olgeta. Tupela tok Hibru i wankain tasol. Dispela tok i stap tu long buk Aisaia 24:4. \f*
Saron em i olsem wanpela ples nating, Basan na Kamel i seksekim tupela yet na olgeta lip bilong ol i pundaun.
\s5
\v 10 God Yawe i tok, "Nau bai mi kirap na ol bai apim mi na putim mi i go antap olgeta.
\v 11 Yupela i gat bel long pasin nogut na yupela i karim planti liklik kaikai olsem ol sid, dispela win em i olsem paia bai i pinisim yupela.
\v 12 Na olgeta manmeri bai i kuk olsem ol kambank i bin kuk na bagarap. Bai ol i katim na kukim long paia.
\s5
\v 13 Yupela husait i stap longwe i harim wanem samting mi bin mekim na yupela husait i stap klostu bai i save long strong bilong mi."
\v 14 Olgeta sin manmeri insait long Saion bai i pret na kalap kalap na bagarapim ol giaman god. Husait i stap namel long mipela i ken i go na lukim paia i nogat pinis bilong en? Husait i stap namel long mipela i ken lukim dispela paia i save lait oltaim ?
\s5
\v 15 Husait i wokabaut long stretpela pasin na mekim stretpela toktok, husait ol i save lukluk i go daun na kisim ol wok, husait i sekimsekim han bilong en olsem ol bai i no inap orait long baim. Husait i pasim ol yau long harim olgeta blut i karamap na husait i pasim ai bilong ol long lukluk i go long ol samting nogut,
\v 16 dispela man husait bai i stap insait long ples antap tru, long ol ples bilong ol i strongim sainpos insait long liklik maunten, bai kaikai i kamap planti na ol wara bai i ran stret na givim ol.
\s5
\v 17 Ai bilong yupela bai i lukim King bai i stap wantaim bilas bilong em na bai yupela i lukim graun i stap longwe hap tru.
\v 18 Bel bilong yupela bai i tingim bek olgeta hevi na yupela bai i tok olsem ol saveman bilong lo i stap we na man bilong lukautim moni i stap we? Man bilong kauntim olgeta tawa i stap we?
\v 19 Yupela bai ino inap lukim olgeta manmeri i kros, olgeta manmeri bai i painim hat long toktok wantaim yupela na ol i no inap save gut.
\s5
\v 20 Lukluk i go long Saion em i biktaun bilong mekim kaikai, ai bilong yupela bai i lukim Jerusalem olsem ples bilong i stap isi wantaim ol manmeri, ol haus sel bilong yupela bai i no inap long rausim, husait i gat dispela namba bai ol i no inap pulim em i kam antap o bai kainkain ol rop bai i no inap bruk.
\v 21 Long dispela, God Yawe em i bikpela. Bai em i stap wantaim mipela na insait long ples i go long narapela hap bilong wara na ol han wara. Nogat sip bilong pait wantaim samting bilong tanim sip bai i go na nogat ol bikpela sip bai trip antap long solwara.
\s5
\v 22 God Yawe bai i stap man bilong skelim kot bilong mipela, God Yawe em i man bilong givim lo long mipela na God Yawe em i king bilong mipela na em bai i helpim mipela.
\s5
\v 23 Ol waia rop bilong yupela i slek na ol ino inap long holim strong pos bilong pasim sel i stap strong,. Taim ol i win na skelim ol samting ol i kisim long ol birua, ol lain lek han bilong ol i nogut bai i kisim hap skel bilong ol tu.
\v 24 Na olgeta manmeri i stap long dispela ples bai i no inap tok, "mi sik", olgeta manmeri husait i stap long hap bai mi lusim rong bilong ol long olgeta pasin nogut bilong ol.
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\p
\v 1 Kam klostu nau, yupela ol kantri, harim na putim yau gut, yupela ol manmeri! Graun na olgeta samting i mas stap na harim gut, olgeta manmeri bilong graun na olgeta samting i kamap long en.
\v 2 God Yawe i belhat nogut tru long olgeta kantri na olgeta ami bilong ol. Em i pinisim ol tru na i bringim ol i go long ples bilong kilim ol.
\s5
\v 3 Na planti dai bodi bilong ol manmeri, bai ol i tromoi i go autsait. Na smel bilong ol bodi bilong man i dai pinis bai i stap long olgeta hap; na ol maunten bai i pulim olgeta blut bilong ol.
\v 4 Na olgeta sta antap long skai bai ol i lusim strong bilong ol na skai bai i karamap olsem laplap ol man i save stretim na ol sta tu i lusim strong bilong ol, wankain olsem ol lip diwai i pundaun i kam daun long diwai wain na olsem ol frut bilong fik i mau na bagarap olgeta long diwai fik.
\s5
\v 5 Na taim bainat bilong mi Bikpela yet, i olsem em i dringim pinis na pulap tru long heven, lukim ol dispela samting bai i kam daun long ol lain bilong Idom, long ol manmeri mi makim ol bilong kisim bikpela bagarap olgeta.
\v 6 Bainat bilong God Yawe i kapsaitim blut na i karamap wantaim ol gris em i kapsaitim wantaim blut bilong ol sipsip na meme na karamap tu long gris bilong ol sipsip. Long wanem God Yawe i mekim ofa long ples Bosra na bikpela hevi na dai tu i kamap long graun bilong ol Idom
\s5
\v 7 Ol wel bulmakau bai ol i dai wantaim ol na ol yangpela bulmakau wantaim ol lapun tu. Dispela graun bilong ol bai dringim blut bilong ol na das bilong ol bai i kamap olsem gris i gat bikpela hevi tru.
\s5
\v 8 Orait em bai i olsem wanpela dei bilong God Yawe i bekim ol pei nogut long ol man na long wanpela yia em bai i bekim pei bilong olgeta pasin nogut ol i mekim long Saion.
\v 9 Ol han wara bilong Idom bai tanim kamap olsem ol baret ol man i digim pinis na olgeta das bilong en i olsem salfa na graun bilong em bai kamap bikpela baret i gat paia.
\v 10 Paia bilong em bai lait long nait na dei na smuk bilong em i kirap oltaim, long wanpela lain tumbuna i go long narapela lain tumbuna em bai i stap long graun i nogat laip i stap long en na i nogat man bai i wokabaut i go insait long dispela hap oltaim oltaim.
\s5
\v 11 Tasol ol wel pisin na ol animol bai i stap long dispela ples, ol pisin bilong nait na ol kotkot bai wokim ol haus bilong ol long en. Na bikpela bai putim mak bilong man i kisim ol hevi na rop ol i save makim long kona bilong haus, em rop bilong bikpela bagarap bai i kamap.
\v 12 Ol bikpela man bilong dispela ples bai i nogat tru wanpela samting i stap bihain long kamapim gen kingdom bilong ol na ol pikinini man bilong king bai i nogat nem olgeta.
\s5
\v 13 Olgeta rop i gat nil bai kamap bikpela tru long ples bilong king i save i stap long em, ol gras nogut i gat smel nogut i save kamapim skin kaskas, dispela ol gras na rop i gat nil bai i kamapim strongpela banis bilong em. Dispela ples tu bai i kamap olsem ples bilong ol liklik wel dog na bilong ol bikpela pisin olsem muruk.
\v 14 Ol wel animol bai i bung long dispela hap na ol wel meme bai i krai i go long wanlain bilong ol. Na olgeta animol i save wokabaut long nait bai sindaun long dispela ples na painim malolo bilong ol.
\v 15 Ol bikpela pisin bilong nait bai i wokim haus bilong ol na slip antap long kiau bilong ol na ol bai brukim kiau bilong ol na was long ol yangpela bilong ol. Yes, long hap ol tarangau bai bungim wan wan bilong ol wantaim ol poroman bilong ol.
\s5
\v 16 Lukluk gut tru i go insait long bikpela buk bilong God Yawe, bai i nogat wanpela bilong ol bai i stap nating na nogat wanpela bilong ol bai i stap nating o sot long poroman bilong en, long wanem, maus bilong God yet i tok na spirit bilong em tasol bai i bungim ol.
\v 17 Em i bin tromoi bikpela hevi long ples bilong ol wan wan na han bilong em yet i pasim pinis mak bilong ol wantaim rop ol i save pasim ol paia wut. Ol bai kisim dispela ples olsem asples bilong ol stret, long tumbuna lain i go long narapela tumbuna lain kam bihain, ol bai i stap long dispela ples oltaim oltaim.
\s5
\c 35
\cl Sapta 35
\p
\v 1 Ples nating na Araba bai i amamas, ples drai bai i amamas tru na kamapim ol plaua. Olsem plaua bilong ros,
\v 2 em bai kamapim planti plaua na amamas tru na singsing wantaim, bikpela lait bilong Lebanon bai lait antap long en, bikpela bilas bilong Kamel na Seron. Ol bai lukim glori bilong God Yawe na bikpela bilas bilong God bilong yumi.
\s5
\v 3 Em bai givim strong long ol han i nogat strong na strongim ol lek i save guria.
\v 4 Tokim ol lain bel bilong ol i save pret, "Yupela i stap strong na noken pret. Lukim, God bilong yupela bai kam na bekim pei long ol birua bilong yupela na bagarapim ol. Em bai kam na helpim yupela."
\s5
\v 5 Na ol aipas bai lukluk ken na ol yau pas bai harim toktok ken.
\v 6 Na ol lek nogut man bai kalap olsem dia na mauspas bai singim song, long wanem wara i kamap long Araba na ol wara i ron long ples nating.
\v 7 Wesan i hat nogut tru bai raun wara i kamap na graun i nogat wara bai wara i kamap na ron igo. Long ples ol wel dok i save stap na slip long en, bai i gat ol kainkain gras i save stap arere long wara i kamap.
\s5
\v 8 Wanpela bikpela rot istap long dispela hap bai ol i kolim Rot i Holi. Man i no klin bai ino inap wokabaut long en. Ol man i save wokabaut long en, em ol dispela lain tasol bai i wokabaut long en. Nogat wanpela man ino gat gutpela tingting bai i wokabaut long en.
\v 9 I nogat laion na wel abus bai wokabaut long en na istap long dispela hap nogat, ol bilip manmeri tasol bai wokabaut long dispela rot.
\s5
\v 10 Ol manmeri God Yawe i bin kisim bek ol bai i kam bek ken na singsing wantaim igo long Saion na ol bai amamas oltaim oltaim. Bikpela amamas tru bai karamapim ol na wari na sem bai i lusim ol.
\s5
\c 36
\cl Sapta 36
\p
\v 1 Long 14-pela yia bilong king Hesakaia, Senakerib, king bilong Asiria, i kisim olgeta strongpela lain bilong biktaun bilong Juda na putim ol long kalabus.
\v 2 Na bihain king bilong Asiria i salim bikpela kepten bilong ami bilong Lakis i go long Jerusalem long King Hesakaia wantaim bikpela lain ami. Em i sanap long hap bilong raun wara na long rot na long ol hap graun bilong wasim klos.
\v 3 Ol ofisa bilong Israel husat ol i go long biktaun bilong toktok wantaim ol, em Eliakim pikinini man bilong Hilkaia, man bilong lukautim haus bilong king, wantaim Sibna kuskus man bilong king na Joa pikinini man bilong Asaf, husat i save raitim toktok king i save mekim long en.
\s5
\v 4 Bikpela kepten bilong ami i tokim ol ofisa olsem, "Tokim Hesakaia olsem bikpela king bilong Asiria i tok olsem, 'Wanem em as tingting bilong ol toktok bilong yu?
\v 5 Yu i mekim ol rabis toktok tasol na tok olsem i gat gutpela tok na strong bilong pait. Nau long husait yu i bilip long en? Husait i givim yu strong long tok baksait long mi?
\s5
\v 6 Harim, yu putim bilip bilong yu long Isip, dispela stik yu holim olsem wokabaut stik bilong yu, tasol sapos ol man i kisim strong long en, em bai i go insait long han bilong en na bruk insait. Em wanem samting king Fero bilong Isip i save mekim long husat i bilip long em.
\v 7 Tasol sapos yu tokim mi olsem, "Mipela i bilip long God Yawe em God bilong mipela," Em i no dispela man husat i stap long ples antap na ol alta Hesekaia i rausim i go na i tok ol Juda na ol Jerusalem, " Yupela i mas Lotu long dispela alta long Jerusalem?"
\s5
\v 8 Olsem na mi laik mekim gutpela ofa long yu i kam long masta bilong mi king bilong ol lain Asiria. Mi bai givim yu 2,000- hos, sapos yu inap long painim ol man bilong sindaun antap long ol.
\s5
\v 9 Olsem wanem bai yu tok nogat long wanpela bosman i stap aninit long bikpela bosman bilong mi? Yu i putim bilip bilong yu long Isip wantaim ol karis na ol man bilong sindaun antap long ol hos!
\v 10 Sapos God Yawe i no stap mi bai kam antap long hia na pait long dispela graun na bagarapim? God Yawe i tokim mi, "Go pait long dispela graun na bagarapim olgeta."
\s5
\v 11 Bihain Eliakim pikinini man bilong Hilkaia na Sibna na Joa i askim long bikpela kepten bilong ami, " Plis, inap yu tokim ol wokman bilong yu long tok ples Aram, long wanem mipela i save harim long en. Yu noken tokim mipela long tok ples bilong ol lain Juda long ia bilong ol manmeri husat i stap antap long banis."
\v 12 Tasol bikpela kepten bilong ami i tok, "Ating masta bilong mi i salim mi i kam long bosman bilong yu long tokim em long ol dispela tok a? Ating em i no salim mi long ol man husat i sindaun antap long banis na husat bai kaikai pekpek bilong em yet na dring pispis bilong ol yet wantaim yu?"
\s5
\v 13 Na bikpela kepten bilong ami i kirap na singaut bikpela long tokples bilong ol Juda na i tok olsem, "Harim ol tok bilong bikpela king, em king bilong Asiria.
\v 14 Na king i tok, 'Noken larim Hesekaia i giamanim yupela, long wanem em bai i no inap helpim yupela long hevi.
\v 15 Noken larim Hesekaia mekim yupela bilip long God Yawe, na i tok olsem, "God Yawe inap tru long helpim yumi na dispela biktaun bai em i no inap givim i go long han bilong king bilong Asiria.'"
\s5
\v 16 Yu noken harim tok bilong Hesekaia, dispela em wanem samting king bilong Asiria i tok, ' Mekim wanbel pasin wantaim mi na kam long mi. Bilong wanem olgeta bilong yupela bai i kaikai long diwai wain bilong yupela yet na long diwai fik bilong yupela na dring wara long hul wara bilong yupela yet.
\v 17 Yu bai mekim olsem inap long taim mi kam bek na kisim yu i go long graun i wankain olsem graun bilong yu yet, gutpela graun i gat gris long en bilong planim ol gutpela kaikai olsem, wit na nupela wain wantaim bret na ol gaden wain.
\s5
\v 18 Yu noken larim Hesekaia i paulim yupela na i tok olsem, 'God Yawe bai i helpim yumi.' I gat ol god bilong ol manmeri i bin helpim ol long han bilong king bilong Asiria?
\v 19 Ol god bilong Hamat na Apad i stap we? Na ol god bilong Sefavaim i stap we? Ating ol i helpim ol Samaria na rausim long strong bilong mi?
\v 20 Namel long olgeta god bilong dispela graun, i gat sampela god husat i helpim ol lain manmeri bilong em long strong bilong mi, olsem wanem God Yawe inap long helpim lain Jerusalem long strong bilong mi?"
\s5
\v 21 Tasol ol manmeri i no toktok na stap isi na ol i no bekim tok, long wanem king i tok "Noken bekim wanpela tok bilong em."
\v 22 Na Eliakim pikinini man bilong Hilkaia, husat i lukautim haus bilong king, Sibna kuskus man bilong king na Joa pikinini man bilong Asaf man bilong harim na raitim tok, ol i kam long Hesekaia wantaim bruk klos bilong ol na tokim em long olgeta tok bilong namba wan komanda bikpela kepten bilong ami.
\s5
\c 37
\cl Sapta 37
\p
\v 1 Kamap long dispela taim nau King Esekaia i harim dispela toktok. Em i brukim ol klos bilong em na karamapim em yet wantaim ol klos bilong sori na igo insait long haus bilong God Yawe.
\v 2 Em i salim Eliakim, dispela man husait i lukautim ol samting bilong haus wantaim kuskus Sebna na ol hetman bilong ol pris i karamapim ol yet wantaim klos bilong sori na igo long profet Aisaia, pikinini man bilong Amos.
\s5
\v 3 Ol i tokim em olsem, "Esekaia i tok, 'Dispela dei em i dei bilong kisim hetpen, sori na pilim sem, olsem taim pikinini i redi long kam aut long bel bilong mama tasol mama i no gat strong inap long karim em.
\v 4 I luk olsem God bilong yu God Yawe bai i harim ol tok bilong het man, husait king bilong Asiria, masta bilong em i salim em ikam long tok pait long dispela God istap laip na bai rausim ol toktok God Yawe i bin harim long en. Nau beten long ol liklik hap lain istap yet long hia.'"
\s5
\v 5 Olsem na ol wokman bilong king Esekaia ikam long Aisaia,
\v 6 na Aisaia i tokim ol, "Tokim masta bilong yu olsem, 'God Yawe i tok, "Yu noken pret long ol toktok nating yu i bin harim, long ol wokman bilong king bilong Asiria i bin tok bilas long mi long en.
\v 7 Harim, bai mi kirapim bel bilong em na em bai harim ol sampela toktok na bai i go bek long graun bilong em yet. Bai mi mekim em i pundaun long bainat bilong graun bilong em yet."
\s5
\v 8 Nau het man i kam bek gen na lukim olsem king bilong Asiria i pait wantaim ol lain Libna, long wanem em i bin harim olsem king i bin lusim pinis Lakis.
\v 9 Nau Senaserip i harim olsem Tiaka king bilong ples Kus na Isip i bin bung wantaim long pait wantaim em, olsem na em i salim tok igo bek ken long Esekaia wantaim dispela toktok,
\v 10 "Tokim King Esekaia bilong ol Juda olsem, 'Yu noken larim God bilong yu husait yu i gat strongpela tingting long em i giamanim yu na tok, "King bilong Asiria bai i no inap win na kisim Jerusalem."
\s5
\v 11 Lukim, yu i bin harim wanem samting ol king bilong Asiria i bin mekim long olgeta hap graun taim ol i bagarapim ol nogut tru. Yupela ting bai God bilong yupela i kisim yupela bek gen?
\v 12 Long ol kantri ol papa bilong mi i bin bagarapim, olsem Kosan, Haran, Resef na ol lain bilong Iden long Tel Asa, ol giaman god bilong dispela ol kantri i bin helpim ol tu?
\v 13 King bilong Amat, king bilong Apat, king bilong ol biktaun bilong Sefavaim na ol Hena na Iva istap wei?'"
\s5
\v 14 King Esekaia i kisim dispela pas long han bilong ol man bilong karim tok na ritim. Nau em igo antap long haus bilong God Yawe na igo soim long ai bilong em.
\v 15 King Esekaia i beten long God Yawe,
\v 16 "God Yawe, papa bilong olgeta samting, God bilong Israel, yu husait i sindaun antap tru long tupela ensel, yu tasol yu God istap antap long olgeta ples bilong ples graun. Yu i kamapim ol heven na graun.
\s5
\v 17 God Yawe, putim ia long mi na harim. Opim ai bilong yu God Yawe na lukim na harim ol toktok bilong Senaserip husait i salim ol man ikam long tok pilai long dispela God istap laip.
\v 18 God Yawe, ol king bilong Asiria i bin bagarapim olgeta kantri na ol graun bilong ol, dispela em i tru.
\s5
\v 19 Ol i putim ol giaman god bilong ol igo long paia, long wanem, ol ino god tru tasol em ol hanmak bilong ol man tasol ol i wokim long diwai na ston. Olsem na ol Asiria i bin bagarapim ol.
\v 20 Olsem na nau God Yawe, i helpim mipela long strong bilong king bilong Asiria na bai olgeta manmeri bilong ples graun bai save olsem yu tasol yu God Yawe na nogat narapela istap."
\s5
\v 21 Nau Aisaia, pikinini man bilong Amos i salim tok bilong Esekaia go na i tok, "God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Yu bin beten long mi long Senaserip king bilong Asiria,
\v 22 dispela em tok bilong God Yawe i tokaut long Senaserip king bilong Asiria, "Yangpela meri bilong maunten Saion, i no bin slip wantaim wanpela man yet i tok pilai long yu na i lap long yu, pikinini meri bilong Jerusalem i sakim het long yu.
\v 23 Yu i bin mekim tok bilas long husait? Yu bin apim nek bilong yu na putim yu yet igo antap na birua long husait? Yu bin birua long dispela Holi Wan bilong Israel.
\s5
\v 24 Yu i bin mekim tok long Bikpela wantaim ol wokman bilong yu na i tok olsem, 'Mi bin igo antap long ol longpela maunten bilong Lebanon wantaim planti karis bilong mi na bai mi i katim daun ol longpela Seda diwai na ol diwai saipres long antap na bai mi igo insait moa long ples antap, long ol bik bus igat ol gutpela pikinini kaikai.
\v 25 Mi bin digim ol hulwara na dring wara. Mi bin draim olgeta wara bilong ol lain Isip aninit long lek bilong mi yet.'
\s5
\v 26 Yu no bin harim olsem mi bin tingim bipo yet na mi wok long en istap? Nau mi kisim ikam olsem mi bin tok long en. Yu i stap long rausim ol strongpela biktaun igo daun na bungim long wanpela hap.
\v 27 Ol lain asples i nogat strong olsem na ol i ranawe igo kam nabaut wantaim sem. Ol i olsem ol gras long hap graun, grinpela gras, gras antap long het bilong haus long hap graun bipo long win bilong san kamap.
\s5
\v 28 Tasol mi save long sindaun bilong yu na go autsait bilong yu, kam insait bilong yu na dispela belhat bilong yu long mi.
\v 29 Long dispela belhat bilong yu wantaim mi na pasin bilong sakim tok ino stret long yau bilong mi. Bai mi i putim huk long nus bilong yu na hap ain ol i save putim long maus bilong hos long maus bilong yu na bai mi tanim yu igo bek long hap yu ikam long en."
\s5
\v 30 Dispela bai i kamap olsem mak bai i soim yu. Dispela yia bai yu i kaikai ol wel samting i kamap na long tupela yia bai yu kaikai wanem samting i kamap antap long en. Tasol long namba 3-yia yu mas planim na kaikai, planim ol wain gaden na kaikai pkinini bilong ol.
\s5
\v 31 Ol liklik lain bilong Juda i stap laip bai istap na bai kamap planti gen.
\v 32 Long Jerusalem, bai dispela liklik hap lain bai i kam aut, long maunten Saion ol lain istap laip bai i kam. Em i strongpela tingting bilong God Yawe bai i kamap.'"
\s5
\v 33 Olsem na God Yawe i tok olsem long king bilong Asiria, "Em bai ino inap kam insait long dispela biktaun na em bai ino inap sutim spia bilong em long hia. Em bai ino inap kam long hia wantaim hap plang bilong stopim spia na bainat o raunim banis na wokim leda igo antap long banis.
\v 34 Dispela rot em ikam long en bai i kamap olsem rot bilong em bai igo bek long en, em bai ino inap kam insait long dispela biktaun, God Yawe i tokaut olsem.
\s5
\v 35 Long wanem, bai mi lukautim dispela biktaun na kisim em bek antap long tok bilong mi yet na long tok bilong Devit wokman bilong mi."
\s5
\v 36 Nau Ensel bilong God Yawe igo aut long kemp bilong ol Asiria na kilim i dai 185,000-soldia. Taim ol man i kirap long bik moning, ol bodi bilong ol dai man i stap long olgeta hap.
\v 37 Olsem nau Senaserip king bilong Asiria i lusim Israel na i go bek long ples bilong em na istap long Ninive.
\s5
\v 38 Bihain, taim Senaserip i lotu long haus bilong god giaman bilong em Nisrok, tupela pikinini man bilong em Adramelek na Saresa i kilim em wantaim bainat na ol i ranawe igo long graun bilong Ararat. Nau Esadon narapela pikinini man bilong Senaserip i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 38
\cl Sapta 38
\p
\v 1 Long ol dispela taim, Hesekaia em i sik nogut tru na klostu i laik i dai. Olsem na profet Aisaia pikinini man bilong Amos i kam long em na i tokim em olsem, "God Yawe i tok, Stretim haus bilong yu, bai yu dai, yu nonap i stap laip moa.''
\v 2 Bihain Hesekaia i tanim pes i go long wol bilong haus na beten i go long God Yawe.
\v 3 Em i beten na i tok, "God Yawe, yu tingim mi long gutpela pasin mi bin mekim long ai bilong yu wantaim olgeta gutpela bel bilong mi." Bihain Hesekaia i bikmaus na krai.
\s5
\v 4 Bihain tok bilong God Yawe i kam long Aisaia na i tok,
\v 5 "Go na tokim Hesekaia, lida bilong ol manmeri bilong mi. 'God Yawe i tok olsem, Mi God bilong tumbuna bilong yupela Devit i tok olsem, Mi harim pinis beten bilong yu na lukim ai wara bilong yu. Lukim, nau yet mi laik surukim narapela 15-yia moa i go antap long laip bilong yu.
\v 6 Na bai mi helpim yu wantaim dispela biktaun long han bilong king bilong Asiria na mi bai banisim dispela biktaun.
\s5
\v 7 Dispela em bai i kamap olsem mak bilong yu long mi God Yawe, bai mi mekim olsem mi tok.
\v 8 Lukim, bai mi mekim tewel istap antap long leda long Ahas long i go bek 10-pela lek mak.'' Olsem na tewel i go bek long 10- pela lek mak long ples em i kam long en.
\s5
\v 9 Dispela em i beten bilong king Hesekaia bilong Juda, em i raitim taim em i sik nogut tru na i kirap gen.
\v 10 "Mi tok taim mi i stap namel long laip bilong mi, mi bai i go long bikpela dua bilong taun Silo, em nau ol i salim mi i go i stap olgeta long hap.
\v 11 Mi tok olsem mi i no inap long lukim gen God Yawe, long ples ol man i gat laip i stap yet. Mi no inap moa lukim ol manmeri na husat i stap long dispela graun.
\s5
\v 12 Laip bilong mi ol i rausim na karim i go olsem haus sel bilong man bilong lukautim sipsip, yu rausim mi olsem hap laplap na katim mi i go aut olgeta namel long dei na nait, laip bilong mi i laik pinis.
\v 13 Mi bikmaus na krai i go inap tulait i bruk, olsem laion yu brukim olgeta bun bilong mi. Namel long dei na nait tasol yu laik pinisim laip bilong mi.
\s5
\v 14 Mi singaut na krai olsem liklik pisin na pisin balus na ai bilong mi i no les long lukluk i go antap. Bikpela, mi bagarap na kisim taim, yu helpim mi.
\v 15 Bai mi tok wanem? Em tok aut long mi na em i mekim pinis. Bai mi wokabaut isi tru long olgeta taim bilong mi, long wanem mi pulap long sori.
\s5
\v 16 Bikpela, ol hevi na bagarap yu salim i kam long mi, em i gutpela long mi, inap yu givim mi bek laip bilong mi, yu stretim pinis laip na gutpela pasin na sindaun bilong mi.
\v 17 Em long gutpela bilong mi olsem mi i go insait long hevi. Yu helpim mi pinis long kam aut long hul bilong bagarap, long wanem, yu tromoi olgeta sin bilong mi long baksait bilong yu.
\s5
\v 18 Ples bilong dai man i no inap long tok tenkyu long yu, dai i no inap amamas long yu ol lain i go insait long matmat bai i no inap bilip long yu.
\v 19 Man i stap laip, man i no dai yet, em dispela man bai tok tenkyu long yu olsem nau mi mekim, wankain olsem papa i save putim tok bilong bilip i go long ol pikinini.
\s5
\v 20 God Yawe i laik helpim mi, bai yumi amamas wantaim musik olgeta taim insait long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 21 Olsem Aisaia i bin tok, "Larim ol i kisim ol hap fik na putim antap long sua na em bai i orait gen."
\v 22 Hesekaia tu i tok olsem, "Wanem mak bai i soim olsem em i taim bilong mi long i go antap long haus bilong God Yawe?."
\s5
\c 39
\cl Sapta 39
\p
\v 1 Long dispela taim, Maduk-Baladan pikinini man bilong Baladan, king bilong Babilon i salim pas na wanpela presen i go long Esekaia. Long wanem em i harim olsem Esekaia i bin sik na i orait gen.
\v 2 Esekaia i amamas long dispela ol samting. Em i soim ol man bilong givim toksave long bakstoa i gat ol gutpela samting olsem silva, gol, paura i gat gutpela smel na ol sanda wel, bakstoa bilong ol samting bilong pait na olgeta narapela samting i save stap insait long en. I no gat wanpela samting moa i stap long kingdom bilong em, Esekaia i no soim ol.
\s5
\v 3 Orait profet Aisaia i kam long king Esekaia na i askim em olsem, "dispela ol man i tok wanem long yu? Ol i kam long we? Orait Esekaia i tok, "Ol i kam long mi long longwe kantri bilong Babilon."
\v 4 Aisaia i askim, "Ol i lukim ol wanem samting long haus bilong yu?" Orait Esekaia i bekim tok olsem, "Ol i lukim olgeta samting i stap insait long haus bilong mi. I nogat wanpela samting mi no soim ol.''
\s5
\v 5 Orait Aisaia i tokim Esekaia, "Harim toktok bilong God Yawe i gat olgeta strong.
\v 6 God Yawe i tok, "Harim, i gat taim bai i kamap na olgeta samting long haus bilong yu ol tumbuna bilong yu i bin putim i stap long bipo i kam inap nau em bai ol i karim i go long Babilon. I nogat wanpela samting bai i stap, God Yawe i tok."
\s5
\v 7 Ol pikinini man yu yet i kamapim, bai ol i kisim ol dispela samting i go long Babilon na, ol bai katim na rausim bol bilong ol na ol bai stap wokboi bilong king bilong Babilon."
\v 8 Orait Esekaia i tokim Aisaia, "Tok bilong God Yawe yu autim em i gutpela. ''Long wanem em i tingim olsem, olgeta samting bai i stap gut na orait long taim em i stap laip yet."
\s5
\c 40
\cl Sapta 40
\p
\v 1 "Stap isi, stap isi ol manmeri bilong mi," God bilong yu i tok.
\v 2 "Tok isi isi long Jerusalem na tokaut long em, olsem taim bilong em long pait i pinis. Ol pasin nogut bilong em i lusim em pinis, olsem na em i kisim tupela hap pinis long han bilong God Yawe long olgeta pasin nogut em mekim."
\s5
\v 3 Wanpela nek i singaut i kam, "Insait long ples nating redim rot gut long God, kamapim rot igo insait long hap ples bagarap na gutpela rot mas i kamap gut na stretpela long God Yawe bilong mi i ken wokabaut long en."
\v 4 Olgeta ples igo daun, bai yumi apim i kam antap, ol maunten na graun istap antap i mas kam daun na ol hap nogut i mas stret tru,
\v 5 na bikpela lait na biknem bilong God Yawe bai i kamap ples klia tru na olgeta manmeri bai lukim wantaim, olsem maus bilong God Yawe i tok pinis.
\s5
\v 6 Wanpela nek i tok, "Krai" Na narapela bekim, "Bilong wanem bai mi krai?" Olgeta skin i olsem gras nating na ol pasim tok bilong ol long wanbel pasin i olsem flaua bilong ol graun.
\v 7 Gras i save dai na flaua i save drai taim win bilong God Yawe i kam long ol, olsem tasol ol manmeri i olsem gras.
\v 8 Gras i save dai na flaua i save drai, tasol ol tok bilong God bilong yumi bai istap oltaim oltaim."
\s5
\v 9 Go antap tru long maunten, Saion, yu save karim gutpela nius. Singaut bikpela tru, Jerusalem. Yu husait i save karim gutpela nius, Apim nek bilong yu, noken pret. Tokaut long ol biktaun bilong Juda, "God bilong yu istap hia!"
\v 10 Lukim, Bikpela God Yawe i kam olsem wanpela win man bilong pait na stronpela han bilong em i bosim ol wok bilong en. Lukim, pei bilong em istap wantaim em na ol dispela lain em bin rausim ol long hevi igo paslain long em.
\s5
\v 11 Em bai givim kaikai long ol sipsip bilong em olsem ol wasman bilong sipsip na em bai bungim ol insait long han bilong em yangpela ol sipsip, karim ol klostu long lewa bilong em yet. Na em bai isi tru wokabaut i go pas long ol meri sipsip i wok long givim susu long ol liklik pikinini sipsip bilong ol.
\s5
\v 12 Husait i makim ol wara pinis insait long han nating bilong em na makim skai na holim das bilong graun insait long bilum na em i kisim hevi bilong maunten na skelim, o ol liklik maunten bai olgeta i kamap wankain tasol?
\s5
\v 13 Husait i save long tingting bilong God Yawe na lainim em na i givim tingting long em?
\v 14 Long husait tru em kisim tok stia bilong em? husait i bin stiaim em long rot bilong wokim ol samting na lainim em tru long save o soim em long pasin bilong lukim gut na save tru?
\s5
\v 15 Lukim, ol kantri i luk olsem ol istap insait long baket na luk olsem ol das istap antap long ol skel na lukim, em i skelim ol likilik ailan olsem likllik samting.
\v 16 Lebanon ino inap long givim paia na tu ol wel abus bai i sot long paia bilong ofa.
\v 17 Olgeta kantri ino inap long sanap long pes bilong em, long wanem ol i olsem samting nating.
\s5
\v 18 Bai yu skelim God wantaim husait? Wanem kain giaman god wantaim bai yu tok tupela i wankain?
\v 19 Ol giaman god! Saveman bilong paitim ain i save karamapim silva na gol long ain na raunim em olsem silva sen.
\v 20 Long wokim ofa, man i save makim diwai bai ino inap sting na painim saveman long kamapim giaman god na em bai ino inap pundaun.
\s5
\v 21 Yu no bin save? Yu no bin harim? Ol ino bin toksave long yu long kamap bilong olgeta samting? Yu no klia long wanem samting tru i kirapim na kamapim graun?
\v 22 Em tasol husait i save sindaun long hap skai na graun i save bung na ol lain insait i kamap olsem ol grashopa long ai bilong en. Em pulim heven igo i kam olsem klos i kamaut long haus ol i save stap.
\s5
\v 23 Em i save daunim ol bosman na mekim ol i kamap man nating na mekim ol bikman long graun i nogat nem.
\v 24 Ol i planim na stap sotpela taim na rop long bun ino holim pas graun yet taim em i salim win i kam pas long ol na ol i drai na win i karim ol i go olsem gras.
\s5
\v 25 "Husait tru bai yu inap tok em wankain olsem mi na bai stret olsem mi?" God holi i tok olsem.
\v 26 Lukluk long skai! Husait i wokim ol dispela sta? Em igo pas na makim ples bilong ol long sanap na givim nem long ol wanwan. Long strong na pawa bilong em, wanpela bai ino inap lus.
\s5
\v 27 Bilong wanem na yu tok olsem Jekop na yu tokaut, Israel, olsem, "Pasin bilong mi i hait long God Yawe na God bilong mi ino lukluk long ol pasin nogut bilong mi?"
\v 28 Ating yu no save? Na yu no bin harim tu? Em God, God Yawe i save istap oltaim oltaim, em tasol i kamapim olgeta samting i go long arere bilong graun na em ino save skin pen na les. Save bilong em i nogat arere bilong en.
\s5
\v 29 Em i save givim strong long ol bun i slek na long ol skin i dai em i save givim nupela strong long ol.
\v 30 Ol yanpela lain tu i save bun slek na nogat strong na ol yangpela man tu i save sakim ol yet na pundaun,
\v 31 tasol husait i weit long God Yawe bai kisim nupela strong long en na bai ol i flai igo antap olsem tarangau pisin i save flai. Ol bai ran na i no inap sotwin, ol bai wokabaut na ino inap pundaun.
\s5
\c 41
\cl Sapta 41
\p
\v 1 Yupela stap isi na harim mi, yupela lain bilong nambis, larim olgeta hap graun i kisim bek strong bilong ol, larim ol kam klostu na toktok, larim mipela kam i klostu wantaim na stretim tok.
\v 2 Husait kirapim em long san i kamap, singautim em long stretpela pasin bilong em long wok? Em givim ol kantri i go long em na bai olgeta king bai stap aninit long em. Em tanim ol i kam das wantaim bainat bilong em, olsem win i rausim bunara igo.
\s5
\v 3 Em i ronim ol wantaim belhat na i go long hap rot lek bilong em i no bin krungutim graun.
\v 4 Husait i kamapim ol dispela pasin? Husait i mekim olsem long lain manmeri long stat i kam inap nau? Mi, God Yawe, mi yet stat na mi yet pinis, em mi tasol.
\s5
\v 5 Ol liklik ples i lukim na ol i pret, pinis bilong graun i surik, long wanem ol i lukim em i kam.
\v 6 Olgeta i helpim wantok bilong ol na olgeta toktok long ol yet, "Yumi sanap strong wantaim."
\v 7 Olsem na kapenta i givim tok long strongim man bilong kukim gol na man bilong wok wantaim hama i givim strong tok i go long man i save kukim ain, "Em i gutpela." Ol pasim gut wantaim nil olsem bai i no inap pundaun.
\s5
\v 8 Tasol yu Israel wokman bilong mi, Jacob mi makim yu bilong mi, pikinini bilong Abraham pren bilong mi,
\v 9 husait bai mi kisim kam bek gen long pinis bilong dispela graun na husait mi bin singautim em i kam bek long longwe ples na long husait mi tokim yu, "Bai yu kamap wokman bilong mi' Mi makim yu na mi no les long yu.
\s5
\v 10 Yu noken pret, mi stap wantaim yu. Noken bel hevi long wanem mi God bilong yu. Bai mi strongim yu na bai mi helpim yu na bai mi holim yu i go antap long stretpela han bilong mi.
\s5
\v 11 Lukim bai ol i sem na pilim nogut, olgeta lain i belhat long yu na birua long yu ol bai i lus olsem samting nating.
\s5
\v 12 Yu bai painim tasol yu i no inap lukim ol lain i birua long yu bai ol i olsem samting nating tru.
\v 13 Mi God Yawe, God bilong yu, bai mi holim han bilong yu na tokim yu, "Noken pret, Mi bai helpim yu."
\s5
\v 14 Noken pret, Israel yu na ol manmeri bilong yu i olsem liklik snek, Mi bai helpim yupela, mi God Yawe i tok olsem, man bilong kisim bek yupela, God holi bilong Israel.
\v 15 Lukim, mi bai shapim yu olsem hama i gat tupela het bilong en, yu bai brukim ol maunten na ol bai kamap olsem liklik samting.
\s5
\v 16 Bai yu katim ol na win bai karim ol i go long olgeta hap. Yu bai amamas long God Yawe, yu bai amamas long Holi God bilong Israel.
\s5
\v 17 Ol tarangu lain i painim wara tasol ol i no lukim na ol i no kisim na nek bilong ol i drai, mi God Yawe bai harim prea bilong ol na Mi, God bilong Israel bai i no inap lusim tingting long ol.
\v 18 Bai mi mekim wara bai ron long mauten na wara bai kamap namel long ples daun, mi bai mekim wara i ron namel long ples drai na wara bai kamap long drai graun .
\s5
\v 19 Insait long ples nating, Mi bai kamapim diwai sida na diwai akasia na diwai mitle na diwai oliv. Mi bai kamapim diwai sipres long ples nating wantaim diwai pain na diwai sipres.
\v 20 Mi bai mekim olsem bai ol man lukim na luksave olsem em han bilong mi God Yawe i mekim dispela samting long ol na dispela samting God holi bilong Israel i kamapim.
\s5
\v 21 "Kisim olgeta hevi bilong yupela kam," God Yawe i tok, "mekim gut na tokaut stret long ol giaman god," King bilong Jekob i tok olsem.
\v 22 Larim ol bringim bel hevi bilong ol i kam, kisim i kam na tokaut long mipela wanem samting bai kamap, olsem bai mipela save long ol dispela samting gut. Tokim mipela hariap, tokaut na tokstret, olsem mipela bai tingim na save dispela tok em i kamap trupela.
\s5
\v 23 Toktok long samting bai i kamap bihain, bai mipela i save olsem yupela i god na mekim sampela samting gutpela o nogut bai mekim mipela i ken pret na tingting planti.
\v 24 Lukim, yupela giaman god yupela em samting nating, husait makim yupela wantaim giaman tingting.
\s5
\v 25 Mi makim wanpela pinis long kam long hap not na bai em i kamap long hap san kamap, mi makim em bai singaut long nem bilong mi na em bai krungtim ol biklain olsem graun malumalum na olsem man bilong wokim graun sospen.
\v 26 Husait bin tokaut long dispela long stat, olsem yumi bai ken save? Past taim long yumi bai tok, "Em tok tru?" Tru tumas i nogat man i bin tingim na nogat man bin harim wanpela samting.
\s5
\v 27 Pastaim mi bin toktok long Saion, "Lukim ol i kam," mi salim ol wokman i kam long Jerusalem.
\v 28 Taim mi lukluk mi no lukim wanpela, nogat wanpela husait bai givim gutpela tingting, long taim mi askim nogat bekim long wanpela tok.
\v 29 Lukim, olgeta yet i samting nating na tingting bilong ol tu i giaman olsem win nating.
\s5
\c 42
\cl Sapta 42
\p
\v 1 Lukim, wokman bilong mi, mi givim strong long em na makim em na mi save amamas long em. Mi putim Spirit bilong mi long em na bai em i kisim stretpela pasin i kam long ol manmeri.
\v 2 Em bai i no inap krai bikpela o singaut, bai ol man inap harim nek bilong em long ol han rot.
\s5
\v 3 Taim ol i nogat strong em bai i no inap larim ol i kisim bagarap, o taim ol i laik helpim em bai em i no inap larim ol i dai olsem lam i nogat oil long lait. Em bai bihainim olgeta stretpela lo bilong em.
\v 4 Em bai i no inap les o brukim dispela stretpela lo inap em i mekim dispela lo i kamap bikpela long olgeta hap bilong graun, ol lain i stap long nambis tu i weit long kisim dispela lo bilong em.
\s5
\v 5 Dispela em wanem God Yawe i tok, man husait i mekim heven na putim aut ples klia na man husait i mekim graun wantaim olgeta samting i save kamap antap long en na em dispela man husait i givim laip long ol manmeri na i givim laip tu long ol samting i save stap antap long en.
\v 6 "Mi, God Yawe, i singautim yu na bai mi holim han bilong yu long wokabaut long stretpela pasin. Bai mi mekim yu i kamap olsem kontrak bilong ol manmeri na stap olsem lait namel long ol narapela lain manmeri,
\s5
\v 7 long opim ol ai pas i lukluk gen na mekim ol kalabus man long haus kalabus i stap long tudak i go fri.
\s5
\v 8 Mi yet mi God Yawe, dispela em Nem bilong Mi na ol gutpela bilong Mi bai Mi no inap skelim wantaim narapela o Biknem bilong Mi long ol god giaman ol man i wokim.
\v 9 Lukim, ol gutpela samting i kamap pastaim, na nau mi laik tokaut long kamapim ol niupela samting. Bipo long ol dispela samting i kamap bai mi tokim yupela pastaim."
\s5
\v 10 Singim ol nupela song i go long God Yawe na litimapim biknem bilong em long olgeta hap bilong graun, yupela ol lain i save ron antap long solwara wantaim olgeta samting i stap insait long en, na ol lain i stap long nambis.
\v 11 Larim ol manmeri long ples nating na ol biktaun i singaut strong na ol liklik ples i stap insait long Keda, singaut na amamas! Na ol manmeri i stap long taun Sela, yupela tu i singaut na singsing antap long het bilong maunten.
\s5
\v 12 Larim ol i givim biknem na glori long God Yawe na tokaut long gutpela pasin bilong em long nambis.
\v 13 God Yawe bai i go olsem wanpela strongpela man bilong pait na em bai soim olsem em i belhat nogut tru. Yes, em bai singaut strong na mekim ol singaut bilong pait, long soim dispela strong bilong em long ol birua bilong em.
\s5
\v 14 Longpela taim mi bin stap isi na mi holim mi yet bek, na nau bai mi singaut olsem meri i pilim pen long karim pikinini, bai mi soim belhat bilong mi na bagarapim olgeta samting.
\v 15 Bai mi bagarapim olgeta bikpela na liklik maunten olsem samting nating na bai mi mekim olgeta diwai na ol gras i drai na bai mi mekim ol liklik ailan i kamap long ol bikpela wara na draim olgeta ol raun wara.
\s5
\v 16 Bai mi kisim ol ai pas i go long rot ol i no save na wanem kain rot tu ol i no save, bai mi go pas long ol. Bai mi i go pas long ol na kamapim lait namel long ol insait long tudak na bai mi stretim ol rot i no stret. Bai mi mekim dispela ol samting na mi no inap givim baksait long ol.
\s5
\v 17 Tasol, Ol lain husait i save bilip long ol piksa ol man i wokim long han na tok "Yu god bilong mipela," ol dispela kain manmeri bai i sem nogut tru.
\s5
\v 18 Harim, yupela ol iyau pas na yupela ol ai pas bai yupela i ken lukim.
\v 19 Husait i ai pas tasol em i wokman bilong mi? O iyau pas olsem man bilong karim toksave bilong mi i go? Na husait i ai pas olgeta olsem man i mekim kontrak wantaim mi, o ai pas olsem wokman bilong God Yawe?
\s5
\v 20 Maski yupela lukim planti samting, tasol yupela ino inap save, ol iyau bilong yupela i op tasol yupela ino inap harim.
\v 21 God Yawe i amamas long man i save bihainim olgeta stretpela lo bilong em na mekim lo bilong em i kamap gutpela olgeta.
\s5
\v 22 Tasol ol dispela manmeri ol birua i kisim ol i go na bagarapim ol na putim ol insait long hul bilong graun na kalabusim ol long haus kalabus, nogat man inap long helpim ol na tok, "Bringim ol i kam bek!"
\s5
\v 23 Namel long yupela husait bai harim gut ol dispela tok? Na husait bai bihainim dispela tok long nau na bihain taim tu?
\v 24 Husait i givim Jekop long han bilong ol stilman na ol Israel long han bilong ol man bilong bagarapim ol? Ating em ino God Yawe, husat yumi bin sin long em, ol pasin bilong em yumi les long bihainim na ol lo bilong em yumi sakim?
\s5
\v 25 Long dispela as tasol na em i kapsaitim belhat bilong em long ol na larim ol i bungim hevi insait long pait, belhat bilong em i olsem paia i raunim ol, tasol ol i nogat gutpela save na paia i laik kukim ol, tasol i no kisim tru long bel bilong ol.
\s5
\c 43
\cl Sapta 43
\p
\v 1 Tasol nau God Yawe i tok olsem, em yet i bin wokim yu, Jekob na em yet i bin wokim yu, Israel. ''Yupela i noken pret long wanem mi bin kisim bek yupela pinis. Mi kolim nem bilong yupela na yupela i bilong mi.
\s5
\v 2 Taim yu brukim ol wara, mi bai stap wantaim yu na ol wara bai i no inap karamapim yu. Taim yu wokabaut namel long paia bai em i no inap kukim yu na tang bilong paia bai ino inap bagarapim yu.
\v 3 Mi God Yawe, God bilong yupela, Em i Holi God bilong Israel, Helpim bilong yupela. Mi bin givim Isip olsem pei bilong baim bek yupela, Kus na Seba olsem senis bilong yupela.
\s5
\v 4 Yupela i dia tumas na narakain long ai bilong mi, mi laikim yupela, olsem na bai mi givim ol manmeri long senisim yupela na arapela ol manmeri bai i dai na kisim ples bilong yupela.
\v 5 Noken pret, long wanem mi stap wantaim yupela. Bai mi kisim ol pikinini bilong yupela i kam long hap san kamap na hap san i go daun na bungim yupela.
\s5
\v 6 Bai mi tokim hap bilong not olsem, 'Kisim ol i kam long mi,' na long hap saut, 'Noken holim wanpela i stap long hap, ' long olgeta hap graun kisim ol pikinini man bilong mi i stap longwe i kam na ol pikinini meri i stap longwe hap graun i kam.
\v 7 Olgeta man husait i kolim nem bilong mi. Em mi bin wokim ol long kisim biknem bilong mi yet. Long husait mi wokim, yes mi mekim ol.
\s5
\v 8 Kisim ol ai pas manmeri i kam, maski ol i gat ai na ol yau pas i kam, maski ol i gat yau.
\v 9 Olgeta kantri i bung wantaim na ol manmeri i stap wantaim. Husait inap tokaut klia long yumi long wanem ol samting bai i kamap bihain? Ol i ken kisim ol witnes bilong ol i kam bai yumi save olsem ol i tok tru, ol manmeri bai harim na tokaut olsem, 'Em i tru.'
\s5
\v 10 Yupela i witnes bilong mi,'' God Yawe i tokaut, ''Na wokman bilong mi em mi makim pinis, olsem na bai yupela i save na bilip long mi na save olsem mi dispela God. I no gat wanpela god i stap paslain long mi na bai i no gat wanpela god i stap bihain long mi.
\v 11 Mi, Mi yet God Yawe, i no gat wanpela man bilong kisim bek yupela, Nogat, em mi tasol.
\s5
\v 12 Mi bin tokaut, mi bin kisim bek na mi bin autim tok olsem, i no gat narapela god i stap namel long yupela. Yupela ol witnes bilong mi, ''God Yawe i tok, ''Mi tasol mi God.
\v 13 Long nau long dispela dei na i go, Em, Mi Yet mi stap na nogat wanpela man inap rausim yupela long han bilong mi. Mi bin wokim pinis na husait bai i wokim gen?''
\s5
\v 14 God Yawe i tok olsem, Man bilong kisim bek yupela em God Holi bilong Israel. ''Long yupela tasol mi salim ol soldia i go pait long Babilon na olgeta i ranawe na amamas bilong ol Babilon i tanim kamap sori na krai.
\v 15 Mi God Yawe, mi God Holi, mi kamapim Israel, mi king bilong yupela.''
\s5
\v 16 God Yawe i tok olsem, (mi mekim rot i kamap long bikpela solwara,
\v 17 Em i kisim ol karis na ol hos, ami na ol bikpela lain ami. Ol i pundaun olgeta na i no inap kirap gen, ol i olsem lait bilong lam i go daun na i pinis).
\s5
\v 18 ''Noken tingting moa long ol samting i kamap pastaim na ol samting i kamap bipo.
\v 19 Lukim, nau bai mi kamapim nupela samting nau em i stat long kamap, yupela i no lukim a? Mi bai mekim rot i kamap long ples nating na ol wara bai ron long ples drai.
\s5
\v 20 Ol wel abus bilong ol hap graun bai i givim biknem long mi, ol wel dok na ol bikpela pisin, long wanem, mi save givim ol wara long bik bus na ol wara i ron long ples nating, bai ol manmeri bilong mi i dring,
\v 21 mi wokim ol dispela manmeri bilong mi yet olsem na bai ol i litimapim biknem bilong mi.
\s5
\v 22 Tasol Jekop, yu no bin singaut long mi, Israel yu les pinis long mi.
\v 23 Yu no kisim wanpela sipsip bilong yu i kam long mi na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na lotu long mi. Mi no askim yupela long givim mi ofa bilong wit na givim hevi long yupela long ol ofa i gat gutpela smuk smel.
\s5
\v 24 Yupela i no baim kanda i gat gutpela smel long moni, yupela i no givim mi gris bilong abus olsem ofa bilong yupela, tasol yupela i givim hevi long mi long ol sin na pasin nogut bilong yupela.
\s5
\v 25 Yes, Mi Yet i save rausim ol pasin nogut bilong yupela long biknem bilong mi na mi no inap moa tingim ol sin bilong yupela.
\v 26 Toksave long mi gen long wanem samting i bin kamap. Yumi mas stretim tok wantaim na bai mi save olsem yupela i nogat asua.
\s5
\v 27 Nambawan papa bilong yupela i bin mekim sin na ol lida bilong yupela i no bihainim lo bilong mi.
\v 28 Olsem na bai mi mekim ol pris i kamap doti, bai mi mekim Jekop i bagarap olgeta na ol bai tok bilas na daunim nem bilong Israel.''
\s5
\c 44
\cl Sapta 44
\p
\v 1 Harim nau, Jekop wokman bilong mi, Israel, husait mi bin makim.
\v 2 God Yawe i tok olsem, man husait i mekim yu na kamapim yu long bel bilong mama na husait bai i helpim yu? Yu noken pret, Jekop wokman bilong mi, na yu, Jesurun, husait mi bin makim.
\s5
\v 3 Mi bai kapsaitim wara antap long graun i laikim wara na mekim ol liklik wara i ran i go long drai graun, mi bai kapsaitim spirit bilong mi long ol yangpela ol pikinini na blesing bilong mi bai i stap long ol tumbuna pikinini bilong yupela.
\v 4 Ol bai i kamap namel long gras, olsem ol liklik diwai willo i stap arere long liklik wara.
\s5
\v 5 Wanpela bai i tok, Mi bilong God Yawe na narapela bai i singautim nem bilong Jekop na narapela bai i raitim long han bilong em,'Mi bilong God Yawe', na em i kolim nem olsem Israel."
\s5
\v 6 Dispela em wanem God Yawe i tok, king bilong ol Isreal bai i kisim bek, God Yawe em i Bikpela, " Mi bai i stap pas na mi bai i stap bihain na i nogat narapela god, mi wanpela tasol.
\s5
\v 7 Husait i olsem mi? Larim em i tokaut na tokim mipela long ol samting i laik kamap long taim mipela i save pinis long olgeta manmeri, larim ol i mekim kila olgeta samting i laik kamap.
\s5
\v 8 Yupela i no ken pret. Long taim i go pinis mi no bin tok klia long yupela na tokaut long dispela? Yupela i witnes bilong mi na i no gat narapela god i stap arere long mi? I nogat narapela ston, mi save long em."
\s5
\v 9 Yupela husait i save mekim ol giaman god em i samting nating na ol samting i pulap long amamas i nogat strong bilong em, ol witnes i no inap lukim na save long olgeta samting, olsem na ol bai i sem.
\v 10 Husait bai i mekim ol giaman god we i nogat strong bilong en?
\s5
\v 11 Lukim, olgeta lain i save mekim ol giaman god ol bai i putim ol long sem na man bilong mekim samting em ol man tasol. Larim ol i sanap wantaim na bai mipela i pretim ol na mekim ol i sem.
\s5
\v 12 Ol man i save mekim ol samting wantaim ain, long kamapim na mekim antap long blekpela asis bilong paia. Em i paitim wantaim hama na wokim wantaim strongpela han bilong em. Em i hangre na strong bilong em i pinis, em i no dring wara na em i hap i dai.
\s5
\v 13 Na kapenta i makim lain long diwai na makim wantaim pensil. Em i katim wantaim wok samting na i makim wantaim kompas. Em i katim piksa bilong man, olsem gutpela man na em i ken i stap long haus.
\s5
\v 14 Em i katim diwa sida i go daun, o makim diwai saipres na diwai oak. Em yet i makim ol dispela diwai long bikpela bus. Em i planim ol diwai fir na ren i mekim ol i kamap.
\s5
\v 15 Na ol man i kisim long mekim paia na hotim skin. Orait, em i skelim paia na kukim bret. Bihain em i mekim giaman god na i brukim skru long en.
\v 16 Em i kukim olgeta paiawut long paia na draim mit bilong em antap long paia. Em i kaikai na pulap. Em i hotim skin na i tok, "Aa, Mi hot na mi lukim paia."
\s5
\v 17 Wantaim olgeta diwai em i mekim giaman god, em i mekim giaman god long diwai. Na em i brukim skru long en na prea na i tok, " helpim mi, bilong wanem yu god bilong mi. "
\s5
\v 18 Ol i no gat gutpela save, long wanem ai bilong ol i pas na ol i no inap long lukluk na bel bilong ol i no inap amamas.
\s5
\v 19 Nogat wanpela i tingim o ol i kamapim samting na i tok, " Mi bin kukim sampela paiawut long paia, orait, mi bin kukim bret antap long blekpela asis bilong paia. Mi bin draim mit antap long blekpela asis bilong paia na kaikai. Long hap paiawut mi mekim samting i no gutpela na lotuim em a? Na Inap mi brukim skru long ol hap diwai a?"
\s5
\v 20 Sapos em i kaikai asis bilong paia, tingting bilong em i giamanim em long mekim dispela pasin. Em i no inap long helpim em yet o mekim em long toktok, " Dispela ol samting i stap long han sut bilong mi em ol god giaman."
\s5
\v 21 Tingting tasol long ol dispela samting, Jekop na Israel, yupela ol wokman bilong mi, mi bin makim yupela na yupela i wokman bilong mi, Israel yupela i no inap long lusim tingting long mi.
\v 22 Mi bin kam antap long yupela olsem bikpela klaut, ol pasin nogut tru bilong yupela i olsem klaut. Ol sin bilong yupela i olsem klaut i kambek long mi, bilong wanem mi bin kisim bek yupela.
\s5
\v 23 Singsing, yupela ol ensol, long wanem God Yawe i bin mekim dispela, singaut, yupela ol samting istap aninit long graun. Singsing na bruk i go i kam, yupela ol maunten na yupela olgeta bus na diwai i stap long en, God Yawe bai helpim Jekop na bai em i soim ol biknem na strong bilong em long ol Israel.
\s5
\v 24 Dispela em God Yawe i tok, helpim bilong yupela em husait i kamapim yupela long bel bilong mama. " Mi tasol mi God Yawe, husait i mekim olgeta samting, husait i putim heven antap na mekim olgeta samting long bilasim graun.
\v 25 Mi husait i save belhat na bagarapim ol man i save tok giaman na ol man i save ritim ol buk i no gutpela na tanim gutpela tingting bilong ol saveman i kamap longlong.
\s5
\v 26 Mi, God Yawe, husait i tok stret long tok bilong ol wokman long ol samting bai i kamap olsem man bilong karim tok i tok na husait i tok long Jerusalem. ' Ol manmeri bai i stap insait long olgeta taun bilong ol Juda, ol bai mekim i kamap gen na bai mi kirapim olgeta samting bagarap.
\v 27 Husait i tok long bikpela solwara i daun, 'Mi bai daunim strong bilong yu na mekim yu i drai.'
\s5
\v 28 God Yawe em wanpela husait i toktok long Sairus, em i wasman bilong mi na em bai mekim olgeta samting mi tingim long en, em bai i kamapim ol lo insait long Jerusalem. Ol bai wokim nupela Jerusalem na Haus bilong God. Na ol bai i wokim strong as bilong em.
\s5
\c 45
\cl Sapta 45
\p
\v 1 Dispela em wanem God Yawe i tok long Sairus, man em i makim pinis na i givim em strong long pait wantaim narapela kantri long ai bilong em na i daunim strong bilong ol king bilong ol dispela kantri na dua bilong ol biktaun em bai i op long em na nogat man inap long pasim.
\s5
\v 2 "Mi bai go pas lain long yu na mi bai stretim ol samting em i pasim rot bilong yu olsem bikpela maunten i pasim rot. bai mi brukim ol bikpela bras dua na katim daun ol ain pos bilong ol dispela dua i go liklik.
\v 3 Na bai mi givim yu ol bikpela samting i stap long ples hait na ol planti gutpela samting i stap hait, long yu inap luksave olsem, em Mi God Yawe husait i kolim nem na singautim yu. Em mi tasol God bilong Israel.
\s5
\v 4 Mi tingim wokman bilong mi Jekop wantaim Israel mi i bin makim ol olsem lain bilong mi, long dispela as mi bin kolim nem bilong yu na singautim yu na givim yu biknem maski yu no bin save long mi.
\v 5 Mi God Yawe na i nogat narapela god bihain long mi. Maski yu no bin save long mi tasol mi bai givim strong long yu long pait.
\v 6 ol bai i luksave long mi long hap san kamap na long hap san i go daun, olsem Mi God Yawe wanpela tasol i stap na i no gat narapela god bihain long mi.
\s5
\v 7 Mi mekim lait i kamap na mi kamapim tudak. Mi bai kisim gutpela sindaun i kam na kisim bikpela bagarap i kam. Mi God Yawe, God husait i save mekim olgeta samting i kamap.
\v 8 Mi bai i mekim gutpela pasin long helpim yupela, wankain olsem ren i save kam daun long heven long helpim olgeta samting long graun i kamap gut. Na gutpela pasin bilong mi wantaim pasin bilong helpim man, i ken kamap bikpela insait long laip bilong ol manmeri olsem olgeta samting i save gro long graun. Mi God Yawe i mekim olsem.
\s5
\v 9 Sori tru long ol man husait i kros long man husait i kamapim em, dispela man em i olsem wanpela graun sospen namel long olgeta graun sospen i kros wantaim man bilong mekim sospen! Inap graun i tok long man bilong mekim sospen olsem, 'Yu mekim wanem samting long mi?' o 'Wok bilong yu i nogat wanpela gutpela as long en?'
\s5
\v 10 Sori tru long pikinini husait i tok long papa olsem, 'Yu mekim wanem samting long lukautim mi?' O long mama olsem, yu mekim wanem hatwok long taim yu karim mi?'
\s5
\v 11 God Yawe, em God Holi bilong Israel, God husait i kamapim Israel, i tok olsem, 'Bilong wanem yu askim mi, wanem samting mi bai mekim long ol pikinini bilong mi? Yu laik tokim mi long ol wok mi inap long mekim long strong bilong mi, a?'
\s5
\v 12 'Mi God husait i mekim heven na graun long ol man i ken stap long en. Strong bilong mi i kamapim ol heven na mi tokim ol sta long kamap long skai.
\s5
\v 13 Mi makim Sairus long mekim wok bilong kamapim stretpela pasin. Mi bai rausim ol samting nogut long pasim rot bilong em. Em bai mekim kamap gut biktaun bilong mi Jerusalem. Em bai i larim ol manmeri bilong mi husait ol i bin kalabusim bai i kam bek gen long ples bilong ol long Jerusalem. Em bai i no inap baim bek ol long mani o long pasin bilong grisim ol long ol samting.' God Yawe bikpela i mekim dispela tok.
\s5
\v 14 Dispela em wanem God Yawe i tok, "Win mani bilong ol Isip i kam long salim ol samting bilong ol na maket samting bilong kantri Kus wantaim ol longpela man bilong Siba bai karim i kam long yupela. Na ol dispela samting, em bilong yupela. Han bilong ol i pas wantaim hankap na ol bai bihainim yupela. Ol bai i brukim skru long yupela na tok, 'Tru tumas, God i stap wantaim yupela na i no gat narapela god bihain long em, em tasol i stap'"
\v 15 Tru tumas, yu God husait mipela i no save lukim yu, God bilong Israel na man bilong kisim bek.
\s5
\v 16 Ol man husait i kamapim giaman god, ol bai oltaim i stap olsem man i nogat nem na olgeta bai i kisim sem na pilim nogut wantaim.
\v 17 Tasol God Yawe bai helpim manmeri bilong em Israel na ol bai i stap oltaim, oltaim. Ol man i no inap long givim yupela sem na putim yupela i go daun gen.
\s5
\v 18 God Yawe, God husait i mekim ol heven na kamapim, em trupela God husait i mekim dispela graun na kamapim olgeta samting i stap long en. Em i mekim na i kamap long ol man i ken stap, em i tok olsem, "Mi tasol God Yawe i stap, i nogat narapela god.
\s5
\v 19 Mi no bin mekim dispela tok long mi yet o long hap i no gat ol man i stap long en. Mi bin tokim ol lain pikinini bilong Jekop, 'Yupela i no inap long painim giaman bilong mi!' Mi God Yawe, husait i save tokaut stret na tok tru long olgeta samting.
\s5
\v 20 Yupela ol kantri husait i lusim ples na ranawe i go long narapela ples, yupela olgeta i kam bung wantaim na harim gut! Ol man husait i karim giaman god ol i wokim long diwai na beten long dispela god i no inap long helpim ol, ol i olsem longlong man i nogat gutpela tingting.
\s5
\v 21 Yupela kam klostu long mi na tok mi stret, tok tru i gat as, long wanem as yupela i bin beten long ol giaman god. Husait i bin lukim bipo olsem ol dispela samting bai i kamap na husait i tokaut long dispela samting? Ating i no mi, God Yawe? Nogat wanpela god, em mi tasol God Yawe, God bilong tok tru na Man bilong kisim bek. Nogat narapela god bihain long Mi.
\s5
\v 22 Yupela ol manmeri bilong olgeta hap graun, kam long mi na mi bai i helpim yupela. Long wanem mi God wanpela tasol i stap.
\v 23 Insait long nem bilong mi yet, mi bin tokaut na promis long mi no inap long brukim dispela tok, 'Olgeta man bai brukim skru na olgeta tokples bai i tokaut strong olsem em i tru God.
\s5
\v 24 Olgeta manmeri bai tokaut long mi olsem, " Long God Yawe tasol mipela bai kisim strong na rot bilong kisim bek." Husait ol i belhat long em, ol bai i kisim bikpela sem.
\v 25 Na insait long God Yawe tasol ol tumbuna pikinini bilong Israel bai i kisim biknem bilong ol.
\s5
\c 46
\cl Sapta 46
\p
\v 1 Bel, god bilong ol Babilon ol i brukim skru i go daun na Nebo, god bilong Babilon i putim pes bilong em i go daun, ol wel abus i save karim ol giaman god bilong ol i gat hevi istap long en. Dispela ol god giaman yu karim em i gat bikpela hevi istap antap long dispela ol wel abus.
\v 2 Olgeta wantaim ol i putim pes bilong ol i go daun na brukim skru na ol yet i bin go istap insait long kalabus long wonem ol i no inap long helpim ol yet.
\s5
\v 3 Harim mi, haus bilong Jekop, olgeta liklik hap lain bilong haus bilong Israel, husait mi bin bringim i kam long taim yu ino kamap yet long bel bilong mama.
\v 4 Taim yu kamap lapun na gras bilong yu i kamap waitpela. Bai mi stap wantem tu long wonem mi wokim yu na ba mi karamapim yu na kisim bek yu.
\s5
\v 5 Yu ting bai husait inap long winim mi? Yu ting mi bai makim husait, olsem na husait bai i skelim mipela?
\v 6 Ol manmeri i kapsaitim gol aut long bek na skelim silva antap long skel. Ol i askim ol man bilong kukim na mekim i kamap olsem god, bai ol i brukim skru igo daun na lotu long em.
\s5
\v 7 Ol i hapim na karim antap long solda bilong ol na igo putim long ples bilong en na em istap long ples bilong em na ol ino save rausim em. Ol i save krai long em tasol em ino save bekim tok bilong ol na ino save helpim wanpela man long hevi bilong em.
\s5
\v 8 Tingim ol dispela samting, noken sakim tok bilong ol, yupela lain bilong bagarapim ol samting.
\v 9 Tingim ol samting i bin kamap bipo, long dispela taim igo pinis. Mi yet i God na ino gat narapela, Mi God na ino gat wanpela god i olsem mi.
\s5
\v 10 Mi tokaut long stat na pinis bilong en, bipo long taim ol samting ino kamap yet, mi bikpela i tok, "Ol hait tingting bilong mi bai i kamap na bai mi mekim olsem mi laikim long en."
\v 11 Mi singautim wanpela pisin bilong kisim wel abus long ples san i kamap, ol man bilong narapela hap ples, mi yet i makim long en. Tru tumas, Mi bin tokaut olsem, "Bai mi yet inapim dispela, Mi i gat wok olsem na bai mi wokim."
\s5
\v 12 Harim mi, yupela manmeri bilong pasim bel bilong yupela strong tru, yupela husait istap longwei tru long mekim stretpela pasin.
\v 13 Mi kisim stretpela pasin bilong mi i kam klostu na em ino stap longwei na wok bilong kisim bek ino save weit istap, Orait bai mi kisim bek Saion wantaim ol gutpela bilas bilong mi igo long Israel.
\s5
\c 47
\cl Sapta 47
\p
\v 1 Yupela ol lain Babilon daunim yupela yet i go na sindaun long das, yangpela pikinini meri bilong Babilon i no bin i stap wantaim man, lusim sia king na sindaun long graun, ol pikinini meri bilong ol babilon. Nau ol i no inap kolim yupela moa olsem naispela na gutpela.
\v 2 Kisim ston bilong brukim wit flawa, rausim laplap long het bilong yupela na rausim longpela klos bilong yupela, hapim sket long lek bilong yupela na brukim wara.
\s5
\v 3 Yupela no inap karamapim laplap long bodi bilong yupela na yupela bai istap as nating, yes, ol bai lukim sem bilong yupela. Mi bai kisim bek meri na nogat man bai helpim em.
\v 4 Man bilong kisim bek yumi, God Yawe i gat olgeta strong, em nem bilong em God holi bilong ol Israel.
\v 5 Stap isi insait long tudak, pikinini meri bilong ol Babilon, nau ol i no inap kolim yu kwin bilong ol kantri.
\s5
\v 6 Mi belhat long ol manmeri bilong mi. Mi bagarapim lain bilong mi na givim i go long han bilong yu, tasol yu soim olsem yu no marimari long ol, yu putim bikpela hevi tru antap long ol lapun manmeri.
\v 7 Yu tok olsem, ''Mi bai lukautim olgeta hap olsem kwin oltaim.'' Yu no kisim dispela samting long bel bilong yu na yu no bin tingim olsem kantri bai kamap olsem wanem.
\s5
\v 8 Orait nau yupela harim dispela, husait yu laikim dispela giaman tingting na sindaun gut, husait yu toktok long bel bilong yu olsem, ''Mi bai i stap gut, no gat wanpela olsem mi. Mi no inap i stap olsem meri nogat man, mi bai ino inap pilim pen olsem man i lusim pikinini.''
\v 9 Tasol dispela tupela samting bai kam long yu insait long wanpela taim long wanpela dei, yu bai pilim man i lusim pikinini na long meri man bilong en i dai pinis na em karamapim het long laplap, ol bai kam long yu wantaim moa strong maski yu gat posin na planti kainkain strong na pawa tasol em bai i no inap helpim yu.
\s5
\v 10 Yu bin tingting strong long ol dispela pasin nogut bilong yu na yu bin tok, ''No gat wanpela i lukim mi mekim displa pasin.'' Gutpela tingting bilong yu na save bilong yu bai kisim yu i go na bagarapim yu, tasol yu tok olsem insait long bel bilong yu, ''Mi bai i stap laip yet, no gat wanpela i wankain olsem mi.''
\v 11 Yu bai kisim bagarap yet, yu no inap rausim dispela hevi wantaim kainkain pawa bilong yu. Bikpela bagarap bai kamap antap long yu na yu no inap hait. Wantu dispela hevi bai daunim yu gut tru i no gat wanpela samting bai stopim, yu bai kirap nogut olsem dispela hevi i kisim yu.
\s5
\v 12 Yu i go yet na mekim kainkain marila na posin olgeta taim yu bin i stap liklik i kam inap nau; ating yu bai kamapim gutpela samting na yu bai ranawe long ol dispela hevi.
\v 13 Yu les pinis long ol save man bilong mekim kainkain marila na poisin man, orait ol lain husait i pasim heven na lukluk antap long sta, husait ol lain i tokaut long nupela mun larim ol i ken helpim yu long wanem samting bai kamap long yu.
\s5
\v 14 Lukim gut, ol bai kamap olsem gras i drai pinis na paia bai kukim olgeta. Ol bai i no inap helpim ol yet insait long dispela paia lait. I no gat hap paia i lait bilong hatim skin bilong ol na i no gat paia bilong ol long sindaun klostu!
\v 15 Ol i mekim dispela pasin nogut long yu, em ol lain husait yu bin wok wantaim na yu bin baim na salim taim yu stap yangpela yet. Ol i lusim yu go i kam long hap bilong ol yet. I no gat wanpela husait i ken helpim yu.''
\s5
\c 48
\cl Sapta 48
\p
\v 1 Harim ol dispela tok, ol lain manmeri bilong Jekop, ol i kolim yupela olsem Israel, yupela i bin kamap long wara bilong ol Juda, yupela husait i save strongim tok bilong yupela long nem bilong God Yawe na askim ol samting long God bilong ol Israel, tasol i no go wantaim bel bilong yupela o wantaim stretpela pasin.
\v 2 Na ol i save kolim ol yet olsem ol manmeri bilong gutpela taun na ol i save bilip long God bilong ol Israel. God Yawe i gat olgeta strong em i nem bilong em.
\s5
\v 3 Olsem na mi bin tokaut long ol dispela samting pinis, ol dispela tok i kam long maus bilong mi na mi bin tokaut long en, tasol kwik taim tru mi mekim dispela tok i kamap tru.
\v 4 Long wanem mi save, olsem yupela i save sakim tok na bikhet. Nek masol bilong yupela i tait olsem ain na het bilong yupela i olsem kapa.
\v 5 olsem na mi tokim yu long ol dispela samting bai kamap na em bai kamap, bihain long ol i kamap, mi mas tokim yu pastaim na yu no ken tok olsem,' ol god giaman bilong mi i mekim ol i kamap,' ol god giaman bilong mi, em ol piksa bilong mi ol i bin wokim long diwai na ain em ol i makim ol dispela samting.'
\s5
\v 6 Olsem na yu bin harim pinis ol dispela samting, yu lukim ol dispela piksa na yu i no inap long tokaut olsem wanem samting mi bin tok long en em i tru? Nau long dispela taim i go olsem, mi wok long soim yu ol nupela samting na ol samting i hait na yu no save long en.
\v 7 Em bilong nau tasol, i no bilong bipo, ol i kam olsem man pastaim na long nau yu no bin harim tok bilong ol olsem na yu no inap tok olsem, yes, mi save long ol,'
\s5
\v 8 Long wanem, yu no bin harim ol dispela kain tok na yu no save long en, dispela ol samting i no bin kamap klia long ai bilong yu bipo. Long wanem mi save olsem ol i bin giamanim yu olsem taim yu bin kamap olsem man bilong sakim tok taim mama i bin karim yu.
\s5
\v 9 Long gutpela bilong biknem bilong mi. Mi holim bek belhat bilong mi, long bagarapim yu.
\v 10 Lukim, mi bin mekim yu i kamap klin tasol mi i no mekim wankain olsem silva ol i save kukim long paia long rausim pipia, mi bin mekim yu i kamap klin long bikpela hevi na bagarap bilong yu wantaim paia i hat tumas.
\v 11 Oltaim bai mi tingim mi yet, long mekim nem bilong mi i stap wankain tasol? Mi no inap givim biknem bilong mi i go long ol narapela man.
\s5
\v 12 Bikpela i tok olsem, harim tok bilong mi, Jekop na ol lain Israel, mi kolim yu, Em mi tasol, mi God Yawe mi stap pes na mi stap las.
\v 13 Tru tumas, long han bilong mi, mi mekim as bilong graun i kamap strong, long han sut bilong mi, mi mekim skai i kamap bikpela na taim mi singautim tupela orait tupela i save kirap na sanap wantaim.
\s5
\v 14 Olsem tasol yupela i kam bung wantaim na yupela olgeta harim! Husait tru namel long yupela i tokaut long ol dispela samting? Ol man God Yawe i laikim tumas bai ol i mekim wok bilong em na kirapim pait long ol Babilon. Em bai i tokaut long laik bilong God Yawe long ol Babilon
\v 15 Mi yet, mi bin tokaut long em na askim em long kam, mi yet mi bin kisim em i kam na mi bai mekim em i win.
\s5
\v 16 Yupela kam klostu long mi na harim dispela tok, long stat mi no bin hait na mekim ol dispela ol tok, taim ol dispela samting i kamap, mi bin i stap. "Nau Bikpela bilong yumi God Yawe i salim mi i kam wantaim Spirit bilong em yet.
\s5
\v 17 Dispela em wanem tok God Yawe, man bilong kisim bek yupela na Holi God bilong ol Israel i tok, "Mi God Yawe bilong yupela, husait i save lainim yu long pasin bilong sindaun gut na i save kisim yu i go na soim yu rot long go.
\v 18 Sapos yupela i bin bihainim ol lo bilong mi. Orait nau bai bel isi na gutpela pasin bilong mi bai pulap long ol samting na amamas bai i pulap olsem wara i no save drai na God Yawe bai i kisim bek yupela kam olsem, solwara i bruk long nambis.
\s5
\v 19 Na ol tumbuna bilong yupela bai i kamap planti tru olsem wesan, wankain tasol ol pikinini yupela i karim bai i kamap planti tru olsem ol wesan, nem bilong ol bai i no inap pinis long dispela graun na mi bai was gut long ol.
\s5
\v 20 Yupela lusim Babilon na kam aut! ronawe long ol manmeri bilong dispela ples! singaut na krai bikpela! Larim ol i ken harim dispela singaut, larim dispela tok i ken i go long olgeta hap bilong graun! Tokaut olsem, God Yawe i bin kisim bek wokman bilong em Jekop.'
\s5
\v 21 Ol i no bin nek drai long wara taim em i kisim ol i go namel long ples drai, em i paitim ston wantaim stik bilong em na wara i ron strong i kam daun long ston inap ol manmeri i ken dring.
\v 22 I nogat bel isi bilong ol lesman, God Yawe i tok,"
\s5
\c 49
\cl Sapta 49
\p
\v 1 Harim mi, yupela ol lain bilong nambis! Putim yau i kam long mi, ol manmeri i stap long longwei ples. God Yawe i givim nem bilong mi taim mama i karim mi long dispela graun.
\v 2 Em i mekim maus bilong mi olsem sap bilong bainat na haitim mi aninit long han bilong em na mekim mi olsem spia ol i bin putim wel long en, em guria na haitim mi.
\s5
\v 3 Em i tok long mi, "Yu wokboi bilong mi, Israel, long yu tasol mi soim glori bilong mi."
\v 4 Tasol mi bekim na i tok, "Maski mi ting olsem hatwok bilong mi i samting nating, mi bin lusim strong bilong mi na i nogat kaikai bilong em i kamap, tasol stretpela pasin bilong mi i stap wantaim God Yawe na pei bilong mi i stap wantaim God bilong mi."
\s5
\v 5 Nau God Yawe i tok, man husait i bin kamapim mi long taim mama i karim mi long i stap wokman bilong em, long bringim Jekop i go bek gen long em yet, long Israel i ken kam bung klostu long em, long wanem mi gat nem long ai bilong God Yawe na God bilong mi i kamap strong bilong mi,
\v 6 Na em i tok, "Yu ting em i liklik samting long ai bilong yu long kamap wokman bilong mi long kamapim gen pikinini lain bilong Jekop na mekim gut long ol lain i stap yet. Mi bai mekim yu i stap lait namel long ol haiden manmeri na bai yu kamap rot bilong kisim bek ol manmeri long olgeta hap long graun."
\s5
\v 7 God Yawe i tok, man bilong kisim bek ol Israel, God Holi bilong ol, em man husait ol i bin givim baksait long em, olgeta kantri i les na belhat long em, man husait i stap kalabus bilong ol man i save lukautim ol manmeri, "Ol king bai i lukim yu na kirap, ol pikinini man bilong king bai lukim yu na i kam brukim skru long yu, bilong wanem God Yawe i stap pas wantaim yu, husait i bin makim yu."
\s5
\v 8 Dispela em wanem God Yawe i tok, "Long dispela taim mi bai kamap wantaim wanpela tingting long soim laikim bilong mi, orait mi bai bekim askim bilong yu, long dei bilong kisim bek mi bai helpim yu na mi bai lukautim yu na givim yu olsem kontrak bilong ol manmeri na wokim gen olgeta samting long graun i bagarap pinis.
\s5
\v 9 Yu bai toktok long ol lain i stap long haus kalabus bilong graun i tudak long en, 'kamaut na soim yu yet,' Taim ol wokabaut long rot antap long maunten, ol bai kaikai gras.
\s5
\v 10 Ol i no inap nek drai na hangre, san bai ino inap kukim ol, man i gat pasin bilong sori bai kisim ol igo, em bai kisim ol igo long wara i save sut i kam autsait long graun.
\v 11 Mi bai mekim olgeta maunten i kamap rot na stretim ol rot bilong mi."
\s5
\v 12 Lukim, dispela lain ol i kam long longwei hap tru, sampela bilong ol i kam olsem long hap not na long hap san i go daun na ol arapela i kam long graun bilong Sinim.
\v 13 Heven, graun na maunten, yupela amamas na singsing strong, God Yawe i mekim gut long ol manmeri bilong em na marimari long ol long bagarap ol i bin kisim.
\s5
\v 14 Tasol Saion i tok, "God Yawe i givim baksait long mi na Bikpela i lusim tingting long mi."
\v 15 " Mama inap lus tingting long pikinini bilong em i dring susu na sori long pikinini man em i karim a? Ol bai i lus tingting, tasol mi bai i no inap lus tingting long yu.
\s5
\v 16 Lukim, mi raitim nem bilong yu long han bilong mi, banis bilong yu bai i stap oltaim long ai bilong mi.
\v 17 Ol pikinini bilong yupela bai hariap i kam bek, taim ol man i bagarapim yupela i go pinis.
\v 18 Lukluk raun na lukim, olgeta manmeri i bung na i kam long yu. Taim mi stap yet, God Yawe i tok, yu bai putim ol gutpela bilas olsem meri i laik marit.
\s5
\v 19 Maski yupela i stap nambaut long ples nating olsem ples i bagarap pinis, bai yupela liklik lain tasol i stap na ol man i bin bagarapim yupela bai i stap longwe tru.
\v 20 Ol pikinini i bin kamap long dispela taim yu no bin i stap, bai ol i tokim yu olsem, 'Dispela ples em i liklik tumas long yumi, wokim rum i go bikpela na bai yumi i stap.'
\s5
\v 21 Orait yu bai askim yu yet, 'Husait i karim ol dispela pikinini bilong mi? Bilong wanem bilum bilong kisim pikinini i pas long bel bilong mi na man i rausim mi na mi go stap longwe long ples. Husait mekim ol pikinini i kamap olsem? Lukim, mi wanpela tasol i bin i stap, long wanem hap dispela em i kam?"'
\s5
\v 22 Dispela em wanem God Yawe i tok, "Lukim, mi bai apim han bilong mi go antap long ol kantri na mi bai putim sain long soim mak long ol manmeri. Ol bai holim han bilong pikinini man bilong yupela na karim ol pikinini meri bilong yupela long solda bilong ol na kisim ol i kam.
\s5
\v 23 Ol King bai kamap was papa na ol kwin bai kamap was mama bilong lukautim yupela, ol bai brukim skru na putim pes bilong ol i go daun long graun na kaikai das long lek bilong yupela, yu bai save olsem mi God Yawe, ol lain weit long mi bai ino inap long sem,"
\s5
\v 24 Inap kisim ol bagarap lain long han bilong strongpela man bilong pait na helpim long rausim ol insait long bikpela pait?
\v 25 Tasol dispela em wanem God Yawe i tok, "Em bai kisim ol kalabus long han bilong man bilong pait na rausim samting i bagarap long en, mi bai pait wantaim ol birua bilong yupela na kisim ol pikinini bilong yupela.
\s5
\v 26 Mi bai mekim ol birua i kaikai mit bilong ol yet na ol bai dring blut bilong ol na spak olsem ol i dring wain. Olgeta manmeri bai i save olsem mi God Yawe man bilong Helpim na Baim bek, husait em i Strongpela God bilong Jekop."
\s5
\c 50
\cl Sapta 50
\p
\v 1 God Yawe i tok, ol pepa bilong brukim marit istap we wantaim ol dispela pepa mi lusim mama bilong yu? Long dinau bilong mi na mi salim yu a? lukim ol i bin salim yu long ol sin bilong yu wantaim belhat, olsem na ol i salim mama bilong yu i go.
\s5
\v 2 Olsem wonem na mi kam tasol i nogat wanpela, na mi singaut tasol nogat man i bekim? Han bilong mi i sot long holim yupela? Yupela ting mi nogat pawa long kisim bek yupela? Yupela lukim, mi tok strong long solwara na em i drai na ol wara kamap wesan na ol pis i painim wara na i dai na i sting.
\v 3 Mi karamapim skai wantaim tudak, Na mi karamapim wantaim klos bilong sori"
\s5
\v 4 God Yawe i givim mi tokples olsem wanpela i skulim mi long en na autim tok bai i no lus nating long ol lain i nogat strong, em i kirapim mi long olgeta moning long putim ia long tok em i bin skulim mi pinis.
\s5
\v 5 God Yawe i bin opim ia bilong mi na mi no kamapim belhat, o mi no givim beksait.
\v 6 Mi givim baksait long ol lain i bin pait long mi na ol i solapim wisket na kamautim maus kras bilong mi. Na mi no haitim pes bilong mi na ol i tok pilai long mi na spetim mi.
\s5
\v 7 God Yawe i helpim mi, olsem na mi no bel hevi, olsem na mi mekim pes bilong mi olsem strongpela ston, mi save mi no putim mi yet long sem.
\s5
\v 8 Man bilong tok aut stret long pasin bilong mi i stap klostu long mi husait bai tok pait wantaim mi? yumi sanap na lukluk long wanpela na narapela. Husait givim hevi long mi? larim em i kam klostu.
\v 9 Lukim God Yawe bai helpim mi. Husait bai tok aut long pasin nogut bilong mi? lukim, ol bai bruk nabaut olsem laplap, ol binatang bai i kaikai .
\s5
\v 10 Husait namel long yupela i gat pret long God Yawe? ol i bihanim nek bilong wokman bilong God? husait i wokabaut long tudak i no gat lait? Em i mas bilip na pas long nem bilong God Yawe bilong em.
\s5
\v 11 Lukim, husait ol i kirapim paia, husait inapim ol yet wantaim ol tos lait, wokabaut long lait na paia bilong ol yet i bin kirapim. dispela ol i bin kisim long mi, Yu bai slip i go daun long ples bilong pen.
\s5
\c 51
\cl Sapta 51
\p
\v 1 Harim, yupela ol lain i save bihainim stretpela pasin na painim God Yawe. Lukim dispela ol ston mi bin katim yupela long en.
\s5
\v 2 Lukim Abraham, papa bilong yupela na Sara tupela i karim yupela, taim em i bin stap wanpis, mi bin singautim em na blesim em wantaim planti pikinini.
\s5
\v 3 Yes, God Yawe bai mekim gut long Saion, em bai mekim gut long ol ples i nogat man na ol hap i bagarap i stap olsem Iden na ples nating i stap arere long wara Jodan olsem gaden bilong God Yawe, em bai i stap ples bilong amamas, singim song bilong tenkyu.
\s5
\v 4 Ol manmeri bilong mi, harim tok bilong mi, mi bai givim lo long yupela na stretpela pasin bilong mi bai stap olsem lait bilong olgeta kantri.
\v 5 Stretpela pasin bilong mi i kamap klostu pinis, wok bilong mi long kisim bek olgeta manmeri bai i go aut nahan bilong mi bai i skrlim olgeta kantri; na ol nabis ples bai i waitim long mi helpim ol.
\s5
\v 6 Lukluk i go antap long skai na lukluk i go daun long graun, heven bai pinis wantu olsem smuk na graun bai i bagarap olsem laplap na ol manmeri i stap long en bai dai olsem ol lang. Tasol wok bilong mi long kisim bek ol manmeri bai i stap oltaim na stretpela pasin bilong mi bai i no inap pinis.
\s5
\v 7 Harim tok bilong mi na save long wanem samting i stret, yupela ol manmeri i save long lo bilong mi long bel bilong yupela. Noken pret na bel hevi long ol tok nogut ol man i mekim long yupela.
\v 8 Ol dispela lain bai bagarap na pinis olgeta olsem binatang i kaikai ol laplap, tasol stretpela pasin bilong mi bai i stap oltaim na wok bilong mi long kisim bek ol manmeri bai i go long olgeta lain bihain.
\s5
\v 9 Kirap, han bilong God Yawe i kam pinis wantaim strong bilong em long helpim mipela. Kirap olsem yu bin mekim long ol manmeri long taim bipo. Em yu tasol husait i bin kilim Rahab na husait i bin kilim dispela masalai?
\v 10 Yu tasol i bin mekim solwara i drai na mekim rot i kamap bilong ol manmeri yu bin kisim bek long wokabaut long en.
\s5
\v 11 Ol manmeri God Yawe i helpim ol, ol bai kam bek long Saion wantaim singsing na amamas oltaim. Ol bai pulap long singsing na amamas, krai na sori bai pinis olgeta.
\s5
\v 12 ''Mi, Mi yet bai mekim gut long yu. Bilong wanem yu pret long ol man i save dai, ol pikinini bilong man i olsem gras?
\s5
\v 13 Bilong wanem yupela i lusim tingting long mi God Yawe, husait i wokim heven na olgeta samting i stap antap long graun? Bilong wanem na olgeta taim yupela i save pret na guria long ol man i laik bagarapim yupela?
\s5
\v 14 God Yawe bai hariap long helpim wanpela man i stap hangre na i laik i dai.
\v 15 Mi yet mi God Yawe mi God bilong yupela, mi save mekim solwara i kirap na mekim nois. Mi God Yawe i gat olgeta strong em nem bilong em.
\s5
\v 16 Mi putim tok bilong mi long maus bilong yupela na mi karamapim yupela long han bilong mi, olsem heven i stap long ples bilong en na graun tu i stap long ples bilong en na tok olsem long Saion,' Yupela ol manmeri bilong mi.'
\s5
\v 17 Kirap, kirap, Jerusalem yu sanap, God Yawe i belhat long yu olsem em i givim yu dis wain long dring na spak nogut tru.
\v 18 I nogat wanpela bilong ol pikinini man em i karim inap long holim han bilong em na was long em.
\s5
\v 19 Dispela tupela hevi i kamap long yu, husait bai mekim bel bilong yu i stap isi? Ol birua i bin bagarapim yu na kilim yu long bainat na taim bilong hangre husait bai i lukautim yu?
\v 20 Ol pikinini man bilong yu i ai raun na pundaun, ol i slip long olgeta kona bilong ol liklik han rot, olsem wel abus i stap insait long umben. God Yawe i belhat na i krosim ol.
\s5
\v 21 Tasol nau yupela harim, yupela i kisim bikpela bagarap na spak pinis, tasol yupela i no spak long wain.
\v 22 Bikpela God Yawe, God bilong yu, i tok olsem long ol mameri bilong em, ''Lukim mi rausim pinis kap bilong belhat long han bilong yupela, dispela kap bilong belhat bilong mi na bai yupela i no inap dring gen.
\s5
\v 23 Mi bai putim dispela kap long han bilong ol man i save givim hevi long yu na i save tokim yu olsem, ''slip long graun na bai mipela i wokabaut antap long yu, baksait bilong yu i kamap olsem graun na ol liklik han rot bilong wokabaut.''
\s5
\c 52
\cl Sapta 52
\p
\v 1 Kirap, kirap na kisim strong bilong yu gen, Saion. Putim ol naispela klos, Jerusalem, dispela biktaun i stap holi. Bai i nogat wanpela ol i no katim skin bilong em yet o nogut man bel bilong em i doti bai kam insait long yu.
\s5
\v 2 Rausim das long yu yet, kirap na sindaun, Jerusalem, rausim sen long nek bilong yu i kalabusim yu, yu dispela pikinini meri bilong Saion.
\v 3 Dispela tok God Yawe i tok, "Ol i bin salim yu nating na ol bai i no inap baim yu wantaim mani."
\s5
\v 4 Olsem na God Yawe i tok olsem, "Long bipo, ol manmeri bilong mi i go daun na stap long Isip long sampela taim, tasol i nogat asua na ol lain Asiria i bagarapim ol nating.
\s5
\v 5 Nau mi kisim wanem gutpela samting long dispela, God Yawe i tok, taim mi luksave olsem ol i kisim ol manmeri bilong mi i go nating? Ol lain husat i bosim ol i tok bilas long nem bilong mi na bagarapim nem bilong mi long olgeta dei. Dispela em i tok bilong God Yawe.
\v 6 Olsem na ol manmeri bilong mi bai i save long nem bilong mi, ol bai luksave long dispela dei olsem mi bin tok, "Tru tumas olsem em mi tasol!"
\s5
\v 7 Maunten i stap naispela tru taim ol wokman i kisim lek bilong ol i go autim gutpela tok na autim bel isi bilong God. Man husat i save autim gutnius, i tokaut long wanem rot God bai kisim bek ol na tokim Saion olsem, "God bilong yu i kirap bek pinis na i stap laip oltaim!"
\v 8 Harim gut, ol wasman bilong yu i apim nek bilong ol na singaut wantaim amamas, bilong wanem ol i lukim long ai bilong ol olsem God Yawe i kam bek pinis long Saion.
\s5
\v 9 Jerusalem i bagarap olgeta, olsem na yupela i mas bikmaus na singsing wantaim amamas, long wanem God Yawe bai mekim gut long ol manmeri bilong em, olsem em i bin kisim bek Jerusalem gen.
\v 10 God Yawe i putim holi han bilong em i kam ples klia long olgeta manmeri bilong olgeta hap graun bai inap lukim. Olgeta hap graun bai luksave olsem God bai i kisim bek ol.
\s5
\v 11 Lusim, lusim dispela ples na go. Noken holim ol samting em i no stap klin, lusim na go stretim yu yet long stap klin, bilong wanem yu bai stap olsem graun sospen God Yawe i laik kisim na mekim wok bilong em wantaim.
\v 12 Bai yu i no inap go wantu tasol wantaim pret, long wanem God Yawe bai i go pas long yu na God bilong ol Israel bai i stap olsem wasman i kam bihain long yu.
\s5
\v 13 Lukim, wokman bilong mi bai mekim gutpela pasin, olsem na ol man bai i apim nem bilong em na em bai i stap antap tru.
\v 14 Planti lain i no laikim yu na pret long yu, long wanem bodi bilong yu i bagarap tru, i no wankain olsem wanpela man i stap laip.
\s5
\v 15 Olsem na wokman bilong mi bai skelim planti kantri i go nambaut na ol king bilong ol bai pasim maus bilong ol long em tasol. Long wanem, ol i no bin tokim ol tasol ol yet bai lukim na ol i no inap harim tasol ol bai i save na bihainim.
\s5
\c 53
\cl Sapta 53
\p
\v 1 Husat i bilipim ol tok ol i harim long mipela na husat i lukim wok bilong God Yawe?
\v 2 God Yawe i bin lukautim em olsem wanpela yangpela diwai na olsem wanpela liklik diwai i kamap long drai graun, em i no kamap olsem wanpela samting i gat gutpela bilas bilong en na taim mipela i lukim em mipela ino laikim.
\s5
\v 3 Ol manmeri i mekim toktok bilong bagarapim em na rausim em, em i olsem man i stap wantaim sori na em i man bilong karim pen. Olsem wanpela man ol man i no laik long lukim pes bilong en, ol i daunim em na ol i lukim em olsem man nating.
\s5
\v 4 Tasol tru tumas em i karim olgeta sik na hevi bilong yumi, tasol mipela i ting God i givim hevi long em, God i mekim save long em na em i karim pen bilong yumi.
\s5
\v 5 Tasol long wanem, bodi bilong en i bin bruk long pasin nogut bilong yumi, ol i mekim save tru long em long sin bilong yumi. Ol i givim pen long em na yumi kisim bel isi na bodi bilong em i bruk na yumi kamap orait.
\s5
\v 6 Yumi olgeta i olsem sipsip i go long rot bilong bagarap na yumi bihainim laik bilong yumi yet, olsem na God Yawe i putim olgeta nogut bilong yumi antap long em.
\s5
\v 7 Ol i mekim nogut long em, tasol em i daunim em yet na i no mekim wanpela tok, olsem wanpela pikinini sipsip ol i kisim i go bilong kilim na olsem sipsip ol i laik katim gras bilong en, tasol em i no mekim wanpela tok.
\s5
\v 8 Ol i holim pasim em na kotim em, ol i tok em i mas dai na i nogat ol man i tingting long em? Tasol em bai i dai na i no inap i stap moa long dispela graun, long wanem, em i kisim hevi bilong olgeta manmeri.
\v 9 Ol i planim em wantaim ol man nogut na man i gat planti mani samting, long taim em i dai, em i no mekim wanpela asua o mekim wanpela tok giaman.
\s5
\v 10 Tasol dispela em i laik bilong God Yawe, bai ol i bagarapim em na mekim em i pilim pen. Taim em i givim laip bilong em olsem ofa long sin bilong ol manmeri, bai planti manmeri bilong em i kisim laip, em bai i dai na kirap bek na i stap laip oltaim, olsem na em bai inapim laik bilong God Yawe.
\v 11 Bihain long olgeta pen em i karim long laip bilong en, em bai lukim lait na em bai amamas long save bilong em. Stretpela pasin bilong wokman bilong mi bai mekim planti manmeri i kamap stretpela.
\s5
\v 12 Olsem na God bai i givim namba long em wantaim ol bikman na em bai i skelim ol samting long planti lain, long wanem, em i bin givim em yet na ol i bin killim em i dai wantaim ol sin man. Em i karim sin bilong olgeta manmeri na prea long God bai i lusim rong bilong ol.
\s5
\c 54
\cl Sapta 54
\p
\v 1 ''Singsing, yu meri i no save karim pikinini, yu singsing na amamas na singaut bikpela, yu meri i no bin karim pikinini. Meri i nogat man i gat planti pikinini moa i winim ol pikinini bilong meri i gat man,'' God Yawe i tok.
\s5
\v 2 ''Wokim haus sel bilong yu i go bikpela na opim sel bilong yu olgeta, taitim ol rop i go longpela na planim strong ol stik i go daun long graun.
\v 3 Graun bilong yu bai i go long han sut na i go long han kais na ol tumbuna bilong yu bai pait na daunim ol narapela kantri na bai ol i sindaun long ol biktaun i stap nating.
\s5
\v 4 Yu no ken pret, yu no ken tingting planti na sem, long wanem, bai yu lusim tingting long taim yu stap yangpela yet na man bilong yu i lusim yu.
\s5
\v 5 Mi God mi bin wokim yu, em mi man bilong yu, God Yawe i gat olgeta strong em nem bilong mi. God Holi bilong Israel, em Man bilong kisim bek yupela na God bilong olgeta hap long graun.
\v 6 God Yawe i singautim yu i kam bek gen olsem meri i marit long taim em i yangpela yet na man i lusim em na em i wari na sori tru,'' God i tok olsem.
\s5
\v 7 ''Mi lusim yu na givim baksait long yu long sotpela taim, tasol bai mi kisim yu gen na sori long yu na mekim gut tru long yu.
\v 8 Mi bin bel kros nogut tru long yupela long sotpela taim, tasol bai mi marimari long yupela na mekim gut tru na laikim yupela tru, man bilong helpim yupela, God Yawe i tok olsem.
\s5
\v 9 Em i olsem wara long taim bilong Noa, mi promis bai wara i no inap karamapim graun gen, olsem tasol, mi promis bai mi no inap belhat na kros long yupela gen.
\v 10 Maski ol maunten i ken bruk na pundaun na ol liklik maunten bai i guria, tasol bai mi laikim yupela yet na kontrak bilong mi long yupela bai i stap gut wantaim mi na i no inap pinis. Man bilong marimari long yupela, God Yawe i tok olsem.
\s5
\v 11 Yu bin kisim planti bagarap, lukim, bai mi kisim ol kainkain ston i dia tumas na wokim rot bilong yu long wokabaut long en na bai mi lainim ol dispela ston safires bilong wokim banis bilong taun.
\v 12 Bai mi wokim het bilong haus, banis bilong taun na ol dua bilong banis wantaim ol gutpela ston rubi i dia tumas na ol naispela ston.
\s5
\v 13 God Yawe bai skulim ol pikinini bilong yupela na ol bai i stap bikpela.
\v 14 Bai yu kamap strong long stretpela pasin bilong mi, i nogat man bai bagarapim yu na yu no inap pret moa, long wanem, wanpela samting nogut i no inap kam klostu long yu.
\s5
\v 15 Lukim, sapos wanpela man i kam long kirapim pait, em i kam long laik bilong em yet na bai mi putim em long han bilong yupela na bai yupela i daunim em.
\v 16 Lukim, mi yet mi wokim man i gat save long wokim ol kainkain samting bilong pait long ain na mi tu i wokim ol man i save kisim ol dispela samting bilong pait na bagarapim ol narapela lain.
\s5
\v 17 I nogat wanpela samting bilong pait ol i wokim bai daunim yupela na bai yupela i daunim ol kainkain tok ol i sutim long yupela. Dispela em pasin bilong God Yawe long was gut long ol wokman bilong em na mekim ol i win, God Yawe i tok olsem.''
\s5
\c 55
\cl Sapta 55
\p
\v 1 Kam long mi, yupela olgeta husait nek i drai long wara na bai mi givim wara long yupela na husat yupela i no gat mani, kam, baim na kaikai. Kam na baim wain na susu husait yupela i nogat mani na i no inap long baim.
\s5
\v 2 Bilong wanem yupela i skelim silva long wanem i no bret na bilong wanem yupela mekim wok long kisim samting yupela i no inap pulap long en? Harim mi gut na kaikai wanem em i gutpela na bai yupela i stap amamas insait long mi.
\s5
\v 3 Putim yau na harim na kam long mi, harim na yupela bai i stap laip. Bai mi mekim kontrak wantaim yupela oltaim, long laikim yupela olsem mi bin mekim long Devit.
\v 4 Lukim, mi makim em olsem man bilong was na bringim toksave bilong narapela kantri i kam bek long mi, olsem lida na kepten bilong ami bilong ol manmeri .
\s5
\v 5 Lukim, yupela bai singaut i go long kantri yupela i no save long en na kantri i no save long yupela bai ran i kam long yupela bilong wanem God Yawe em i God Holi bilong Israel i litimapim yu i go antap."
\s5
\v 6 Panim God Yawe na bai yu painim em, singaut long em taim em i stap klostu long yu.
\v 7 Ol man bilong mekim pasin nogut i mas lusim rot nogut bilong ol na ol man bilong tingting nogut i mas lusim tingting nogut bilong ol. Ol dispela man i mas go bek long God Yawe na em bai sori long ol na lusim olgeta sin bilong ol.
\s5
\v 8 God Yawe i tok, "Ol tingting bilong mi i no wankain olsem tingting bilong yupela na ol pasin bilong mi i no wankain olsem pasin bilong yupela.
\v 9 Pasin na tingting bilong mi i antap long yupela olsem skai i stap antap long graun.
\s5
\v 10 Olsem ren na klaut i pundaun kamdaun long skai i no save i go bek nating inap graun i wet na pundaun long kamapim sid na wokman bilong gaden bai planim long kisim wit bilong kaikai,
\v 11 wankain olsem tasol, tok bilong mi kam aut long maus bilong mi, em bai i no inap kam bek nating, tasol em bai mekim stret wanem wok mi salim em long mekim.
\s5
\v 12 Long yupela bai go aut wantaim amamas na em bai kisim yupela i go wantaim bel isi, ol maunten na ol liklik maunten bai kirap amamas singaut na olgeta diwai long hap bilong graun bai paitim han long yu.
\v 13 Long ples bilong nilgras i kamap long en bai diwai saipres i kamap na long ples diwai i gat rop kamap long en, bai mitel diwai bai kamap na ol dispela bai soim olsem ol i bilong God Yawe, long nem bilong Em mak bai i stap oltaim na i no inap long lusim ol."
\s5
\c 56
\cl Sapta 56
\p
\v 1 God Yawe i tok, ''Yupela i mas bihainim wanem em i stret, mekim wanem em i gutpela, long wanem stretpela pasin bilong mi bai i kamap ples klia long kisim bek ol man.
\v 2 Amamas long man i mekim gutpela pasin na i holim strong. Em i save lukautim Sabat na i no save bagarapim, han bilong em i save stap longwe long mekim pasin nogut.''
\s5
\v 3 Man long narapela ples i save bihainim God Yawe i noken tok, ''God Yawe, klostu taim bai i rausim mi long stap wantaim ol manmeri bilong em.'' Orait ol wokboi bilong king i noken tok, ''Lukim, mi olsem wanpela drai diwai.''
\s5
\v 4 God Yawe i tok olsem, ''Ol wokboi bilong king husat i save lukautim Sabat na mekim ol pasin long amamasim mi na bihainim ol lo bilong mi,
\v 5 mi bai wokim haus na banis bilong mi wantaim ol, mi bai putim han mak bilong mi i go antap long pikinini man na meri. Mi bai putim dispela han mak bilong mi bai stap oltaim na bai i nogat pinis bilong em.
\s5
\v 6 Man long narapela hap i kampas long God Yawe, long lotuim em na laikim tumas nem bilong God Yawe, ol i litimapim nem bilong em. Olgeta man husait i save lukautim Sabat na i no save bagarapim, husait i save bihainim ol lo bilong mi.
\v 7 Mi bai kisim ol i go long holi maunten na pulapim ol wantaim amamas insait long haus prea bilong mi. Mi bai kisim ofa ol i bin kukim na mekim long alta bilong mi. Long wanem haus bilong mi bai olgeta manmeri i kolim olsem haus bilong prea,
\s5
\v 8 God Yawe i tokaut olsem na i bungim ol manmeri bilong Israel ol i bin salim i go nambaut na mi bai kisim planti moa manmeri long arapela hap i kam bek.''
\s5
\v 9 Olgeta wel abus bilong hap graun i mas kam na daunim olgeta wel abus bilong bik bus.
\v 10 Olgeta wasman bilong ol i ai pas, ol i no gat save. Ol i stap isi tru olsem ol dog i no save singaut. Ol i save laik tru long slip na driman.
\s5
\v 11 Ol dog i gat bikpela bel na ol i no save long kaikai inap long mak. Ol wasman bilong sipsip i no gat gutpela save na i go nambaut long rot bilong ol yet, ol i save tingim ol yet long olgeta samting.
\v 12 Na ol i tok. ''Kam, mipela dring wain na bia Long wanem bikpela dei tru bai i kamap tumoro i wankain olsem nau.''
\s5
\c 57
\cl Sapta 57
\p
\v 1 Ol stretpela manmeri i dai, tasol i nogat wanpela man i tingting long dispela na ol bilip manmeri i go pinis, tasol i nogat wanpela man i save olsem ol stretpela manmeri i go longwe long pasin nogut.
\v 2 Ol i go insait wantaim bel isi na ol i malolo insait long bet bilong ol, em ol lain husat i save wokabaut insait long stretpela pasin.
\s5
\v 3 Tasol kam long hia, yupela ol pikinini man bilong meri i save mekim poisin, ol pikinini bilong ol manmeri i save mekim pasin pamuk na meri husat i save salim bodi bilong em long kisim pei bilong mekim pasin pamuk.
\v 4 Em husat yupela i save amamas long giaman? Yupela i opim maus na putim tang i kamaut bilong tok nogut long husait? Ating yupela i no pikinini bilong ol manmeri i no laik stap aninit long mi na giamanim mi, a?
\s5
\v 5 Yupela i slip aninit long strongpela diwai na hotim skin bilong yupela, aninit long olgeta diwai i pulap wantaim lip. Yupela husat i kilim ol pikinini bilong yupela yet long ples drai bipo wara i ron long en, aninit long ol ston i hangamap long maunten.
\s5
\v 6 Namel long ol gutpela ston i nogat mak long ples daun bilong wara we mi bin makim yupela long lukautim. Em ol samting yupela i save lotu long ol. Yupela i kapsaitim ol ofa bilong dring i go long ol na mekim ol ofa bilong kukim wit i go long ol. Bai mi inap amamas long ol dispela samting?
\s5
\v 7 Yupela i save mekim bet bilong yupela long maunten i antap tru na yupela i save i go antap long en bilong mekim ol ofa tu.
\v 8 Baksait long dua na ol pos bilong dua yupela i save putim ol mak olsem, yupela i pinisim mi na mekim yupela yet i kamap as nating na i go antap long mekim bet bilong yupela i go bikpela. Yupela i mekim kontrak wantaim ol, yupela i laikim bet bilong ol na yupela i lukim sem bilong ol.
\s5
\v 9 Yupela i go long Molek wantaim wel na ol samting bilong givim gutpela smel. Yupela i salim ol wokman bilong yupela i go longwe tru na yupela i go daun long ples bilong ol man i dai.
\v 10 Yupela i nogat strong long wokabaut tasol yupela i no save tok, "Em i nogut." Yupela i painim laip long han bilong yupela yet olsem na yupela ino les.
\s5
\v 11 "Yupela wari long husait? Yupela i save pretim husait tru we em i save mekim yupela long bihainim ol tingting nogut tru olsem na yupela i no inap tingim mi o tingting long mi? Bilong wanem mi bin stap isi longpela taim olsem na yupela i no moa pret long mi.
\v 12 Bai mi tokaut long olgeta stretpela pasin bilong yupela na tokim yupela long olgeta samting yupela i bin mekim, tasol ol bai i no inap long helpim yupela.
\s5
\v 13 Taim yupela i bikmaus na krai, larim ol god giaman yupela i save bungim long en bai i helpim yupela. Nogat bai win i karim olgeta i go, wanpela liklik win tasol bai karim ol i go. I kam inap long nau husat man i hait aninit long mi bai stap insait long dispela graun na em bai kisim na lukautim holi maunten bilong mi.
\s5
\v 14 Em bai i tok, 'Wokim, wokim! redim wanpela rot! Rausim olgeta samting i save pasim rot long ol manmeri bilong mi!'''
\v 15 Dispela em i wanem God husait i stap antap tru na nem bilong em i holi na i save stap oltaim, i tok olsem, "Mi save stap long ples antap na ples i holi tru, spirit bilong aninit na daun pasin i pulap long em long kirapim bek spirit bilong ol man i daunim ol yet na bilong kirapim bek bel bilong ol man i save pilim pen na wari long sin ol i bin mekim long en.
\s5
\v 16 Na bai mi no inap sutim tok long yupela oltaim na bai mi no inap belhat long yupela oltaim, long dispela taim spirit bilong man bai ai raun na pundaun long ai bilong mi em ol laip mi yet i bin mekim.
\v 17 Mi bin belhat long wanem, em i bin mekim ol pasin nogut na sin olsem na bai mi mekim save long em. Mi haitim pes bilong mi na belhat tasol em i go nambaut na i bihainim laik bilong bel bilong em.
\s5
\v 18 Mi bin lukim ol pasin nogut bilong em tasol bai mi mekim em i kamap orait. Bai mi kisim em i go tasol bai mi givim bel isi na strong long ol lain husat i krai long em,
\v 19 na bai mi putim ol toktok long maus bilong ol long litimapim nem bilong mi. Bel isi, bel isi long ol lain husat i stap longwe tru na ol lain husat i stap klostu, God Yawe i tok, bai mi mekim ol i kamap orait gen.
\s5
\v 20 Tasol ol manmeri bilong mekim pasin nogut i olsem solwara i kalap nambaut we i no save malolo na i kamap olsem wara i pulap wantaim kainkain pipia na graun malumalum.
\v 21 God Yawe i tok, ol lain i save mekim pasin nogut ol i nogat bel isi.
\s5
\c 58
\cl Sapta 58
\p
\v 1 Na bikpela i tok olsem, ''Singaut bikpela na yu no ken pasim maus. Singaut strong olsem biugel i krai na go stret long ol manmeri bilong mi na husat i save sakim tok bilong mi, wantaim ol lain long haus bilong Jekop wantaim sin bilong ol.
\v 2 Tasol yet long olgeta dei ol i save mekim pasin bilong lotu long mi long painim aut laik bilong mi, olsem wanpela kantri i save bihainim stretpela pasin na i no save brukim lo bilong God bilong ol. Na ol i save askim mi long mekim stretpela pasin long ol na i stap klostu long ol bai ol i ken amamas.
\s5
\v 3 Ol i tok, "Bilong wanem mipela i stopim kaikai, tasol yu i no lukim? Bilong wanem mipela i daunim mipela yet, tasol yu no luksave?" Lukim, long ol dei bilong tambuim ol kaikai, yupela i save mekim ol samting bilong amamasim yupela na mekim nogut long ol wokman.
\s5
\v 4 Lukim, yupela i tok bai yupela i tambu long kaikai na beten long mi, tasol yupela save kros na pait long han wantaim pasin nogut bilong yupela, yupela ino tambuim kaikai long dispela dei long mekim singaut bilong yupela bai God Yawe i ken harim long antap.
\v 5 Ating yupela i ting mi save laikim pasin yupela i mekim long dei yupela i makim bilong lusim kaikai a? Yupela i save putim klos bilong sori na yupela i save putim het bilong yupela i go daun na daunim yupela yet a? Yupela ting dispela samting yupela i mekim long tambuim na lusim kaikai, em God Yawe i wanbel long en a?
\s5
\v 6 Ating dispela pasin bilong tambuim kaikai em mi makim, bilong rausim pasin nogut bilong yupela, lusim rop i pas long lek bilong yupela, lusim ol kalabus fri na brukim ol palang i pasim nek bilong yupela?
\v 7 Ating em i hat long brukim bret bilong yupela wantaim ol man i hangre na kisim ol rabis man i kam long haus bilong yupela?" Taim yupela i lukim wanpela man i stap skin nating, givim laplap long em na yu noken haitim yu yet long ol lain femili bilong yu.
\s5
\v 8 Orait sapos yupela i mekim dispela pasin mi laikim, em bai i olsem san i sut long moning na mi bai rausim ol hevi bilong yupela kwiktaim na stretpela pasin bilong yupela bai i go pas long yupela na glori bilong God Yawe bai i karamapim yupela olsem was bilong yupela.
\s5
\v 9 Taim yu singaut long mi long helpim yu, God Yawe bai bekim singaut bilong yu na em bai i tok olsem, ''Mi i stap long hia.'' Sapos yupela i rausim palang i pas long nek bilong yupela na poinim pinga long ol man long bagarapim ol na mekim tok nogut long ol,
\v 10 sapos yupela i givim kaikai long man i hangre na inapim ol man i sot long ol samting, orait gutpela pasin bilong yupela bai i kamap olsem lait long tudak. Na tudak bai i kamap olsem dei lait.
\s5
\v 11 Na God Yawe, oltaim em bai was gut long yu na em bai inapim yu wantaim gutpela samting long ples i no gat wara na em bai mekim yu i stap gut na strong. Na yupela bai i stap olsem gaden i gat planti wara na olsem ol hul wara i no save drai.
\s5
\v 12 Sampela bilong yupela bai wokim gen ol biktaun i bin bagarap pinis, yupela bai wokim gen olpela haus long olpela ples bipo i bin stap long en. Na ol bai kolim yupela olsem, ''Ol lain bilong wokim gen ol banis bilong biktaun,'' na ''Ol lain bilong stretim gut gen ol rot bilong ol man.''
\s5
\v 13 Sapos yupela i no lukautim Sabat dei na yupela i mekim hamamas bilong yupela yet long dei holi bilong mi. Sapos yupela i kolim Sabat em i dei bilong hamamas na yupela kolim ol samting bilong God Yawe em i holi na i gat biknem. Sapos yupela i lukautim Sabat na lusim wok bisnis bilong yupela na ino painim hamamas bilong yupela yet long tok yupela yet i mekim.
\s5
\v 14 ''Orait bai yupela yet bai painim amamas insait long God Yawe na mi bai putim biknem bilong yupela na strong i go antap tru. Bai mi givim yupela olgeta samting long haus bilong papa bilong yupela Jekop, dispela em tok i kam long maus bilong God Yawe."
\s5
\c 59
\cl Sapta 59
\p
\v 1 Lukim, han bilong God Yawe i no sot long helpim ol man na yau bilong em i no pas long harim.
\v 2 Olgeta pasin nogut bilong yupela i kisim yupela i go longwe long God na ol sin bilong yupela i pasim pes bilong em long lukim yupela olsem na em i no harim yupela.
\s5
\v 3 Han bilong yupela i pas long blut na pasin bilong sin i pulap long pinga bilong yupela. Maus i save tok giaman na tang i save mekim planti tok baksait long ol arapela.
\v 4 Nogat wanpela man i save toktok long stretpela pasin na i no gat man i save tok stret. Ol i bilip long ol tok i no gat samting long en na mekim ol giaman toktok; ol i gat hevi na karim sin.
\s5
\v 5 Ol brukim ol kiau bilong posin snek bilong kaikai man na wokim umben bilong spaida. Husat i kaikai dispela kiau em dai na sapos kiau i bruk em karim snek bilong kaikai man.
\v 6 Ol umben bilong ol i no inap mekim klos o karamapim long ol wok bilong ol. Olgeta wok bilong ol em wok bilong mekim sin tasol na pulap long bikhet na pasin nogut i stap long han bilong ol.
\s5
\v 7 Lek bilong ol i kisim ol i go long rot nogut na kapsaitim blut bilong man i no gat asua long en. Tingting bilong ol em bilong mekim ol kain kain sin na pasin nogut em i olsem rot bilong ol.
\v 8 Pasin bilong i stap isi ol i no save na i no gat gutpela pasin long rot bilong ol. Ol i wokim rot i no stret na husat i wokabaut long dispela rot bai i no save long gutpela pasin.
\s5
\v 9 Olsem na gutpela pasin i stap longwe tru long yumi na stretpela pasin tu i no stap wantaim yumi. Yumi weit long lait, tasol yumi lukim tutak, yumi painim lait bilong wokabaut tasol yumi wokabut long tutak tasol.
\v 10 Yumi ai pas na pilim pilim na bihainim banis long painim rot olsem ol man i no inap long lukluk. Yumi pundaun nating long belo taim olsem tudak i kam pinis long abinun, long namel long ol strongpela man mipela i kamap olsem dai man.
\s5
\v 11 Mipela singaut olsem ol bea na pisin balus na yumi wet nating long lukim gutpela pasin bai kamap, tasol nogat tru helpim i kam tasol em i stap longwe tru long yumi.
\s5
\v 12 Olgeta pasin nogut bilong yumi i stap long pes bilong yu na ol sin bilong yumi i tokaut long yumi; pasin nogut bilong yumi i stap wantaim yumi yet na yumi yet save gut long sin bilong yumi.
\v 13 Yumi kros na sakim tok bilong God Yawe na givim baksait na i no bihainim God. Yumi giaman tumas na i go longwe na pulap long kainkain hevi insait long bel.
\s5
\v 14 Gutpela pasin ranawe na stretpela pasin i stap longwe, tok tru stret i pundaun long ai bilong olgeta man na stretpela pasin bai i no inap kam.
\v 15 Nogat man i sanap strong long tok tru na ol man i bagarapim ol man husat i les long wokim pasin nogut. God Yawe lukim dispela na i no gat wanpela i stap stret na em i no amamas.
\s5
\v 16 Em i bel nogut taim em i lukim olsem i no gat wanpela man i ken kam na helpim ol lain husat i kisim bagarap. Long strong na pawa bilong em, em i kisim ol i kam aut na stretpela pasin na bel isi i strongim em.
\s5
\v 17 Em i putim stretpela pasin olsem sil bilong bros na putim pasin bilong kisim bek man olsem hat long het. Em kros na em laik bekim nogut pasin olsem klos em putim long skin.
\v 18 Em i mekim save long ol birua long ol pasin nogut ol i mekim. Em bai givim ol bikpela baragap i go long ol lain birua i stap longwe long Jerusalem olsem pei bilong ol.
\s5
\v 19 Taim dispela i kamap, olgeta manmeri bilong hap sam kamap na san igo daun bai i pret long biknem bilong God Yawe, bilong wanem em bai kam olsem wara i tait wantaim strongpela win bilong God Yawe.
\v 20 Man bilong helpim bai i kam long maunten Saion na ol lain husat i lusim na sakim tok bilong Jekop, God Yawe i tok olsem.
\s5
\v 21 Tasol long mi, dispela kontrak bilong mi wantaim ol, God Yawe i tok, Spirit bilong mi i stap antap long yu, tok bilong mi i stap long maus bilong yupela na i no inap long lusim maus o i go autsait long maus bilong ol pikinini bilong yupela o go autsait long maus bilong ol tumbuna pikinini inap nau na oltaim, God Yawe i tok olsem."Long nau na oltaim oltaim.
\s5
\c 60
\cl Sapta 60
\p
\v 1 Kirap, soim lait bilong yu long olgeta, long wanem glori bilong God Yawe i kam pinis na laik sain antap long yu.
\s5
\v 2 Maski bikpela tudak bai karamapim olgeta hap kantri long graun, God Yawe bai i kirapim antap long yu na lait bilong em bai sain long yu.
\v 3 Olgeta hap kantri na king bilong ol bai i lukim dispela strongpela lait bilong yu na bai ol i kam.
\s5
\v 4 Lukim olgeta samting i stap raunim yu. Ol bai i bung wantaim long kam long yu. Ol pikinini man bilong yu i stap longwe tru bai i kam wantaim ol pikinini meri bilong yu.
\v 5 Orait, bai yu lukim dispela na lait bilong yu bai kamap bikpela moa na bel bilong yu bai pulap wantaim amamas. Long wanem, planti kainkain samting bilong solwara bai kapsait antap long yu na ol planti moni na kago samting bilong olgeta kantri bai kam pulapim yu.
\s5
\v 6 Ol kamel wantaim kago bai karamapim yu, ol dispela kamel bilong ol lain Midia na Efa bai lusim ples Seba na kisim ol gol na frenkinsens, em ol gutpela smel marasin i kam na singim ol song na givim biknem i go long God Yawe.
\v 7 Olgeta sipsip long Kedar bai i kam bung wantaim yu, tasol man sipsip bilong Nebaiot bai inapim yu olsem ol gutpela ofa ol i save kukim i kam long mi na bai mi givim biknem i go long haus bilong mi i gat gutpela bilas tru.
\s5
\v 8 Husat ol man i flai antap olsem klaut na olsem ol pisin i laik painim ples hait bilong ol?
\v 9 Ol ples i stap long nambis i painim mi na ol sip bilong Tarsis i go pas long kisim ol pikinini man bilong yu i stap longwe i kam wantaim planti gol na silva bilong ol long givim biknem long God Yawe, God bilong yupela na God Holi bilong Israel, long wanem em i bin apim nem bilong yu.
\s5
\v 10 Ol pikinini man bilong ol man long arapela hap bai wokim gen stronpela banis na king bilong ol bai helpim yu. Maski mi belhat na mekim save long yu tasol, long gutpela bel bilong mi bai mi sori na marimari long yu.
\v 11 Bikpela dua bilong yu bai i op long olgeta dei na nait long ol manmeri bilong olgeta hap kantri, ol bai i bihainim ol king bilong ol na kisim ol gutpela samting olsem moni na kago i kam.
\s5
\v 12 Tru tumas, ol kantri na kingdom bilong ol lain husait bai i no inap mekim wok bilong yu bai dai na ol dispela kantri bai i bagarap olgeta.
\v 13 Bikpela lait olsem glori bilong Lebanon bai i kam antap long yu. Diwai saipres, diwai fir na bokis i kamap long diwai saipres bai i kam bung wantaim long bilasim tempol bilong mi na bai mi litimapim nem bilong dispela ples em lek bilong mi save stap long en.
\s5
\v 14 Ol bai i kam brukim skru long yu, ol pikinini man bilong ol lain husat i bin daunim yu. Ol bai brukim skru long lek bilong yu na bai kolim yu Saion, Biktaun bilong God Yawe, em ples bilong Holi God bilong Israel.
\s5
\v 15 Ol man bai les long yu na givim baksait long yu na nogat wanpela bai i kam abrusim yu na go. Tasol bai mi mekim yu olsem wanpela samting i save stap amamas oltaim, dispela amamas bai stap wantaim yu nau na long ol lain bai i kam bihain tu.
\v 16 Bai yu pulap wantaim ol gutpela samting i kam long olgeta kantri olsem yu dring susu long ol dispela hap na ol king bilong ol bai i lukautim yu gut. Bai yu save olsem mi yet God Yawe, mi bin kisim bek yu na baim bek yu long kalabus bilong sin, mi tasol i Bikpela God bilong Jekop.
\s5
\v 17 Bai mi givim gol na i no bras, silva na i no ain, bras na i no diwai na bai givim ain na i no ston. Wankain tasol, bai mi givim bel isi na sretpela pasin long banisim na lukautim yupela.
\v 18 Pasin nogut na bikpela bagarap bai i no inap stap moa long graun o bagarap bai i no inap kam long ol mak i stap long graun bilong yu. Tasol bai yu givim nem long ol bikpela banis olsem ples bilong kisim bek man na long geit olsem ples bilong givim biknem long God.
\s5
\v 19 San bai i no inap stap olsem lait bilong yu long dei taim na mun bai i no inap stap olsem lait bilong yu long nait taim, tasol God Yawe yet bai kamap olsem lait i stap oltaim na olsem God bilong yu i pulap wantaim glori.
\v 20 San bilong yu bai i no inap go daun na mun bilong yu bai i no inap i go bek wantu tasol, long wanem God bai i stap olsem lait i stap oltaim na taim bilong sori na hevi bai pinis olgeta.
\s5
\v 21 Ol manmeri bilong mi bai stap stretpela olgeta, ol bai kisim bek ples na graun bilong ol. Na ol diwai mi planim bai i gat planti han na ol wok mi bin mekim wantaim han bilong mi bai i gutpela tru na nem bilong mi bai go antap moa.
\v 22 Ol liklik hap lain bai kamap planti moa olsem 1000 man na ol liklik lain bai kamap olsem strongpela kantri. Long wanem, Mi yet mi God Yawe na bai mi kamapim ol dispela samting i karim kaikai na i kamap olsem mi bin tok, long taim bilong em yet.
\s5
\c 61
\cl sapta 61
\p
\v 1 Spirit bilong Bikpela God Yawe i stap wantaim mi, long wanem, God Yawe i bin makim mi long tokaut long dispela gutnius long ol lain tingting bilong ol i no stap stret. Em i salim mi i kam long oraitim ol lain bel bilong ol i bruk tru na tokaut long bel isi long ol lain husait i stap long kalabus na opim dua bilong ol.
\s5
\v 2 Em i salim mi i kam long tokaut long yia bilong God Yawe i laikim, em i taim bilong bekim bek bilong God na long mekim gut long ol lain husait i krai na sori.
\s5
\v 3 Em i salim mi i kam long givim ol lain i sori na krai long maunten Saion, long givim ol wanpela gutpela plaua bilas bilong putim long het i kisim ples bilong sit bilong paia, wel bilong amamas i kisim ples bilong sori na krai, pasim hap laplap i gat namba, bai ol manmeri i amamas long ol i kisim ples bilong tingting bilong daunim na givim nem nogut long ol, long kolim ol olsem gutpela diwai i gat stretpela pasin na bai planim God Yawe na bai ol i givim biknem long em.
\s5
\v 4 Ol bai i wokim gen olpela ples bilong ol i bagarap pinis, ol bai i kamapim gen olpela samting ol birua i bagarapim. Ol bai kamapim gen biktaun bilong ol na ol pasin na samting bilong tumbuna bilong ol, ol birua i bin bagarapim na rausim long en.
\v 5 Ol lain long narapela ples bai i lukautim ol sipsip bilong yu na ol pikinini man bilong narapela ples bai i wok long ol gaden na ol wain gaden bilong yupela.
\s5
\v 6 Ol bai i kolim yu olsem ol Pris bilong God Yawe, ol bai i kolim yu olsem ol wokman bilong God bilong yumi. Yu bai i kaikai long olgeta kago bilong ol kantri na bai yu i apim yu yet i go antap long ol kago samting bilong ol.
\v 7 Kisim ples long sem bilong yupela bai yupela i gat planti samting moa na long kisim ples bilong ol manmeri i no luksave long yu bai ol i amamas long ol samting bai yu i skelim na givim long ol. Olsem na ol bai i kisim hap moa long graun bilong ol na amamas bilong ol bai i go moa yet.
\s5
\v 8 Long wanem, mi God Yawe i save laikim tumas stretpela pasin na mi save bel pen long pasin bilong sakim tok bilong lo na stilim samting bilong ol arapela manmeri tasol mi save laikim pasin bilong laikim narapela na stap aninit long lo. Tru tumas bai mi bekim bek olgeta samting bilong ol na bai mi mekim strongpela promis wantaim ol oltaim.
\v 9 Ol tumbuna bilong ol bai i kam aut namel long ol kantri na ol pikinini i kamap bihain namel long ol manmeri. Ol lain husait i lukim ol bai amamas long ol olsem ol manmeri husait God Yawe i bin blesim.
\s5
\v 10 Bai mi i gat bikpela amamas tru long God Yawe, wantaim God bilong mi, bai mi amamas tru. Em i bilasim mi wantaim gutpela na stretpela pasin bilong em, olsem man bilong marit i save bilasim em yet wantaim gutpela kolos i raunim het bilong em na meri i bilasim em yet wantaim klos i gat gutpela bilas ston i hangamap long en.
\v 11 Olsem graun i kamapim ol gutpela gras na olsem ol gaden i save mekim ol kaikai i kamap, wankain tasol, Bikpela God Yawe bai i mekim stretpela pasin na biknem i kamap long ai bilong olgeta kantri.
\s5
\c 62
\cl Sapta 62
\p
\v 1 Long tingim Saion tasol, mi bai i no inap stap isi na long Jerusalem tasol, mi bai i no inap stop, inap long stretpela pasin i kirap na lait strong tumas na rot bilong kisim bek man i olsem bombom i lait.
\v 2 Ol arapela manmeri bai lukim ol stretpela pasin na ol king tu bai i lukim bikpela strong yu gat. Em bai kolim yu nupela nem, em God Yawe i makim yu.
\s5
\v 3 Yu tu bai i olsem wanpela naispela hat kapa bilong king i stap long han bilong God Yawe na olsem hap laplap ol i pasim long het bilong ol king, wan kain tasol yu stap long han bilong God bilong yu.
\v 4 I no moa bai ol i tok olsem long yu,"ol man i givim baksait long yu," o long graun bilong yu i no moa bai ol tokim yu olsem " ples i drai tumas na nogat laip i stap." Tru tumas, ol bai kolim yu olsem "bel bilong mi i stap long em" na graun bilong yu i stap olsem "man i marit pinis," em God Yawe i gat bikpela tingting na bel long yu na graun bilong yu bai olsem man i marit long wanpela meri.
\s5
\v 5 Tru tumas olsem, yangpela man i maritim yangpela meri, olsem tasol ol pikinini man bilong yu bai i maritim yu na olsem man bilong marit i amamas long meri bilong em, wankain tasol God bikpela bai amamas long yu.
\s5
\v 6 Mi putim pinis ol wasman antap long bikpela banis bilong Jerusalem, ol i no inap stap isi long nait na long dei. Husat ol lain i singaut moa yet long God Yawe na mekim em i tingim ol manmeri bilong em, ol bai i no inap pasim maus bilong ol.
\v 7 Yuplea i no ken larim em i kisim win na malolo inap em i kirapim bek taun Jerusalem na mekim dispela ples bilong litimapim nem bilong em long graun.
\s5
\v 8 God Yawe i tok tru antap, long han sut bilong em wantaim bikpela strong bilong em, "Tru tumas mi bai i no inap moa long givim ol wit olsem kaikai i go long ol birua bilong yupela. Na ol arapela lain man i no inap tru long dring ol nupela wain, we yupela i bin wok hat tru long en.
\v 9 Ol manmeri husat i kamautim ol kaikai bilong wit, bai ol i kaikai gut tru na litimapim nem bilong God Yawe na husat ol i kisim frut bilong diwai wain bai ol i dring insait long ples bung bilong mi, long rum tambu.
\s5
\v 10 Kam na i go, kam i go insait long bikpela dua! Redim rot bilong ol manmeri! Stat wokim, wokim kamap bikpela rot stret! Bungim olgeta ston na apim ol sain olsem flek bilong wok long olgeta kantri!
\s5
\v 11 Lukim, God Yawe i singaut i go long arere bilong graun olsem, "Tokim pikinini meri bilong Saion, lukim man bilong kisim bek yumi i kam nau! Lukim, em i kisim gutpela pei bilong em i kam wantaim em na dispela ol man husait em i bin kisim bek ol bai i go paslain long em."
\v 12 Ol bai singaut long yu,"Holi manmeri bilong mi, God Yawe i bin baim bek yupela pinis" na bai i kolim yupela tu olsem, "Man i painim pinis dispela biktaun na ol i no givim baksait long em."
\s5
\c 63
\cl Sapta 63
\p
\v 1 Husait em i dispela man i kam long Idom, karamap wantaim retpela klos bilong Bosra? Em husait i werim klos bilong ol king na em i ting olsem em inap na i kam, long wanem em i ting olsem em i gat bikpela strong? Em mi tasol, tok tru i redi long helpim ol.
\v 2 Bilong wanem na ol klos bilong yu i ret na bilong wanem ol i luk olsem yu bin krungutim ol pikinini wain long haus wain?
\s5
\v 3 Mi yet i krungutim ol pikinini wain long haus wain na nogat man long ol kantri i wantem mi. Mi krungutim ol wantaim belhat na wokabaut antap long ol wantaim belhat, mi pilim insait long bel bilong mi. Blut bilong ol i sut i kam long klos bilong mi na pas long olgeta hap long klos bilong mi.
\v 4 Mi lukluk i go pas long dei bilong bekim bek na ol yia i kam long mi long kisim bek ol long sin.
\s5
\v 5 Mi lukluk na i nogat wanpela man long helpim mi. Mi tingting planti olsem nogat man long helpim mi stap, tasol long han bilong mi yet mi kisim win bilong mi kam na strongpela belhat bilong mi tasol i mekim mi i go yet.
\v 6 Mi go wantaim strong na daunim ol manmeri i go daun na mekim ol i dring long kap i gat belhat bilong mi na mi kapsaitim blut bilong ol i go aut long graun.
\s5
\v 7 Mi bai tokim ol long ol wok kontrak bilong God Yawe, long pasin bilong wokabaut stret na gutpela pasin bilong givim hamamas long God Yawe i mekim. Mi bai tokim olgeta long samting God Yawe i mekim long yumi na gutpela pasin bilong em i bikpela tumas long haus bilong ol Israil. Long marimari bilong em i soim yumi bel isi bilong em na wantaim planti wok kontrak bilong wokabaut stret em i mekim.
\v 8 Em i tok, "Sampela manmeri bilong mi i stap, em ol pikinini husait i laikim tumas kantri bilong ol," Em i kamap olsem man bilong kisim bek ol.
\s5
\v 9 Long olgeta bagarap bilong ol, em tu i kisim bagarap na ol ensol i save stap wantaim em ol i helpim ol. Long pasin laikim bilong em na long pasin bilong givim bel, em i helpim ol, em i apim ol na kisim ol i go long taim bilong ol lain tumbuna.
\s5
\v 10 Tasol ol i givim baksait na i mekim Holi Spirit i no hamamas. Olsem na em i kamap birua bilong ol na pait wantaim ol.
\s5
\v 11 Ol manmeri bilong em i tingting long bipo taim bilong Moses na Ol i tok, "God i stap we, husait i bin kisim ol i kam autsait long solwara olsem wasman bilong ol sipsip bilong em? God i stap we, husait i putim Holi Spirit bilong em long ol?
\s5
\v 12 God i stap we, husait i bin mekim biknem bilong em i go wantaim hansut bilong Moses na skelim wara long pes bilong ol, long mekim nem bilong em i stap gut oltaim oltaim long em yet?
\v 13 God i stap we, husait i kisim ol i go insait long dip wara? Olsem hos i ron long stretpela graun na ol i no pundaun.
\s5
\v 14 Olsem ol bulmakau i go daun long ples daun, olsem tasol Spirit bilong God Yawe i givim ol malolo. Olsem na yu kisim ol manmeri bilong yu igo pas, long mekim nem bilong yu yet i go antap.
\s5
\v 15 Lukluk kam daun long heven na luksave long pasin holi bilong yu na ples ol i stap long en i lait na i gutpela tru. We hap palang bilong yu long pait na ol samting yu mekim? Sori pasin bilong yu na bel isi toktok bilong yu i lus long mipela nau.
\v 16 Yu tasol papa bilong mipela, maski Abraham i no save long mipela yet na ol Israel tu i no luksave long mipela, yu, God Yawe, em yu tasol papa bilong mipela. 'Yu save kisim bek mipela,' em nem bilong yu i bin i stap bipo tru long taim bilong ol tumbuna.
\s5
\v 17 God Yawe, bilong wanem yu mekim mipela i stap longwe long ol pasin bilong yu na pasim strong bel bilong mipela, olsem mipela i no inap harim na bihainim yu a? kam bek gen long ol wokman bilong yu, ol lain tumbuna yu yet i makim long en.
\s5
\v 18 Ol manmeri bilong yu ol i stap long holipela ples bilong yu long sotpela taim tasol, ol birua bilong mipela i daunim na bagarapim mipela pinis.
\v 19 Mipela i kamap olsem ol man yu i no save long ol na lukautim ol, olsem husait ol i no save singaut long nem bilong yu."
\s5
\c 64
\cl Sapta 64
\p
\v 1 " Sapos yu lusim heven na kam daun! Ol maunten bai i guria long pes bilong yu,
\v 2 taim paia i kukim ol diwai na i mekim wara i boil. Nem bilong yu bai kamap ples klia long ol birua bilong yu na ol kantri bai pret long stap long pes bilong yu!
\s5
\v 3 Sampela taim i go pinis, taim yu mekim narakain samting em mipela i no tingting long en, yu save kam daun na ol maunten i pret long sanap long pes bilong yu.
\v 4 Long bipo tru i no gat wanpela man i bin harim o luksave na nogat wanpela ai i lukim ol narapela God i wankain olsem yu i save mekim samting long em na wait long em.
\s5
\v 5 Yu kam long helpim ol lain i save amamas long mekim stretpela pasin na i save bihainim pasin yu laikim. Yu save belhat taim mipela i mekim sin. Long pasin bilong yu tasol yu save kisim bek mipela.
\s5
\v 6 Mipela olgeta i kamap olsem man i gat doti na olgeta stretpela pasin bilong mipela i wankain olsem blut i pas long hap laplap. Mipela olgeta i drai wankain olsem ol lip bilong diwai na pasin sin bilong mipela i kamap olsem win kisim mipela i go longwe tru.
\v 7 I no gat wanpela man i singaut long nem bilong yu na i sanap wantaim yu. Yu bin haitim pes bilong yu long mipela na yu larim ol sin bilong mipela i bagarapim mipela.
\s5
\v 8 God Yawe, yu papa bilong mipela, mipela i olsem graun tasol, yu man bilong mekim sospen graun na mipela olgeta i kamap long han bilong yu.
\v 9 No ken belhet God Yawe na noken tingim ol sin bilong mipela na birua long mipela, plis marimari long mipela ol lain bilong yu.
\s5
\v 10 Ol biktaun bilong yu i save i stap holi nau i nogat moa man i stap na Saion tu i no gat man moa. Jerusalem i bagarap olgeta.
\v 11 Paia i bagarapim pinis naispela haus holi we ol papa bilong mipela i save go na givim biknem long yu na olgeta gutpela samting i bagarap na hat long stretim.
\v 12 God Yawe, olsem wanem na yu larim mipela i stap olsem? bai yu lukim mipela i stap olsem na bai mipela i karim hevi?
\s5
\c 65
\cl Sapta 65
\p
\v 1 ''Mi redi long kamap ples klia long ol lain i no lain husait i no painim mi. Mi tok olsem, 'Mi stap hia! Mi stap hia!' long kantri i no bin kolim nem bilong mi.
\v 2 Mi opim han bilong mi long ol manmeri bel bilong ol i strong tumas, husait i bin wokabaut insait long pasin i no stret, em ol lain husait i bin wokabaut long tingting na plen bilong ol yet.
\s5
\v 3 Em ol manmeri husait i save go yet long bagarapim tingting bilong mi na ofa insait long gaden na kukim paia i gat gutpela smel antap long brik.
\v 4 Ol i sindaun long ol matmat na was olgeta nait na kaikai pik wantaim ol hap sup bilong mit ol i tambuim insait long ol dis bilong ol.
\s5
\v 5 Ol i tok, 'Sanap i go longwe, noken kam klostu long mi, long wanem mi holi moa long yu.' Dispela ol samting i olsem smuk tasol long nus. I olsem paia i lait long olgeta dei.
\s5
\v 6 Lukim, ol i raitim pinis i stap paslain long mi. Mi no inap stap isi, long wanem bai mi bekim ol dispela samting long ol. Bai mi bekim bek inap long asua bilong sin bilong ol,
\v 7 long sin bilong ol na sin bilong ol papa bilong ol wantaim,'' God Yawe i tok, ''Bai mi bekim ol pasin nogut bilong ol taim ol i kukim ofa i gat gutpela smel long ol maunten na ol i tok pilai long mi long ol liklik maunten. Bai mi makim tu ol pasin ol i bin mekim bipo.''
\s5
\v 8 God Yawe i bin tok olsem, ''Taim ol i lukim wara insait long prut i paspas na i stap, nau wanpela i tok, 'Noken bagarapim, i gat gutpela i stap insait, 'dispela em wanem mi bai mekim long gutpela bilong ol wokman bilong mi. Mi no inap bagarapim ol olgeta.
\s5
\v 9 Mi bai go kisim ol tumbuna lain bilong Jekop na bilong Juda ol lain husait bai i kisim ol maunten bilong mi. Ol lain mi bin makim bilong mi yet bai i kisim graun na ol wokman bilong mi bai i stap long hap.
\v 10 Saron bai i kamap ples bilong ol gutpela gras bai ol sipsip i kaikai na gutpela ples daun bilong Akor bai i kamap ples bilong ol bulmakau na sipsip, em i bilong ol manmeri husait i wok long painim mi.
\s5
\v 11 Tasol yu husait i lusim God Yawe, husait i lus tingting long holi maunten, husait yu redim tebol bilong tainim ol wain na pulimapim long ol glas inap long mak.
\s5
\v 12 Bai mi makim yu long bainat na bai yu brukim skru long dai, long wanem taim mi singaut, yu no bin bekim, taim mi toktok, yu no bin harim. Tasol yu bin mekim ol samting i no stret long ai bilong mi na wokim pasin i no inapim tingting bilong mi.
\s5
\v 13 Em wanem God Yawe i tok, ''Lukim, ol wokman bilong mi bai i kaikai, tasol yu bai i hangre, lukim, ol wokman bilong mi bai i dring, tasol nek bilong yu bai i drai, lukim, ol wokman bilong mi bai i amamas, tasol yu bai pilim sem.
\v 14 Lukim, ol wokman bilong mi bai singaut wantaim amamas long bel bilong ol, tasol yu bai krai long wanem yu bai pilim pen long lewa na yu bai singaut long wanem em i bagarapim bel na tingting bilong yu.
\s5
\v 15 Yu bai i gat nem nogut na ol man bai i mekim tok bilong bagarapim yu olain mi makim bai i toktok. Mi, Bikpela God Yawe, bai i kilim yu. Mi bai kolim narapela nem long ol wokman bilong mi.
\v 16 Husait man i tokaut long ol blesing bilong graun bai i kisim blesing long han bilong God, em trupela God. Husait man i tok promis long graun bai tok promis long mi, mi God bilong tok tru, long wanem bai mi i lus tingting long ol olpela hevi na ol bai i hait long ai bilong mi.
\s5
\v 17 Olsem na lukim, mi laik mekim nupela heven na nupela graun na ol samting bilong bipo bai i no stap moa o i kam long tingting.
\v 18 Tasol yu bai i pulap long amamas na amamas insait long wanem samting mi bai kamapim. Lukim, mi laik wokim Jerusalem wantaim amamas na ol manmeri i ken pilim gut.
\v 19 Mi bai soim bikpela amamas bilong mi long Jerusalem na wanbel long ol manmeri, singaut, krai na wari ol i no inap harim moa long en.
\s5
\v 20 Nogat wanpela pikinini bai i stap sampela dei olsem bipo, o wanpela bai i lapun na i dai long taim bilong em. Man husait i dai bihain long 100- yia bai ol i tok em i yangpela man na man husait i dai pastaim long 100- yia bai ol i tok em i bagarap nogut tru.
\v 21 Ol bai i wokim ol haus na putim ol long hap na ol bai i planim ol gaden wain na kaikai prut bilong em.
\s5
\v 22 I no long taim ol bai i wokim haus na ol arapela bai i stap insait, ol i no inap planim na narapela bai kaikai, long wanem taim bilong ol dispela diwai bai i kamap olsem dei bilong ol manmeri bilong mi. Ol lain mi makim bai i stap longpela taim na bai mi blesim han bilong ol.
\v 23 Ol i no inap pilim pen nating o i no inap amamas long karim pikinini. Long wanem olgeta i pikinini bilong ol lain God Yawe i blesim ol na ol tumbuna pikinini bilong ol wantaim.
\s5
\v 24 Pastaim long ol singaut, mi bai bekim na taim ol i toktok yet, mi bai harim kwik.
\v 25 Ol wel dok na sipsip bai i kaikai gras wantaim na ol laion bai kaikai gras olsem ol bulmakau man, tasol das bai i kamap kaikai bilong snek. Ol bai i no inap moa kaikai o bagarapim olgeta samting antap long holi maunten bilong mi." God Yawe i tok.
\s5
\c 66
\cl Sapta 66
\p
\v 1 God Yawe i tok, "Heven, em i sia king bilong mi na dispela graun em mi save putim lek long en. Yu bai wokim haus bilong mi we? Ples malolo blong mi stap we?
\s5
\v 2 Han bilong mi i bin wokim olgeta dispela ol samting i kamap na i stap, dispela em i strongpela tok i kam long God Yawe. Dispela man mi save tok orait, em kain man bilong daunim em yet na pret long tok bilong mi.
\s5
\v 3 Man i kilim bulmakau i save kilim man tu na man i mekim ofa long pikinini sipsip i wankain olsem em i brukim nek bilong dok. Man i mekim ofa bilong wit i wankain olsem blut bilong pik na husait i mekim ofa bilong tingim ol samting bilong bipo wantaim gutpela smel pauda i givim blesing long pasin nogut. Orait em ol i makim long pinisim rot bilong ol long bihainim na ol i hamamas long dispela samting nogut.
\s5
\v 4 Long wankain rot bai mi makim ol long kisim pen, bai mi putim pret antap long ol, taim mi singautim ol, nogat wanpela i bekim tok taim mi toktok, nogat wanpela i harim. Ol i mekim pasin nogut long ai bilong mi na makim o mekim ol samting mi no hamamas long en."
\s5
\v 5 Yu husait i save pret long tok bilong mi, yu mas harim tok bilong mi God Yawe. "Ol brata bilong yu i les long yu na rausim yu long nem bilong mi na i tok, 'Larim God Yawe i kisim biknem na bai yu ken amamas,' tasol ol bai i sem pipia.
\s5
\v 6 Nois bilong pait i kamap bikpela long biktaun na nois i kam long tempol na nois bilong God Yawe i bekim bek long ol birua bilong en.
\s5
\v 7 Pastaim long meri i laik karim pikinini em i pilim pen na bihain em i karim pikinini man.
\v 8 Husait i bin harim ol kain samting na lukim ol kain samting? I gat rot long wanpela hap graun bai i kamap long wanpela dei? Inap wanpela kantri bai kamap kwik taim tasol? Olsem tasol taim Saion i pilim pen em karim ol pikinini bilong en.
\s5
\v 9 Ating mi save larim ol pikinini i kam klostu long mama bilong ol na bihain bai mi pasim ol? God Yawe i askim olsem. O mi save larim mama i karim pikinini yet tasol bihain mi pasim gen? God bilong yu Yawe i askim olsem."
\s5
\v 10 Amamas wantaim Jerusalem na amamas long em, olgeta husait i save laikim em na amamas wantaim em, olgeta husait i save krai long em.
\v 11 Long wanem, bai yu kisim helpim long em na pilim orait. Bai yu stap isi tru wantaim susu bilong em long wanem yu bai dring na pulap tru long em na pilim hamamas wantaim olgeta gutpela samting bilong em.
\s5
\v 12 God Yawe i tok olsem, "Klostu taim bai mi mekim em i sindaun gut olsem wara i save ron na ol gutpela samting bilong ol kantri bai kamap olsem liklik wara i tait. Bai yu kisim helpim long sait bilong em na em bai karim yu long han bilong em na mekim yu pilim nais long skru bilong em.
\v 13 Olsem mama i save mekim gut long pikinini bilong em, olsem tasol bai mi holim yu gut na bai yu stap gut insait long Jerusalem."
\s5
\v 14 Bai yu lukim dispela na bel bilong yu bai amamas na bun bilong yu bai kamap olsem gutpela gras. Han bilong God Yawe bai kamap ples klia long ol wokman, tasol em bai soim belhat bilong em long ol birua bilong em.
\s5
\v 15 Olsem na lukim, God Yawe i kam wantaim paia na ol karis bilong em i kam olsem stronpela win long kamapim ples klia hot bilong belhat na stronpela tok stia wantaim paia lait.
\v 16 Long wanem God Yawe bai mekim kot bilong em kamap ples klia antap long ol manmeri wantaim paia na bainat bilong em. Husait God Yawe bai i kilim planti tru.
\s5
\v 17 Ol i mekim ol yet klin na stap stret, bai ol inap i go insait long ol gaden na bihainim ol lain i stap namel tru long pasin bilong kaikai pik na ol samting nogut olsem rat. "God Yawe i tokaut olsem, bai mi pasim ol na ol bai i ino inap mekim dispela pasin gen.
\s5
\v 18 Long wanem, mi save long ol pasin na tingting bilong ol. Wanpela taim bai kam, bai mi bungim olgeta kantri na tokples. Ol bai i kam na lukim olsem mi gat biknem.
\v 19 Bai mi putim wanpela bikpela mak namel long ol. Na bai mi salim ol man i stap laip yet namel long ol i go long olgeta kantri. Ol i go long Tasis, Put na Lud na ol man bilong sut long bunara i go long Tubal na Javan na igo long ol nambis ples we ol ino harim mi o lukim biknem bilong mi. Ol bai tokaut long biknem bilong mi namel long ol kantri.
\s5
\v 20 Ol bai kisim ol brata bilong yupela kam aut long olgeta kantri, olsem ofa long God Yawe. Ol bai kam long hos na karis na karis i gat haus long en na long ol donki na kemol na ol bai go long holi maunten bilong mi Jerusalem, God Yawe i tok olsem. Long wanem ol manmeri bilong Israel bai kisim wit ofa i kam insait long wanpela klinpela sospen igo insait long haus bilong God Yawe.
\v 21 God Yawe i tok olsem, bai mi makim sampela bilong ol olsem pris na Livai.
\s5
\v 22 Wankain olsem nupela heven na nupela graun bai mi mekim na i stap olsem bilong mi, God Yawe i tok, ol lain tumbuna bilong yupela bai i stap ol lain bilong mi na nem bilong yupela bai i stap yet.
\v 23 Long wanpela mun i go long narapela na long wanpela dei Sabat i go long narapela dei, bai olgeta manmeri i kam brukim skru long mi, God Yawe i tok olsem.
\s5
\v 24 Ol bai go aut na lukim ol bodi bilong dai man i bin tokpait long mi na liklik snek i save i stap insait long graun na ino save dai, ol bai i kaikai bodi bilong ol na paia bai kukim ol na i no gat man i nap long mekim i dai na mi bai les long olgeta manmeri."