tpi_ulb/05-DEU.usfm

2027 lines
170 KiB
Plaintext

\id DEU
\ide UTF-8
\h Lo
\toc1 Lo
\toc2 Lo
\toc3 deu
\mt Lo
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Dispela em ol tok we Moses i bin tokim ol Israel hapsait long Jodan insait long ples nating, long stretpela ples daun bilong wara Joden hapsait long Sap, namel long Paran, Tofel, Laban, Haserot na Disahap.
\v 2 Em bai kisim 11-pela dei long wokabaut long Herop i go long Maunten Seir hapsait i go long Kades Banea.
\s5
\v 3 Em i kamap long namba 40 yia, long 11 mun, insait long namba wan dei bilong mun, we Moses i bin toktok long ol manmeri bilong Israel, long ol wanem tok God Yawe i bin tokim em long tokim ol Israel long en.
\v 4 Dispela i bin kamap bihain tasol long taim God Yawe i bin pait long Sihon king bilong ol lain Amor, husait i save stap long Hesbon na Ok king bilong of Bashan, husait i save stap long Astarot long ples Edrei.
\s5
\v 5 I go moa liklik long Joden, long graun bilong ol Moab, Moses i stat long tokaut long ol skul tok na em tok olsem,
\v 6 God Yawe, God bilong mipela i toktok long mipela long Horep na i tok olsem, yupela i stap long maunten ples longpela taim inap nau.
\s5
\v 7 Tanim na stat wokabaut i go nau na go antap long ples maunten bilong ol Amor na tu long ol stretpela ples long wara Joden na i go antap long ol ples i stap long maunten, long ples daun, long Negev na graun bilong ol Kenan arere long solwara, long Lebanon igo longwe tru hapsait long bikpela wara, yufretis.
\v 8 Lukim, Mi God Yawe i redim dispela ples long givim yupela, go na kisim dispela graun we mi bin mekim tok promis long givim ol papa bilong yupela, Abraham, Aisak, Jekop na ol tumbuna pikinini bihain long ol.
\s5
\v 9 Mi yet mi bin tokim yupela long dispela taim olsem, mi no inap kisim yupela go mi yet.
\v 10 God Yawe, bilong yupela i mekim yupela i kamap bikpela lain tru, olsem na lukim, yupela i kamap bikpela lain manmeri olsem ol sta long heven.
\v 11 Olsem na God Yawe, God bilong ol lain tumbuna papa bilong yupela, bai i mekim yupela i kamap planti tru na mekim gut long yupela, olsem em i bin promis.
\s5
\v 12 Tasol olsem wanem, inap long mi yet mi karim ol hevi na wari bilong yupela?
\v 13 Makim sampela save man, ol i gat gutpela tingting na ol gutpela pasin long wanwan family lain bilong yupela na bai mi mekim ol i kamap lida bilong yupela.'
\v 14 Yupela i bekim tok bilong mi na tok olsem, ' Ol tok yu bin tokim mipela long en, em gutpela bilong mipela long mekim samting yu bin tokim mipela long en em i gutpela long mipela long mekim.'
\s5
\v 15 Olsem na mi i kisim ol lida man namel long ol femili lain bilong yupela, ol save man na ol gutpela lida man na mekim ol i kamap hetman bilong yupela, ol kepten bilong 1000, ol kepten bilong 100, ol kepten bilong 50, ol kepten bilong 10- pela na ol ofisa, long wanwan ol femili lain.
\v 16 Mi givim yupela strongpela tok i go long ol jas long dispela taim na tokim ol olsem,' Stretim bel hevi namel long ol brata na skelim stret namel long wanpela man na brata bilong en na man long narapela hap husait i stap wantaim em.
\s5
\v 17 Yu bai i no inap soim pasin bilong lakim ol gutpela man tasol long taim bilong stretim ol bel hevi, yu bai harim kot bilong ol gutpela man na ol turangu man wankain tasol. Yu noken pret long pes bilong ol man, long wanem bikpela kot em bilong God em yet. Dispela toktok bilong bel hevi em bikpela tumas long yupela, yupela bai i kisim i kam long mi na bai mi harim.'
\v 18 Mi givim yu tok orait long dispela taim ol samting we bai yu mekim long en.
\s5
\v 19 Yumi i bin wokabout lusim Horep na i go insait long bikpela ples nating we yupela yet lukim long en, long taim yumi kam na i go long ples maunten bilong ol Amor, olsem God Yawe i bin tokim yumi long en na yumi i kam kamap long Kades Banea.
\s5
\v 20 Na mi i tokim yupela,'Yupela i kam nau long maunten ples bilong ol Amor, we God Yawe, God bilong yumi bai i givim long mipela.
\v 21 Lukim, God Yawe i putim nau dispela graun long han bilong yupela, go na kisim, olsem God Yawe, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela i bin tokim yupela long en, noken pret, o lusim bilip bilong yupela.
\s5
\v 22 Yupela olgeta i kam long mi na tok,' Yumi mas salim ol man bilong lukstil i go pas long yumi na lukim dispela hap graun na kisim toksave kam long wanem kain rot bai yumi i ken go pait na tu long ol biktaun we bai yumi go.'
\v 23 Dispela tingting i kamap gutpela long mi na mi kisim 12-pela man long wanwan femili lain namel long yupela.
\v 24 Ol i tanim na i go antap long ples maunten na kamap long ples daun bilong Eskol na lukstil tasol.
\s5
\v 25 Ol i kisim sampela kaikai long dispela ples na i karim long han bilong ol kam daun long mipela. Na tu ol i kisim toksave i kam na tokim mipela olsem, 'Dispela graun God Yawe, God bilong yumi i laik givim long yumi em i gutpela graun.'
\s5
\v 26 Na tu yupela i no laik long pait na i givim baksait long harim tok bilong God Yawe, God bilong yupela.
\v 27 Yupela i toktok planti insat long haus sel bilong yupela na tok olsem, God Yawe i bel hevi long mipela na kisim mipela i kam autsait long ples Isip, long givim mipela i go long han bilong ol Amor long bagarapim mipela.
\v 28 Mipela bai go we nau? Ol brata bilong mipela i mekim lewa bilong mipela i kamap wara nating, taim ol i tok olsem,'Ol dispela lain i bikpela na longpela moa long mipela, biktaun bilong ol i bikpela tumas na strongpela banis i raunim i go antap long skai na tu, mipela i bin lukim ol pikinini lain bilong ol lain Anakim.'
\s5
\v 29 Olsem na mi tokim yupela, 'Noken surik, o pret long ol.
\v 30 God Yawe husait i go pas long yupela, bai em i pait long sait bilong yupela, wankain olsem olgeta samting em i wokim long yupela long ai bilong yupela long Isip,
\v 31 na tu long ples nating, we yupela i lukim God Yawe i bin kisim yupela i kam, olsem wanpela man i save karim pikinini bilong en, long olgeta hap yupela i go nau inap yupela i kam long dispela ples.'
\s5
\v 32 Na kam inap long nau yupela i no bilip long ol dispela tok God Yawe i tok long en,
\v 33 we em i bin i go pas long yupela long painim wanpela ples long yupela bai mekim haus sel long en, olsem paia long nait na klaut long san taim.
\s5
\v 34 God Yawe i harim tok kros bilong yupela na i belhat, em i mekim tok promis na i tok olsem,
\v 35 'Tru tumas nogat wanpela man nogut long dispela taim nau bai i lukim gutpela graun we mi bin mekim tok promis long givim i go long ol lain tumbuna bilong yupela,
\v 36 kisim Kelep pikinini man bilong Sefune, em bai lukim dispela graun. Long em tasol bai mi givim dispela graun em i putim lek long en na long ol pikinini bilong em, long wanem em i bin bihainim mi gut tru God Yawe.
\s5
\v 37 Long yupela tasol na God Yawe i belhat long mi na i tok olsem, yu tu bai i no inap i go insait long dispela graun.
\v 38 Josua pikinini bilong Nun, husait i sanap pas long yupela, em tasol bai go insait long dispela hap, givim em stia tok, long wanem em bai kisim ol Israel i go insait long kisim dispela graun.
\s5
\v 39 Na tu antap long dispela, ol liklik pikinini bilong yupela, ol dispela we yupela i tok bai ol i kisim bagarap, husait long nau i nogat save bilong gutpela pasin na pasin nogut ol bai i go insait long hap. Long ol bai mi givim dispela graun na ol bai kisim dispela graun.
\v 40 Tasol long yupela tanim na wokabaut igo insait long ples nating long rot igo long Solwara bilong Retsi.
\s5
\v 41 Na yupela bekim tok bilong mi na tokim mi olsem, 'Mipela i bin mekim sin long ai bilong God Yawe, bai mipela i go antap na pait na bai mipela bihainim olgeta samting God Yawe bilong mipela i tokim mipela long mekim long en.' Olgeta man namel long yupela i mas kisim ol samting bilong pait na yupela redi long pait long ples antap long maunten.
\v 42 God Yawe i tokim mi, tok olsem long ol, noken kisim pait i go na noken pait, long wanem bai mi no inap stap wantaim yupela na ol birua bilong yupela bai i winim yupela.
\s5
\v 43 Mi bin toktok long yupela long dispela rot, tasol yupela i no harim. Yupela givim baksait long lo bilong God Yawe na yupela i sakim tok na i go pait long ples maunten.
\v 44 Tasol ol Amor, husait i save stap long ples antap long maunten i kam na ranim yupela olsem ol binatang. Ol i paitim na ronim yupela i go daun long Seir, longwe tru olsem long Horma.
\s5
\v 45 Yupela i kam bek na krai long God Yawe, tasol God Yawe i no harim singaut bilong yupela na tu em i no putim tingting bilong em i kam long yupela.
\v 46 Na yupela i stap long Kades planti deis na olgeta dei yupela bai i stap long hap.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Mipela i tanim na wakabaut i go insait long ples nating long rot i go long Solwara of Ret, olsem God Yawe i tokim mi, mipela i go raunim mauten Seir long planti de.
\v 2 God Yawe tok long mi na tok
\v 3 Yupela i bin raunim pinis maunten longpela taim inap, tanim i go long hap not.
\s5
\v 4 Tokim ol manmeri na tok, "Yupela bai i abrusim mak bilong brata bilong yupela, em ol lain tumbuna bilong Iso, husait ol i save stap long Seir, ol bai i pret long yupela. Olsem na yupela i mas lukaut
\v 5 noken pait wantaim ol, long wanem bai mi no inap givim hap graun bilong ol long yupela, nogat, i no inap long lek tu i putim mak long en, Long wanem mi givim maunten Seir long Iso long Lukautim.
\s5
\v 6 Bai yupela i baim kaikai bilong ol long moni na yupela i ken kaikai na tu bai yupela i baim wara long moni na yupela i ken dring.
\v 7 God Yawe i blesim yupela long olgeta wok yupela i wokim long han bilong yupela, Em i save long dispela wokabaut bilong yupela long dispela bikpela ples nating. Long dispela 40 yia God Yawe, God bilong yupela em bin stap wantaim yupela na yupela i no sot long wanpela samting.
\s5
\v 8 Olsem mipela abrusim ol brata bilong mipela, em ol tumbuna lain bilong Iso husait i stap long Seir, longwe long rot bilong Araba, long Elat na long Esion Geba. Na mipela tanim na abrusim rot i go long ples nating long Moap.
\s5
\v 9 God Yawe i tokim mi, 'Noken kamapim hevi long Moap na noken pait wantaim ol long bikpela pait. Olsem Mi bai i no inap givim graun bilong em long yupela long lukautim long wanem mi givim Ar long lain tumbuna bilong Lot long lukautim.
\s5
\v 10 Bipo ol Emait i bin stap long dispela hap, wanpela bikpela lain manmeri, ol planti manmeri na ol longpela manmeri olsem ol Anakim,
\v 11 dispela tu em ol Repam, wankain olsem Anakim tasol ol Moap i givim narapela nem olsem Emi.
\s5
\v 12 Ol Horait i bin stap bipo long Seir, tasol tubuna lain manmeri bilong Iso i winim ol. Ol i bagarapim ol bipo long ol na sindaun long ples bilong ol, wankain olsem Israel i bin mekim long graun na ol samting bilong em God Yawe i bin givim long ol.
\s5
\v 13 Nau kirap na i go brukim liklik wara Seret, olsem na mipela i go brukim liklik wara Seret.
\v 14 Long nau i go long taim mipela i lusim Kades Banea inap mipela i abrusim liklik wara Seret em i olsem 38-pela krismas. Em long dispela taim ol lain man inap long pait i pinis namel long ol manmeri olsem God Yawe i tok promis long ol.
\v 15 Planti moa, han bilong God Yawe i givim baksait long dispela lain long bagarapim ol namel long ol manmeri inap ol i pinis olgeta.
\s5
\v 16 Em i kamap olsem, taim olgeta man inap long pait i dai na pinis namel long ol manmeri.
\v 17 Olsem God Yawe i toktok long mi na i tok,
\v 18 yupela i mas abrusim Ar, dispela em boda mak bilong Moap.
\v 19 Taim yupela kam klostu long ol manmeri bilong Amon, yupela i no ken kamapim hevi long ol na pait long ol, olsem bai mi no inap givim hap graun na ol samting bilong ol manmeri bilong Amon long yupela, long wanem mi givim i go ol lain tubuna bilong Lot olsem samting bilong ol.
\s5
\v 20 Dispela tu i graun bilong Refaim, Ol Refaim i bin stap bipo long dispela hap tasol ol Amon i kolim ol olsem Samsumim,
\v 21 wanpela bikpela lain manmeri, planti lain manmeri na longpela ol manmeri olsem Anakim. Tasol God Yawe i bagarapim ol long ai bilong Amon na ol i winim ol na sindaun long ples bilong ol.
\v 22 Dispela God Yawe i mekim wan kain long ol lain bilong Iso, husait ol i stap long Seir, taim em i bagarapim ol Horait long ai bilong ol na ol tumbuna lain bilong Iso i winim ol na sindaun long ples bilong ol i kam inap nau.
\s5
\v 23 Long ol Avait husait sindaun long ples long we olsem Gasa, ol Kaptarim, husait ol i kam long Kafta, bagarapim ol na sindaun long ples bilong ol.
\s5
\v 24 ''Nau yupela i kirap, go wokabaut na abrusim ples daun bilong Anon, lukim, mi givim yupela Sion dispela Amor, king bilong Esbon na graun bilong em long han bilong yupela. Stat long kisim na pait wantaim em long bikpela pait.
\v 25 Nau bai mi stat putim bikpela pret nogut bilong yupela antap long ol manmeri i stap ananit long olgeta skai. Bai ol i harim stori bilong yupela na bai ol i guria na pilim pen long wanem ol save long yupela.'
\s5
\v 26 Mi salim ol man bilong karim tok long ples nating long Kedemot long Sihon i go long king bilong Esbon, wantaim toktok bilong bel isi, na tok olsem,
\v 27 'Larim mipela abrusim graun bilong yu, bai mipela bihainim bik rot na bai mipela i no inap tanim i go long han sut o i go long han kais.
\s5
\v 28 Yupela bai salim kaikai long mipela long mani olsem na bai mipela ken kaikai, givim mipela wara long mani olsem bai mipela ken dring wara, larim mipela abrusim long lek bilong mipela tasol,
\v 29 olsem tumbuna lain bilong Iso husait i sindaun long Seir na ol Moab husait i sindaun long Ar, olsem ol i mekim long mipela, inap mipela abrusim wara Jodan na i go long dispela graun God Yawe, God bilong mipela i givim long mipela.
\s5
\v 30 Tasol Sion king bilong Esbon, i no inap larim mipela i abrusim em, long wanem God Yawe i pasim tingting na mekim bel bilong em i strong, olsem em bai winim em long strong bilong yupela olsem em i bin mekim long nau.
\v 31 God Yawe i toktok long mi, lukim, mi stat long givim Sion na graun bilong em long yupela, stat long lukautim, olsem na bai yupela i kisim olgeta graun bilong em.
\s5
\v 32 Na Sihon i kam pait long mipela, em wantaim ol manmeri bilong em long pait long Jahas.
\v 33 God Yawe, God bilong mipela i givim em long mipela olsem na mipela daunim em na ol pikinini man bilong em na ol manmeri bilong em.
\s5
\v 34 Mipela i kisim olgeta bikpela taun bilong em long dispela taim na bagarapim olgeta bikpela taun na ol man na ol meri na ol pikinini, Mipela i no larim wanpela i stap laip.
\v 35 Mipela i kisim olgeta animol wantaim olgeta samting bilong bikpela taun bilong mipela yet.
\s5
\v 36 Long Aroa, long het bilong ples daun bilong Anon na long biktaun i stap long ples daun, i go inap long Gileat, i nogat wanpela bik taun i antap long mipela. God Yawe God bilong mipela givim ol long han bilong mipela.
\v 37 Ol dispela graun bilong ol tumbuna lain bilong Amon we mipela i no bin go, wantaim long olgeta sait bilong Jabok wara na ol biktaun bilong kantri i stap long ples maunten, dispela ol hap we God Yawe i tambuim mipela long go.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Orait mipela i lusim na wokabaut igo antap olsem long rot i go long Basan. Og, husait em i king bilong Basan, wantaim ol man bilong em long kam long pait long mipela, long pait long ples Edrei.
\v 2 God Yawe i tokim mi, yu noken pret long em, long wanem bai yu gat strong long winim em na graun bilong ol wantaim ol manmeri bilong ol bai i kam aninit long yu. Bai yu mekim long em wankain olsem yu bin mekim long Sihon, king bilong ol Amor, we em bin i stap long Hesbon.
\s5
\v 3 Olsem na God Yawe God bilong mipela i givim mipela strong long daunim Og, husait em i king bilong Basan na tu mipela i kilim na daunim ol man bilong em i kam aninit long mipela. Mipela kilim olgeta na nogat tru wanpela bilong ol man bilong em i bin i stap.
\v 4 Mipela i bin kisim olgeta biktaun bilong ol. Nogat wanpela insait long 60 biktaun bilong ol we mipela i no bin kisim long hap i go daun olsem long Agop, we em kantri bilong Og long Basan.
\s5
\v 5 Em ol strongpela biktaun bilong ol wantaim banis i go antap tru, ol bikpela dua na ain ba i stap klostu long ol hauslain i nogat banis.
\v 6 Mipela i bagarapim gut tru olgeta lain, wankain olsem mipela i bin mekim long Sihon husait em i king bilong Hesbon na bagarapim gut tu olgeta biktaun na manmeri na ol pikinini wantaim.
\v 7 Tasol olgeta bulmakau na ol samting i bin bagarap long biktaun, mipela i kisim olsem bilong mipela yet.
\s5
\v 8 Mipela i bin kisim graun long han bilong tupela king bilong ol lain Amor, husait ol i bin i stap long hap i go daun olsem long Jodan na long wara bilong Arnon i go olsem long maunten bilong Hemon.
\v 9 Long maunten Hemon ol lain Sidon i save kolim olsem Sirion, tasol ol lain Amo i save kolim olsem Sena.
\v 10 Olgeta biktaun long dispela stretpela hap, olgeta Gileat, olgeta Basan na i go daun olsem Saleka na Adrei, em ol biktaun long kantri bilong Og long Basan.
\s5
\v 11 Insait long ol liklik lain long Refaim, Og bilong Basan tasol i bin i stap. Lukim, bet bilong em ol mekim long ain. Em i no i stap long Raba, we ol tumbuna pikinini lain bilong Amon i save i stap, Ol i skelim olsem 9- pela em i longpela bilong en na 4- pela ol i skelim olsem em bikpela, em ol man skelim em i olsem.
\s5
\v 12 Long dispela taim mipela i kisim graun long Aroa na igo olsem long wanpela ples daun long Arnon, hap bilong liklik maunten long Gileat na ol biktaun tu. Mi givim i go long tumbuna pikinini lain bilong Ruben na Gat.
\v 13 Ol graun olsem Gileat, Basan na kantri bilong Og, mi givim i go long hap pikinini lain bilong Manase. Long hap i go olsem long Agob na olgeta long Basan. Em long dispela hap ol i kolim olsem hap graun bilong Refaim.
\s5
\v 14 Jair, husait em i tumbuna pikinini bilong Manase, i kisim kantri Agob na tu long hap graun igo daun olsem long Gesurait na Makait. Em i kolim dispela hap, Basan, em i givim olsem nem bilong em yet, Havot Jair, i kam inap nau.
\s5
\v 15 Mi givim Gileat i go long Makir.
\v 16 Long ol lain bilong Ruben na Gadit mi givim hap graun long Gileat i go daun olsem long wanpela ples daun long Arnon, long namel long ples daun em mak i skelim ol hap graun, long Wara Sabok, i skelim mak wantaim ol lain tumbuna bilong Amon
\s5
\v 17 Narapela mak em i stap long ples daun long wara Jodan, em long Kineret i go long Solwara bilong Araba, em Sol wara long maunten igo daun long Piska long hap san kamap.
\s5
\v 18 Mi bin tokim yupela na i tok, God Yawe husait em i God i givim yupela dispela graun bai yupela i kisim, yupela wantaim ol man bilong pait, ba i givim samting bilong pait i go long ol lain brata bilong yupela, em ol lain bilong Israel yet.
\s5
\v 19 Tasol meri bilong yupela na ol pikinini bilong yupela wantaim ol animol, mi save olsem yupela i gat planti animol tru, bai i stap long biktaun we mi givim long yupela.
\v 20 Inap God Yawe i ken givim malolo long ol lain brata bilong yupela, olsem em i mekim long yupela, i go inap taim ol i winim graun olsem God Yawe bai i givim graun long hap i go daun olsem long Jodan, bihain bai yupela kam bek, yupela olgeta man na yupela bai i kisim bek gen samting bilong yupela mi givim i go long yupela.
\s5
\v 21 Long dispela taim mi tokim Josua na i tok, yu bin lukim pinis wanem God Yawe i bin mekim long tupela king, God Yawe bai i mekim wankain tasol long ol arapela kantri tu we bai yu i go long en
\v 22 Yu noken tru pret long ol, bilong wanem God Yawe em God wanpela tasol bai i pait long yu.
\s5
\v 23 Mi bin singaut i go long God Yawe na i tok,
\v 24 "O God Yawe, yu bin soim wokman bilong yu, bikpela nem na strong bilong han bilong yu. Wanem narapela god i stap long heven na long graun em i ken mekim wankain wok olsem yu save mekim na wankain strong pela wok.
\v 25 Larim mi go, mi askim yu long lukim gutpela graun lusim Jodan na i go daun olsem na dispela gutpela kantri long maunten na Lebanon.
\s5
\v 26 Tasol God Yawe i bin kros long mi, bilong wanem em long asua bilong yupela tasol, em i no bin harim wari bilong mi. God Yawe i tokim mi, larim em inap wantaim yu, noken toktok moa long dispela hevi,
\v 27 yu go antap long het bilong maunten Piska na putim ai bilong yu i kam antap na lukluk igo daun olsem long san i go daun, long hap not, long hap saut na long hap san i kamap. Yu lukluk tasol long ai, tasol yu bai i no inap i go daun olsem long Jodan.
\s5
\v 28 Yu tokim Josua na strongim em, bilong wanem em bai i go pas long ol lain manmeri na bai mekim ol long kisim graun we ai bilong yu i bin lukim.
\v 29 Olsem na mipela i bin i stap long ples igo daun long narapela sait long Bet Peo.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Nau, Israel, harim ol lo na ol tok lukaut mi bai tokim yupela long mekim, yupela bai stap na go insait na kisim graun God Yawe i laik givim, em God Yawe bilong papa bilong yupela, em i givim yupela.
\v 2 Yupela i no inap putim sampela hap tok antap long tok mi tokim yupela, o rausim sampela tok na bai yupela inap lukautim lo bilong God Yawe em God bilong yupela mi laik tokim yupela.
\s5
\v 3 Ai bilong yupela i bin lukim pinis wanem samtimg God Yawe i bin mekim long Bal Peo, long ol man husait i bin bihainim god Bal Peo, em God Yawe bilong yupela i bagarapim ol namel long yupela.
\v 4 Tasol husait yupela pas wantaim God Yawe God bilong yupela em yupela stap laip nau, em yupela olgeta.
\s5
\v 5 Lukim, mi tokim yupela pinis ol lo na tok bilong bihanim, olsem God Yawe, God bilong mi bin tokim mi, long yupela bai mekim long graun em bai yupela i kisim.
\v 6 Olsem na lukautim ol na bihainim gut, long wanem, em ol gutpela tingting na save long ol narapela lain manmeri husait bai i harim na bai ol i tok, 'Tru tumas, dispela strongpela kantri i pulap tru wantaim ol manmeri i gat gutpela tingting na gutpela save.'
\s5
\v 7 Wanem ol narapela bikpela kantri i gat god klostu wankain olsem God Yawe bilong yumi taim yumi save singaut long em?
\v 8 Wanem ol narapela bikpela kantri i gat lo na ol tok bilong bihainim i orait na wankain tru olsem ol dispela lo mi givim yupela long nau?
\s5
\v 9 Stap isi na lukautim yupela yet na yupela noken lusim tingting long ol samting yupela i lukim long ai bilong yupela, bai ol i noken lusim bel na tingting bilong yupela long olgeta dei long laip bilong yupela. Inap, mekim ol i save long ol pikinini bilong yupela na mekim kamap ples klia long ol tumbuna pikinini bilong yupela.
\v 10 Long dei yupela i sanap wantaim God Yawe bilong yupela long Horep, taim God Yawe i tokim mi, "Bungim ol manmeri bilong mi na bai mi mekim ol i harim maus bilong mi na bai ol i ken pret long mi olgeta dei taim ol i stap long graun na ol bai lainim ol pikinini bilong ol."
\s5
\v 11 Yupela kam klostu na sanap aninit long lek bilong maunten. Maunten i lait wantaim paia long bel bilong heven, wantaim tudak, klaut na bikpela tudak tru.
\v 12 God Yawe i toktok long yupela namel long paia, yupela i harim nek bilong em wantaim toktok, tasol yupela i no lukim man, yupela i harim nek tasol.
\s5
\v 13 Em i tok klia long kontrak bilong em long yupela bihainim na mekim, em 10- pela lo. Em i bin raitim antap long tupela hap ston.
\v 14 God Yawe i tokim mi long dispela taim long lainim yupela long pasin bilong bihainim lo bilong strongim man, olsem yupela inap mekim long ol graun taim yupela i brukim i go long hap sait long kisim.
\s5
\v 15 Yupela i mas lukaut gut long wanem yupela i no save lukim ol kain samting i bin kamap taim God Yawe i bin toktok long yupela long Horep insait long paia,
\v 16 olsem bai yupela i no bagarapim yupela yet na mekim piksa long ol kainkain samting i wankain olsem ol man na meri
\v 17 na wankain olsem ol kainkain abus bilong graun na wankain olsem ol pisin i gat wing na i save flai nambaut long skai
\v 18 na wankain olsem ol samting i save raun antap long graun, o wankain olsem ol kainkain pis insait long wara aninit long graun.
\s5
\v 19 Yupela noken apim ai i go antap long ol heven na lukim san, mun, na ol sta na ol samting i stap long heven na tanim i go long ol na brukim skru long ol na laikim ol dispela samting long wanem God Yawe bilong yupela i givim yupela wankain long ol manmeri aninit long skai.
\v 20 Tasol God Yawe i kisim yupela i kam autsait long paia bilong kukim ain na kisim yupela i kam autsait long Isip, long larim yupela i stap ol lain manmeri bilong em yet, olsem nau yupela i stap.
\s5
\v 21 Long yupela tasol na God Yawe i kros long mi, em i tok olsem, mi no inap go long hapsait bilong Jodan, olsem na mi no inap go long dispela gutpela graun, em dispela graun God Yawe bilong yupela i givim long yupela long go stap long en.
\v 22 Tasol nogat, mi mas dai long dispela graun mi stap, mi no inap go long hapsait long Jodan, tasol yupela bai go kamap na kisim dispela gutpela graun.
\s5
\v 23 Yupela yet i mas harim gut na yupela i noken lus tingting long kontrak bilong God Yawe God bilong yupela, olsem em i mekim kontrak wantaim yupela, yupela i mekim ol kainkain piksa bilong yupela yet, God Yawe God bilong yupela i tok nogat long mekim.
\v 24 God Yawe God bilong yupela i olsem paia bilong kukim olgeta na em i God bilong jeles long pasin nogut.
\s5
\v 25 Taim yupela i karim ol pikinini na pikinini bilong ol pikinini bilong yupela i karim, yupela bai stap longpela taim long dispela graun, sapos yupela i mekim pasin nogut long yupela yet na wokim ol piksa bilong kainkain samting na mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe God bilong yupela na mekim em i belhat.
\v 26 Nau mi tokaut long heven na graun long witnes long yupela klostu bai yupela i dai na pinis olgeta long graun olsem na yupela i go hapsait long Jodan na kisim graun, bai yupela i no inap stap longpela taim long en, tasol bai yupela i bagarap olgeta.
\s5
\v 27 God Yawe bai mekim yupela i go i kam nabaut namel long ol manmeri na namba bilong yupela bai kamap liklik long ol kantri na God Yawe bai i kisim yupela i go.
\v 28 Long hap yupela bai lotuim ol narapela god, man i bin wokim long han long diwai na ston, husait ol i no save lukim, harim, kaikai na i no save smelim samting.
\s5
\v 29 Tasol long dispela taim bai yupela i painim God Yawe bilong yupela na yupela bai painim em, taim yupela i painim em tru wantaim olgeta bel bilong yupela na wantaim olgeta tingting bilong yupela.
\s5
\v 30 Taim yupela i stap long bagarap, ol dispela samting bai i kamap long yupela, bihain long dispela dei em bai yupela kam bek long God Yawe God bilong yupela na bai yupela i harim nek bilong em.
\v 31 God Yawe God bilong yupela em marimari God, em i no save lusim yupela na tu i no save bagarapim yupela na em i no inap lus tingting long kontrak em i bin mekim wantaim ol lain papa bilong yupela.
\s5
\v 32 Askim ol long dei i kam i go pinis, bipo long taim bilong yupela, God i bin wokim man antap long dispela graun, long narapela arare bilong heven i go long narapela arare bilong en na painim aut sapos i bin gat wankain olsem dispela bikpela samting, o wankain samting olsem yupela i bin harim pinis?
\v 33 Yupela i ting ol manmeri i bin harim nek bilong God Yawe i toktok namel long paia bipo, olsem nau yupela i harim na stap?
\s5
\v 34 O God i save traim long go kisim narapela kantri olsem bilong em yet namel long ol narapela kantri, wantaim hevi, strong na pawa long pait wantaim strongpela han wantaim han i op bikpela wantaim bikpela strong bilong bagarap, olsem olgeta samting God Yawe God bilong yupela i bin mekim long ai bilong yupela bipo long Isip?
\s5
\v 35 Long yupela em i soim ol dispela samting, olsem yupela bai save olsem God Yawe em i God na i nogat narapela god i stap klostu long em.
\v 36 Long heven em i mekim yupela long harim nek bilong em, long stretim yupela, long graun em i mekim yupela bai lukim paia i bikpela tumas na yupela bai harim tok bilong em i kam aut namel long paia.
\s5
\v 37 Long wanem em i laikim ol papa bilong yupela na em i makim tumbuna lain bilong ol i kam bihain long ol na em yet i kisim yupela i kam autsait long Isip wantaim strong bilong em wantaim bikpela pawa bilong em,
\v 38 long rausim ol kantri i stap strong tumas na strong moa long yupela, long kisim yupela i go insait na givim graun bilong ol long yupela long kisim, olsen nau.
\s5
\v 39 Olsem na nau yupela i mas luksave na putim long bel bilong yupela, olsem God Yawe em God i stap long heven antap na long graun aninit tru, i nogat narapela i stap.
\v 40 Yu bai lukautim ol lo em i bin pasim long en na bihainim ol tok em i tokim yupela nau, em bai i go gut wantaim yupela na wantaim ol pikinini i kamap bihain long yupela na bai yupela stap longpela taim long graun God Yawe God bilong yupela i givim yupela long stap oltaim."
\s5
\v 41 Orait Moses i makim tripela biktaun hapsait long san i kamap long sait bilong Joden,
\v 42 olsem wanpela man i ken ranawe i go long wanpela bilong ol, taim em i kilim narapela man em i no ting long kilim em na i no birua bilong em bipo. Em bai ranawe i go i stap long wanpela bilong ol dispela taun na em i ken stap laip.
\v 43 Ol i olsem, Besa long ples nogat man em ples nating bilong ol lain Ruben, Ramot long Gilet, bilong ol lain Gad, na Golan long Basan, bilong ol lain Manase.
\s5
\v 44 Dispela em lo Moses i putim long ol manmeri bilong Israel,
\v 45 dispela em ol lo bilong kontrak wok na ol lo na ol narapela lo bilong bihainim em i tokim ol manmeri bilong Israel taim ol i kam autsait long Isip,
\v 46 taim ol i stap long hap san kamap bilong Jodan, long ples daun hapsait long Bet Peo, long graun bilong Sion, King bilong ol Amo, husait bin stap long Hesbon, taim Moses wantaim ol manmeri bilong Israel i bin winim ol long pait taim ol bin kam autsait long Isip.
\s5
\v 47 Ol i kisim graun bilong em na mekim olsem bilong ol yet na graun bilong Og, king bilong Basan. Dispela tupela king bilong ol Amo, husait i save stap long hapsait long san kamap bilong Jodan.
\v 48 Dispela mak stat long Aroe, arare bilong ples daun bilong Amon na go long Maunten Saion o Maunten Hemon
\v 49 na bungim wantaim ples daun bilong wara Jodan, san kamap bilong Joden na i go bungim wantaim solwara bilong Araba na i go long ples maunten bilong Pisga.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Moses i singaut long olgeta Israel na tokim ol, "Harim yupela Israel, long ol bikman na liklik manmeri olsem bai mi toktok long ia bilong yupela nau, olsem bai yupela i lainim na bihainim.
\v 2 God Yawe bilong yumi bin mekim kontrak wantaim yumi long Horeb.
\v 3 God Yawe ino mekim kontrak wantaim ol tumbuna bilong yumi, tasol wantaim ol lain yumi stap laip nau.
\s5
\v 4 Antap long maunten, God Yawe i bin lukuk long pes bilong yu na i toktok wantaim yu long namel bilong paia.
\v 5 Mi sanap namel long God Yawe na yupela long dispela taim long tokaut long ol toktok, long wanem yupela bin pret long paia na i no go antap long maunten, God Yawe i tok..
\v 6 ''Mi, Yawe God bilong yupela husait bringim yupela long graun bilong Isip long banis bilong kalabus.
\s5
\v 7 Yupela bai i no nap holim arapela god olsem mi.
\v 8 Yupela bai i no inap sapim ol samting o mekim ol samting long heven antap o long graun na aninit long wara.
\s5
\v 9 Yupela bai no inap brukim skru na lotu long ol long wanem, Mi, God Yawe bilong yupela mi God bilong belhat, Mi bai bringim bagarap long ol tumbuna bilong yupela na putim hevi antap long ol na long namba tripela na 4-pela lain tumbuna bihain,
\v 10 na soim strongpela strongpela laikim long tausen manmeri, dispela em ol husat i laikim mi na holim ol lo bilong mi.
\s5
\v 11 Yupela noken kolim nating nem bilong Yawe, God bilong yupela, long wanem God Yawe i no nap kisim nem nogut long giaman pasin.
\s5
\v 12 Mekim dei Sabat i holi, olsem God Yawe bilong yupela i tok long en.
\v 13 Insait long 6-pela dei yupela mas mekim olgeta wok,
\v 14 tasol namba 7 dei em Sabat bilong Yawe God bilong yupela, long dispela dei bai yupela i no nap mekim arapela wok, ol pikinini man, pikinini meri, wokman, wokmeri, bulmakau, ol donki o arapela abus na arapela lain bilong longwe i stap wantaim yupela, bai ol i malolo wankain olsem yupela.
\s5
\v 15 Yupela bai save olsem yupela bin stap kalabus long graun bilong Isip na God Yawe bilong yupela bin kisim bek yupela wantaim strong bilong em olsem na Yawe God bilong yupela i tokaut long yupela i mas tingim dei Sabat.
\s5
\v 16 Daunim yupela yet aninit long tok bilong papa na mama bilong yupela olsem God Yawe bilong yupela i tok long en, bai yupela i stap longpela taim long dispela graun we God Yawe God bilong yupela i tok long en na bai olgeta samting i kamap gutpela.
\s5
\v 17 Yupela bai no inap kilim man i dai.
\v 18 Yupela bai no inap mekim pasin pamuk.
\v 19 Yupela bai no inap stil.
\v 20 Yupela bai no inap mekim giaman tok na sutim tok long wantok bilong yupela.
\s5
\v 21 Yupela bai no inap aigris long ol meri bilong wantok bilong yupela, haus bilong en, gaden bilong en, wokman na wokmeri bilong en, bulmakau na donki bilong en, o ol arapela samting bilong en.
\s5
\v 22 Dispela ol toktok God Yawe bin bikmaus long ol manmeri antap long maunten long namel bilong paia, klaut na bikpela tudak. Em i no bin mekim arapela moa toktok tasol em i raitim long tupela ston na givim long mi.
\s5
\v 23 Em bin kamap taim yupela bin harim nek bilong em namel long tudak, taim maunten bin paia na yupela bin kam klostu long mi wantaim olgeta bikman na hetman bilong olgeta lain bilong yupela.
\v 24 Yupela tok, 'Lukim, God Yawe bilong yumi i soim glori na strong bilong en na mipela bin harim nek bilong en namel long paia, mipela i lukim tudei God i toktok wantaim ol manmeri bilong en, ol i ken stap laip.
\s5
\v 25 Olsem na bilong wanem bai yumi i dai? nogut dispela bikpela paia i kukim yumi, sapos yumi i harim nek bilong Yawe God bilong yumi gen bai yumi i dai.
\v 26 Husait moa i stap klostu long yumi namel long ol manmeri na i bin harim nek bilong God i gat laip namel long paia na stap olsem mipela mekim.
\v 27 Olsem long yu, yu mas go na harim olgeta tok Yawe, God bilong yumi i tok, yu tokim mipela gen olgeta samting God Yawe bilong mipela i tok long en bai mipela i harim na bihainim.
\s5
\v 28 God Yawe i harim nek bilong yupela taim yupela i toktok long mi, Em tok olsem em i harim tok bilong ol manmeri pinis na em i amamas long gutpela tok ol manmeri i mekim.
\v 29 Olsem ol i givim bel na lotu long mi, bihainim olgeta lo bilong mi, bai olgeta samting i kamap gut long ol na pikinini bilong ol oltaim, oltaim.
\v 30 Go na tokim ol olsem, "Go bek long haus sel bilong yupela."
\s5
\v 31 Tasol long yu, sanap hia klostu long mi na bai mi tokim yu long olgeta lo, tok bilong strongim na tok bilong banisim bai yu skulim ol bai ol i holim na stap long graun mi bai givim long ol .
\s5
\v 32 Yupela bai bihainim olsem God Yawe bilong yupela i tokim yupela long en, yupela noken tanim long han sut o long han kais.
\v 33 Yupela bai wokabaut insait long olgeta pasin God Yawe bilong yupela i tokim yupela long en. Olsem na bai yupela i stap oltaim na olgeta samting bai kamap stret wantaim yupela na bai yupela i stap longpela taim long graun yupela i kisim long en.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Dispela em ol lo na tok bilong God Yawe i tokim mi long skulim yupela; olsem yupela mas bihainim dispela tok na bai yupela kisim promis graun bilong yupela long hap bilong wara Jodan.
\v 2 Olsem yupela mas aninit long God Yawe, na bihainim olgeta tok na lo mi givim yupela, ol pikinini bilong yupela, ol pikinini bilong ol pikinini bilong yupela long taim yupela i stap laip. Olsem na bai yupela i stap longpela taim.
\s5
\v 3 Olsem na yupela mas harim olgeta toktok bilong mi, Israel na lukautim na em bai i lukautim yupela na bai yupela kamap i bikpela na planti, long graun i pulap long milk na hani, olsem God Yawe bilong ol papa bilong yupela, em i bin mekim promis long yupela long em.
\s5
\v 4 Harim, Israel, God Yawe em tasol i God.
\v 5 Yupela mas laikim God Yawe bilong yupela long bel bilong yupela, na long tingting bilong yupela, na long strong bilong yupela.
\s5
\v 6 Ol toktok bilong mi nau mi tokim yupela bai stap long bel bilong yupela,
\v 7 na yupela i mas skulim ol pikinini bilong yupela gut long olgeta tok, yupela mas tokim ol taim yupela i stap long haus, taim yupela wokabaut long rot, taim yuapela sindaun na taim yupela sanap.
\s5
\v 8 Yupela mas pasim olsem mak long han na em bai i stap olsem mak namel long tupela ai bilong yupela.
\v 9 Yupela mas raitim olgeta tok long dua bilong haus na long dua bilong banis.
\s5
\v 10 Taim God Yawe i bringim yupela i go insait long graun em i bin promis long ol papa bilong yupela, em Abraham, Aisak na Jekop olsem em bai i givim yupela bikpela na gutpela biktaun long yupela i no bin wokim,
\v 11 na haus bai pulap long kainkain gutpela samting, ol hul wara yupela no bin digim na tu ol gaden wain na diwai oliv yupela no bin planim, olsem tasol bai yupela i kaikai na pulap
\v 12 nau yupela mas lukaut gut, yupela no ken lusim tingting long God Yawe, husat i kisim yupela i kam aut long Isip, ples yupela i bin kalabus long em.
\s5
\v 13 Yupela mas i stap aninit long God Yawe, God bilong yupela na lotu long em, tokaut long nem bilong em.
\v 14 Yupela no ken i go bihainim ol arapela god, dispela em i god bilong ol manmeri i stap klostu long yupela,
\v 15 God Yawe em God bilong yupela i stap namel long yupela em belhat God, sapos yupela mekim olsem, em bai i belhat long yupela na bagarapim yupela wantaim olgeta samting i stap long graun.
\s5
\v 16 Yupela no ken traim God Yawe bilong yupela, olsem yupela i bin traim em long ples Masa.
\v 17 Yupela mas lukautim gut olgeta lo bilong God Yawe bilong yupela, wantaim ol lo em i bin givim, ol tok lukaut em i bin givim wantaim yupela.
\s5
\v 18 Yupela i mas mekim gutpela pasin na stap stret long ai bilong God Yawe, olsem ol samting yupela i mekim bai i go gut na God bai i givim dispela graun em i bin promis long givim long ol papa bilong yupela,
\v 19 long i go pas long yupela na daunim ol birua bilong yupela, olsem God Yawe i tok.
\s5
\v 20 Taim ol pikinini bilong yupela i askim yupela na i tok, ''Wanem kontrak, ol lo na arapela tok God i bin pasim wantaim yupela?
\v 21 Nau yupela bai tokim ol pikinini bilong yupela olsem, 'mipela i bin stap wokboi bilong Fero long Isip, God Yawe i bringim mipela kam aut long Isip long strongpela han bilong em,
\v 22 na em i kamapim bikpela samting na soim strong bilong em long ol Isip, long Fero na long haus bilong em, long ai bilong mipela,
\v 23 em i rausim mipela long hap na em i bringim mipela i kam insait. Em i laik givim dispela graun em i bin promis long givim ol tumbuna bilong mipela.
\s5
\v 24 God Yawe i tokim mipela long oltaim mipela i mas bihainim ol lo bilong em na pret long God Yawe wantaim gutpela bilong yumi, olsem na em bai mekim yumi stap laip wankain olsem yumi stap nau.
\v 25 Sapos yumi bihainim olgeta dispela lo bilong God Yawe, na aninit long ol tok em i bin mekim wantaim yumi, dispela bai i kamap stretpela pasin bilong yumi.
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Taim God Yawe i kisim yupela i go long graun bai yupela i kisim, em bai rausim olgeta manmeri bilong planti kantri em ol Hit, ol Girgas, ol Amor, ol Kenan, ol Peres, ol Hivi na ol Jebus ol 7-pela kantri i bikpela tru na winim strong bilong yupela.
\s5
\v 2 Em God Yawe bilong yupela i givim ol dispela graun long yupela taim yupela i winim pait, na yupela i mas bagarapim olgeta manmeri bilong ol dispela kantri. Yupela i noken mekim kontrak wantaim ol, na yupela i noken soim marimari long ol.
\v 3 Na yupela i no ken marit wantaim ol. Yupela i noken givim pikinini meri bilong yupela na givim i go long pikinini man bilong ol, na yupela i noken kisim ol pikinini meri bilong ol na givim i go long pikinini man bilong yupela..
\s5
\v 4 Taim yupela i mekim olsem, ol bai i pulim ol pikinini man bilong yupela i go longwe long mi na bai ol i lotu long ol arapela god giaman. Olsem na ol bai kirapim bel hevi long God Yawe i go long yupela na bai em i bagarapim yupela hariap tru.
\v 5 Yupela bai mekim olsem long ol. Bai yupela brukim daun ol alta bilong ol, ol ston pos bai yupela i brukim i go liklik liklik, katim na daunim ol Aseria pos bilong ol, na kukim ol giaman god ol i wokim long silva na gol.
\s5
\v 6 Yupela i manmeri God Yawe i makim bilong em yet. Em i makim yupela long kisim ol dispela graun, em i no makim ol arapela manmeri i stap nambaut long dispela graun.
\s5
\v 7 God Yawe i laikim yupela moa, i no long bikpela namba bilong yupela ol manmeri stap long en na winim namba bilong ol arapela manmeri nogat, yupela i liklik lain tru-
\v 8 tasol em i lakim yupela, na em i laik yupela i bihainim ol tok promis em i bin pasim wantaim ol tumbuna papa bilong yupela. Olsem na God Yawe i kisim bek yupela long strongpela han bilong em long kalabus bilong Fero, king bilong Isip
\s5
\v 9 Olsem na yupela i ken save God Yawe em i God bilong yupela em God i no save lusim tingting long ol kontrak maski planti yia i kam i go em bai tingim yet long ol manmeri i laikim em na bihainim ol lo bilong em
\v 10 tasol em i save bekim pei nogut long ol manmeri husait ol i no laikim em, em i save bagarapim ol, em i no inap marimari long ol
\v 11 Yu bai bihainim ol lo bilong em, nau mi tokim yu long en, bai yu i ken mekim olsem.
\s5
\v 12 Sapos yu harim ol dispela lo, na bihainim na mekim, orait God Yawe bilong yu bai holim strong kontrak em i bin mekim wantaim ol tumbuna papa bilong yu.
\v 13 Em bai i laikim yu, em bai i blesim yu, em bai i mekim yu i karim planti pikinini, ol bulmakau, meme, sipsip bai kamap planti long dispela graun bipo God Yawe i promis long givim long ol tumbuna papa bilong yu.
\s5
\v 14 Bai yu kisim moa blesing i winim ol arapela manmeri; olgeta man o meri namel long yu bai i karim ol pikinini, ol bulmakau sipsip na meme bilong yu tu bai i karim planti.
\v 15 God Yawe bai rausim na pinisim olgeta sik; satan i no inap putim ol sik nogut antap long yupela olsem em i save mekim long yu long Isip, tasol em bai putim ol dispela sik antap long ol manmeri husat i bel nogut long yu.
\s5
\v 16 Yu bai pinisim tru ol manmeri God Yawe bilong yu bai i givim i go long yu, na bai yu i no inap pilim sori long ol. Bai yu i no inap lotu long ol giaman god bilong ol, nogut ol wokim trap long pulim yu i go long sait bilong ol.
\s5
\v 17 Sapos yu tokim insait long bel bilong yu olsem, Namba bilong ol manmeri bilong ol dispela kantri i planti tru na i winim namba bilong mi, olsem wanem na bai mi pinisim ol?
\v 18 yu noken pret long ol, yu i ken tingim i go bek long taim God Yawe bilong yu i bin mekim wanem long Fero na ol Isip;
\v 19 yu lukim pinis long ai bilong yu yet, bikpela bagarap tru ol Isip i bin kisim, yu i lukim pinis ol strong bilong God Yawe na em bai i mekim wankain pasin long ol dispela lain. Yu no ken pret.
\s5
\v 20 God Yawe bilong yupela bai i salim ol binatang honet i go i kam namel long ol moa yet, i go inap ol i painim husait i stap laip yet na husait ol i hait long yupela na stap, bai ol i pinisim ol olgeta. Bai yupela i no inap lukim pes bilong ol moa.
\v 21 Yu noken pret long ol, long wanem God Yawe bilong yu i stap namel long yu, em God i gat bikpela strong na ol man i save pret nogut tru long em.
\v 22 God Yawe bilong yupela bai rausim ol kantri isi isi i go aut. Yupela i no inap kilim ol na pinisim ol long wanpela dei tasol o nogut ol wel animol bai kamap planti na raunim yupela.
\s5
\v 23 Tasol God Yawe bilong yupela bai i pait long ol na mekim yupela i winim pait taim yupela i stap long ples bilong pait, em bai i paulim tingting bilong ol nogut tru inap yupela i kilim ol na pinisim ol olgeta.
\v 24 Em bai i putim ol king bilong ol i kam aninit long strong bilong yu, na bai yu kilim ol i dai na pinisim tru nem bilong ol long dispela graun. Nogat wanpela man inap long sanap long pes bilong yu, inap yupela i kilim ol olgeta.
\s5
\v 25 Yu bai i kukim ol giaman god na yu noken mangal long ol silva o ol gol ol i karamapim bodi bilong ol god giaman na kisim ol olsem bilong yu yet, long wanem sapos yu i kisim, bai yu kam insait long kalabus bilong ol em i samting nogut tru long ai bilong God Yawe bilong yupela.
\v 26 Yupela i no inap kisim god giaman i go insait long haus bilong yupela na lotu long em. Bai yu i bagarapim ol nogut tru long wanem ol dispela god giaman ol i makim pinis na stap long bagarap tasol.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Yupela i mas bihainim gut olgeta lo mi givim long yupela nau, olsem bai yupela i stap laip na kamap planti lain manmeri na go insait na kisim dispela graun God Yawe i bin promis long givim long ol papa bilong yupela.
\v 2 Yupela i mas tingim olgeta rot God Yawe, God bilong yupela i bin bringim yupela i kam long ples nating long 40 yia, em i mekim olsem long kamapim pasin bilong daunim yupela yet, bai em i traim yupela long save wanem i stap long bel bilong yupela na save bai yupela i bihainim ol lo bilong em o nogat.
\s5
\v 3 Em i kamapim daun pasin long yupela, na mekim yupela i hangre na em i givim yupela mana long kaikai, wanem yupela i no bin save na papa bilong yupela tu i no bin save. Em i mekim olsem bilong mekim yupela i save olsem, i no long bret tasol bai ol manmeri i kisim laip, Nogat, em long olgeta samting i kamaut long maus bilong God Yawe bai ol manmeri i stap laip.,
\s5
\v 4 Ol klos bilong yupela i no bin bruk na pundaun nambaut na lek bilong yupela tu i no bin solap long 40 yia.
\v 5 Yupela bai i tingting long bel bilong yupela olsem wanem wanpela papa i save skulim pikinini bilong en, olsem tasol God Yawe i skulim yupela.
\v 6 Yupela i mas bihainim ol lo bilong God Yawe God bilong yupela olsem bai yupela inap wokabaut insait long ol pasin bilong em na litimapim em.
\s5
\v 7 Bilong wanem God Yawe, God bilong yupela bai i kisim yupela i go insait long gutpela graun, graun i gat gutpela wara i ron, ol hul wara na ol liklik han wara i save ron i go long ples daun na namel long ol liklik maunten,
\v 8 graun bilong wit na bali, bilong wain, bilong diwai fik na diwai pomegranet na graun bilong diwai oliv na bilong hani.
\s5
\v 9 Em graun bai yu kaikai bret na i no inap sot, na we nogat wanpela taim bai yupela sot long wanpela samting, dispela graun we ol i wokim ston long ain, na long ol liklik maunten bilong en yu inap digim kopa.
\v 10 Yupela bai i kaikai na pulap na yupela bai litimapim God Yawe, God bilong yupela long dispela gutpela graun em i givim long yupela.
\s5
\v 11 Yupela i mas lukaut na i noken lusim tingting long God Yawe, God bilong yupela, noken givim baksait long ol lo bilong em, ol tok stia bilong em na tok lukaut bilong em mi tokim yupela nau.
\v 12 olsem nogut, yupela i kaikai na pulap na wokim ol gutpela haus na stap long en, bel bilong yupela i kirap na yupela apim yupela yet.
\s5
\v 13 Yupela i mas lukaut taim ol sipsip na bulmakau i kamap planti na ol silva na gol i kamap planti na olgeta samting yupela gat i kamap planti tru.
\v 14 taim bel bilong yupela i kirap na yupela i lusim tingting long God Yawe God bilong yupela, husait i bin kisim yupela i kam aut long Isip, long haus kalabus.
\s5
\v 15 Noken lus tingting long em husait i bin kisim yupela i kam long ples nogut tru, wantaim snek nogut na skopion na ples we i nogat wara, em i givim wara long yupela i kam aut long ston we inap katim skin.
\v 16 Em i givim yupela mana long kaikai long ples nating, we ol lain tumbuna i no bin save long en, em i bin mekim olsem long lainim yupela bai em i mekim gutpela long yupela bihain.
\v 17 tasol yupela bai i tok long bel bilong yupela, 'Pawa na strong long han bilong mipela yet i kamapim ol dispela gutpela samting.'
\s5
\v 18 Tasol yupela i mas save long tingting olsem God Yawe, God bilong yupela, em yet i givim pawa na strong long kisim olgeta dispela samting, olsem em bai i strongim promis bipo em i mekim long ol papa bilong yupela, olsem nau.
\v 19 Ol dispela samting bai i kamap olsem, sapos yupela i lus tingting long God Yawe, God bilong yupela na bihainim narapela god giaman na lotu long ol, givim biknem long ol, mi tok strong long yupela olsem nau bai yupela i pinis olgeta.
\v 20 Olsem ol arapela lain manmeri we God Yawe i mekim long ol bai i pinis long ai bilong yupela, yupela tu bai i pinis olsem tasol bilong wanem yupela i no bin harim tok bilong God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Harim, Israel, klostu yupela i laik brukim wara Jordan, na i go kisim graun bilong bikpela na strongpela lain i winim strong bilong yupela, na ol i gat bikpela taun na ol banis i go antap long heven,
\v 2 ol manmeri i strongpela na longpela, em ol pikinini bilong Anak, husait yu save pinis, long ol man i toktok long ol, husait i ken sanap na i go pas long ol pikininin bilong Anak?
\s5
\v 3 yupela i mas save tru olsem God Yawe bilong yupela em bai i go pas long yupela olsem paia i hat moa na bagarapim ol, olsem na yupela bai pait long ol na rausim ol na bagarapim ol kwik taim, olsem God Yawe i tokim yupela.
\s5
\v 4 Bihain long God Yawe i rausim ol pinis, yupela i noken mekim tok long bel olsem, "Long stretpela pasin bilong mi yet tasol, na God Yawe bringim mi i go na kisim dispela graun,' tasol nogat, long wanem; em long pasin nogut bilong ol manmeri bilong dispela kantri i mekim na God Yawe i rausim ol long hap bai yupela i go long en.
\s5
\v 5 Ino long as bilong stretpela o gutpela pasin bilong yupela na yupela bai i kisim dispela graun, tasol long as bilong pasin nogut bilong ol dispela kantri olsem na God Yawe bilong yupela i rausim ol i go longwe long yupela na long inapim tok promis em i mekim long ol tumbuna bilong yupela, Abraham, Aisak na Jekob.
\s5
\v 6 Yupela i ken save olsem, God Yawe i no givim dispela gutpela graun long yupela long stretpela pasin yupela i mekim, nogat, yupela bikhet manmeri.
\s5
\v 7 Tingim na noken lusim tingting long ples wesan nating yupela i mekim God Yawe i belhat taim yupela i lusim Isip na i kam long dispela ples, na yupela i wok long sakim tok bilong God Yawe.
\v 8 Tu long Maunten Horeb yupela i mekim God Yawe i belhat, na God Yawe inap long bagarapim yupela.
\s5
\v 9 Taim mi go antap long Maunten long kisim tupela hap ston, bilong kontrak God Yawe i mekim wantaim yupela, mi stap long maunten inap 40 dei na 40 nait mi no bin kaikai o dring wara.
\v 10 God Yawe i givim mi tupela hap ston em i raitim long pinga bilong en na em i raitim olgeta tok na em i givim long yupela taim God Yawe i tokim yupela antap long maunten autsait long namel bilong paia long de bilong bung.
\s5
\v 11 Dispela i kamap bihain long 40 dei na 40 nait God Yawe i bin givim mi dispela tupela hap ston, em dispela tupela hap ston bilong kontrak.
\v 12 God Yawe i tokim mi, Kirap, yu go daun kwik long hia, ol manmeri bilong yu, yu bin bringim ol i kam long Isip, ol i mekim pasin nogut long ol yet. Na kwik taim ol i givim baksait long tok mi bin tokim ol. Na ol i wokim god giaman bilong ol.
\s5
\v 13 God Yawe i tok moa long mi na i tok,"Mi lukim pinis ol dispela manmeri, em ol manmeri bilong bikhet tru.
\v 14 Larim long mi, bai mi bagarapim ol na rausim nem bilong ol insait long heven na bai mi mekim yu i kamap wanpela kantri i strongpela na bikpela moa long ol.
\s5
\v 15 Mi tanim na i kam daun long maunten na maunten i paia. Na tupela hap ston bilong kontrak i stap long han bilong mi.
\v 16 Mi lukim pinis na harim gut, yupela i mekim sin i go long God Yawe em i God bilong yupela. Long han bilong yupela yet i wokim wanpela god giaman bilong bulmakau. na kwik taim yupela i givim baksait long rot God Yawe em i bin tok strong long yupela.
\s5
\v 17 Mi holim tupela hap ston long han bilong mi na mi tromoi i go daun. Mi brukim long ai bilong yupela.
\v 18 Mi putim pes bilong mi i go daun gen long pes bilong God Yawe inap long 40 dei na 40 nait, mi no kaikai bret o dring wara, long asua bilong sin yupela i wokim pinis, long wanem yupela i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na mekim em i belhat long yupela.
\s5
\v 19 Long wanem mi pret long belhat na bel nogut bilong God Yawe i belhat long yupela na em inap long bagarapim yupela. Tasol God Yawe i harim mi long dispela taim tu.
\v 20 God Yawe i kros nogut long Aron na em i laik bagarapim em, na mi prea long Aron na long yupela wantaim.
\s5
\v 21 Mi kisim sin bilong yupela, dispela bulmakau yupela i wokim long en na kukim, paitim na brukim i go liklik inap em i kamap olsem das. Mi tromoi dispela das i go long wara i save kam daun long maunten.
\s5
\v 22 Long Tabera, long Masa na long Kibrot Hatava, yupela i mekim God Yawe i belhat.
\v 23 Taim God Yawe i salim yupela long Kades Banea, em i tok long yupela i go na kisim dispela graun mi givim yupela. Tasol yupela i sakim lo bilong God Yawe bilong yupela na yupela i no bilip o harim tok bilong em.
\v 24 Yupela i bikhet na sakim tok bilong God Yawe, long dispela taim mi stat long save long yupela.
\s5
\v 25 Mi putim pes bilong mi i go daun long graun 40 dei na 40 nait, long wanem God Yawe, em i tok long bagarapim yupela.
\v 26 Mi prea long God Yawe na mi tok. O Bikpela God Yawe, yu no ken bagarapim ol manmeri bilong yu, long bikpela na strongpela han bilong yu, yu kisim ol i kam aut long Isip.
\s5
\v 27 Yu ken tingim wokman bilong yu, Abraham, Aisak, Jekob na yu no ken tingim ol pasin nogut bilong ol dispela manmeri, o bikhet pasin o long sin bilong ol.
\v 28 Ol manmeri bilong dispela graun yu kisim mipela i kam pinis long en bai i tok olsem, "God Yawe i no inap bringim ol i go long graun em i promisim ol long en, long wanem em i no laikim ol, em kisim ol i go long ples nating bilong kilim ol."
\v 29 Sori tru long dispela ol lain manmeri bilong yu yet, yu bin kisim ol i kam aut long bikpela pawa na strong bilong yu.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Na long dispela taim God Yawe i tokim Moses olsem, "Sapim tupela hap ston wankain olsem bipo ston, na kisim i kam long mi antap long maunten, na mekim bokis long diwai.
\v 2 Mi bai i raitim tenpela lo bilong mi antap long dispela ston we em i bin stap long olpela ston yu bin brukim pinis, na bai yu putim ol insait long bokis."
\s5
\v 3 Orait Moses i mekim bokis long plang, nem bilong dispela plang, em akasia, na em i sapim tupela hap ston wankain tru olsem pastaim ston. Taim em sapim pinis tupela hap ston, em i holim na i go antap long maunten.
\v 4 Na God Yawe i raitim gen Tenpela Lo bilong em antap long dispela tupela hap ston we em bin raitim pinis na stap long olpela ston. Em dispela tenpela Lo we God Yawe i tokim yupela long maunten namel long paia i lait, taim yupela i bung na i stap aninit long maunten: bihain God Yawe i givim dispela long mi.
\s5
\v 5 Na em i givim mi dispela hap ston na mi kisim i go down na putim long dispela bokis mi mekim long en, na em i stap insait olsem God Yawe i tokim mi."
\s5
\v 6 Ol manmeri bilong Israel i lusim dispela hap Berot Bene Sakan na wokabaut i go long Mosera. Na Aron em i dai long dispela ples na ol i planim em. Eliasa pikinini bilong em kisim ples bilong Aron na i wok olsem pris.
\v 7 Ol Israel i lusim dispela hap Gugoda na ol i go long Yotbada, ples we planti wara i pulap long en.
\s5
\v 8 Long dispela hap, God Yawe i makim ol lain Livai long karim bokis kontrak bilong em na sanap strong long ai bilong God Yawe, long lotuim em na blesim ol manmeri long nem bilong em, olsem nau.
\v 9 Olsem na Levi wantaim ol lain brata bilong em i no kisim hap graun. Long wanem God Yawe bai i givim ol, olsem God Yawe, God bilong yupela i tokim em.
\s5
\v 10 Moses i tok olsem, "Mi stap long dispela maunten 40 dei na 40 nait wankain olsem mi bin stap namba wan taim. God Yawe i harim beten bilong mi dispela taim na God Yawe i no tingting long bagarapim yupela.
\v 11 Orait bihain God Yawe i tokim Moses olsem, 'Yu kirap na i go pas long kisim ol lain manmeri long wokabaut i go yet, ol bai kisim dispela graun Mi God Yawe bin promis pinis long ol lain tumbuna bilong ol long givim i go long ol.'
\s5
\v 12 Nau, Israel, " God Yawe i tok wanem long yupela bai i mekim? Yupela i mas pret long God Yawe em God bilong yupela na bihainim pasin bilong em na laikim em long pasin bilong lotuim God Yawe, wantaim olgeta bel na tingting bilong yupela,
\v 13 Na long bihainim Lo bilong God Yawe, na long pasin bilong em, wanem nau mi tokim yupela em long gutpela bilong yupela.
\s5
\v 14 Harim, God Yawe, God bilong yupela, God bilong heven antap tru, na long dispela graun wantaim olgeta samting i stap insait long en.
\v 15 God Yawe tasol i amamas tru long tumbuna lain bilong yupela. Em i makim yupela ol pikinini lain i kamap bihain long ol, em i laikim yupela moa yet long ol arapela lain olsem em i mekim long nau.
\s5
\v 16 Olsem na yupela i mas tanim bel na noken bikhet moa.
\v 17 Long wanem, God Yawe em God bilong yupela, em God bilong olgeta giaman gods, God Yawe em God antap tumas, God i no save laikim tumas wanpela man tasol, na i no save harim gris tok bilong ol man.
\s5
\v 18 Em i save mekim gutpela pasin long ol pikinini i no gat papa na ol meri man bilong ol i dai pinis. Em i save mekim gut long ol man bilong narapela ples na givim kaikai na klos long ol.
\v 19 Olsem na yupela i mas laikim ol man long narapela hap ples, long wanem yupela i bin stap wankain olsem ol dispela man long Isip.
\s5
\v 20 Yupela i mas pret long God Yawe, God bilong yupela, na yupela i mas lotu long em, na yupela i mas pas long em, na long nem bilong em, yupela i mas mekim promis.
\v 21 Em God bilong yupela long litimapim nem bilong em, na em God Yawe bilong yupela, husait i mekim kamap narakain samting tru, we ai bilong yupela i bin lukim.
\s5
\v 22 Tumbuna bilong yupela i go daun long Isip, em olsem 70-pela man. Tasol nau Bikpela God Yawe bilong yupela i mekim namba bilong yupela i kamap planti tru olsem sta bilong heven.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Olsem na yu bai laikim God Yawe na bihainim tok bilong em olgeta taim na aninit long Lo bilong em.
\s5
\v 2 Toksave olsem mi no tok long ol pikinini bilong yupela, husait ol i no bin lukim kalabus bilong God Yawe bilong yupela, em bikpela i gat olgeta strong.
\v 3 Na em i mekim ol narakain mirakol namel long Isip na Fero king bilong Isip, long olgeta hap graun bilong em.
\s5
\v 4 Inap ol i lukim wanem em i bin mekim long ol ami bilong Isip wantaim hos na karis namel long Retsi. Em i karamapim ol taim ol i bihainim yupela, God Yawe i bagarapim ol i kam inap nau,
\v 5 o wanem em i mekim long ples nating inap nau yu kam long dispela ples.
\s5
\v 6 Ol ino bin lukim wanem samting God Yawe i mekim long Datan na Abiram, pikinini bilong Eliab pikinini bilong Ruben, graun i opim maus na daunim ol haus sel na olgeta samting i gat laip namel long ol Israel.
\v 7 Tasol ai bilong yu i lukim olgeta bikpela samting God Yawe i bin mekim.
\s5
\v 8 Olsem na lukautim olgeta lo mi tokim yu nau, bai yu stap strong na go insait long kisim graun nau yu go bilong kisim.
\v 9 Long en, yu bai istap longpela taim long dispela graun God Yawe i soim ol papa na givim long ol na long ol tumbuna, graun i pulap long hani na milk.
\s5
\v 10 Graun yu laik kisim em i no olsem graun bilong Isip, ples yu kam aut long en. Taim yu planim sid na givim wara long lek, em i olsem gaden i gat marasin.
\v 11-12 Tasol graun, yu go bilong kisim, em graun i gat maunten na ples daun na dring ren wara bilong heven na graun God Yawe, God bilong yupela i lukautim, God bilong yupela, God Yawe, ai bilong em i stap oltaim long dispela graun. Stat long yia i go inap long pinis bilong yia.
\s5
\v 13 Em bai kamap, sapos yu harim gut lo bilong mi na bihainim tok mi givim long yu nau, olsem laikim God Yawe na mekim wok bilong em long bel bilong yu na tingting bilong yu.
\v 14 Bai mi givim yu ren long taim bilong en, long nau na bihain tu, orait bai yu bungim nupela wain, wit na wel.
\v 15 Mi bai givim gras long ol bulmakau i kaikai na bai yu kaikai na pulap.
\s5
\v 16 Yu tingting long yu yet na bel i giamanim yu yet, yu givim baksait na lotu long narapela ol god na brukim skru long ol.
\v 17 Olsem na belhat bilong God Yawe i kamap bikpela tru na em i pasim ren long heven na bai nogat ren na graun i no inap kamapim kaikai na bai yu dai hariap long gutpela graun God Yawe i givim long yu.
\s5
\v 18 Olsem na putim tok insait long tingting, bel na sol bilong yu, pasim long han, het na namel long tupela ai bilong yu.
\v 19 Yu mas lainim ol pikinini bilong yu na toktok long ol taim yu sindaun long haus, taim yu wokabaut long rot na taim yu slip na taim yu kirap.
\s5
\v 20 Yu mas raitim long dua na pos bilong haus na banis na bikpela dua bilong biktaun bilong yu.
\v 21 . Taim bilong yu nau na bihain taim ol pikinini bai kamap planti insait long dispela graun, God Yawe i tok promis long ol tumbuna long givim long ol, long wanem heven i stap antap long graun.
\s5
\v 22 Sapos yupela i holim pasim dispela lo mi tokim yupela long bihainim tok bilong mi na yupela mekim olsem, laikim God Yawe, bihainim pasin bilong em na holim pasim em,
\v 23 Orait God Yawe bai rausim ol manmeri long dispela kantri na yu bai kisim olgeta samting na kamap bikpela na strongpela kantri.
\s5
\v 24 Olgeta ples yu krungutim bai kamap graun bilong yu, long ples drai i go long Lebanon na wara Yufretis na solwara bilong ples san i go daun bai i kamap boda mak bilong yu.
\v 25 . Nogat man bai pasim yu. God Yawe bai mekim ol i pret long yu na em bai putim mak long graun olsem em i bin tokim yu.
\s5
\v 26 Lukim, mi putim blesing na bagarap nau long ai bilong yu.
\v 27 Yu bai kisim blesing sapos yu bihainim lo bilong God Yawe olsem mi tokim yu nau.
\v 28 Na yu bai kisim bagarap sapos yu no bihainim lo bilong God Yawe na givim baksait long rot mi tokim yu nau na yu bihainim narapela god yu no save long en.
\s5
\v 29 Em bai kamap, sapos God Yawe kisim yu i go long graun yu bai kisim, bai yu lukim blesing antap long Maunten Gerisim na bagarap long Maunten Ebal.
\v 30 Ol i no go moa long Jodan, long hap rot long san i go daun, insait long graun Kenan, husait i stap long Arebia, long Gilgal, baksait long Oak diwai long Morea.
\s5
\v 31 Yu bai brukim Jodan na go long hapsait na kisim graun God Yawe givim na bai yu kisim na yu bai stap.
\v 32 Yu bai lukautim olgeta lo mi putim long ai bilong yu nau.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Ol dispela lo bai yupela i holim stap long graun God Yawe bilong ol tumbuna, i givim yupela long kisim na bai yupela i stap olgeta taim long graun.
\v 2 Bai yupela i bagarapim ol dispela ples na krantri ol god giaman i stap antap long em. Bikpela maunten na ol liklik maunten na aninit long olgeta diwai.
\s5
\v 3 Yupela i mas brukim daun ol alta na ol ston pos bilong dispela ples bilong ol god giaman na bagarapim ol god giaman long Asera na olgeta hap ples.
\v 4 Yupela bai i no inap lotuim God Yawe bilong yupela wantaim ol god giaman.
\s5
\v 5 Tasol long dispela ples God Yawe bai i makim bilong olgeta lain long putim nem bilong em; Dispela bai i kamap ples bilong em na long dispela ples bai yupela i go.
\v 6 Long dispela ples bai yupela i bringim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong yupela. Namba 10 hap na ol ofa yupela i mekim long han biong yupela yet, ofa bilong promis na ofa bilong givim long laik bilong yupela olsem namba wan pikinini sipsip.
\s5
\v 7 Long dispela hap bai yu kaikai long ai bilong God Yawe na apim han bilong yupela wantaim ol lain bilong yupela i stap long haus na amamas olsem God Yawe i bin blesim yupela.
\s5
\v 8 Bai yu no inap mekim olgeta samting mipela i mekim long nau, olgeta manmeri i mekim ol samting i gutpela long ai bilong ol.
\v 9 Long wanem yupela i no kamap yet long dispela hap ples bilong malolo, we dispela ples God Yawe i laik givim yupela.
\s5
\v 10 Tasol taim yupela i go hapsait long Joden na i stap long dispela graun God Yawe i givim yupela na em bai i givim yupela malolo long ol birua na yupela bai i stap orait.
\v 11 Dispela ples God Yawe i laik makim na putim nem bilong em - long dispela ples bai yupela i bringim olgeta samting mi tokim yupela: Ofa bilong paia i kukim na ol namba 10 hap ofa yupela i mekim long han na ofa bilong givim long laik em ol promis ofa bai yupela i mekim long God Yawe.
\s5
\v 12 Bai yupela i amamas na litimapim nem bilong God Yawe long ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri na ol wokmeri bilong ol Livai husait i stap long banis. Long wanem ol i no gat graun bilong ol.
\s5
\v 13 Yupela i mas harim gut, yupela i no mekim ofa bilong paia bai kukim olgeta hap ples yu lukim long en;
\v 14 Tasol long dispela ples, God Yawe bai i makim wanwan bilong ol lain bilong yupela yet na ol bai i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na long dispela hap bai yupela i mekim olgeta samting mi tokim yupela long em.
\s5
\v 15 Olsem na yupela i ken kilim na kaikai olgeta abus bilong yupela long banis bilong yupela yet; kisim ol blesing God Yawe i bin givim long yupela; em ol klinpela na i no klinpela man i ken kaikai ol dispela abus, olsem gasel na dia.
\v 16 Tasol yupela i noken kaikai blut; yupela i mas kapsaitim nabaut long graun olsem wara.
\s5
\v 17 Yupela bai i no inap kaikai insait long banis bilong yupela. Namba 10 hap wit i kamap long graun bilong yupela na nupela wain, wel, o namba wan pikinini sipsip; bai yu i no inap kaikai ol mit ol i kukim bilong mekim ofa long laik, maskim yupela i mekim long han bilong yupela yet.
\s5
\v 18 Tasol bai yu kaikai long ai bilong God Yawe bilong yupela long wanem God Yawe i makim yupela, ol pikinini man na meri na wok meri na ol Livai husat i stap insait long banis bilong yupela; bai yupela amamas long God Yawe bilong yupela long olgeta samting yu putim han long em.
\v 19 Harim gut dispela tok na noken rausim ol Livai long taim yupela i stap long graun bilon yupela.
\s5
\v 20 Taim God Yawe i srukim mak bilong yupela, olsem em i bin promis long yupela na yupela i bin tok, 'bai mipela kaikai bodi', long wanem yupela i gat bikpela laik long kaikai mit, olsem na bai yupela i kaikai long laik bilong yupela yet long pulapim bel bilong yupela.
\s5
\v 21 Sapos dispela ples God Yawe bilong yupela i makim long putim nem bilong em i stap longwe long yupela, orait yupela i ken kilim sipsip we God Yawe i bin givim yupela, olsem mi bin tokim yupela; Bai yupela i kaikai insait long banis bilong yupela yet, long laik bilong bel bilong yupela.
\v 22 Olsem ol gasel na dia yupela kaikai, bai yupela i kaikai long en, ol klinpela man na i no klinpela man i ken kaikai long en.
\s5
\v 23 Yupela i mas save olsem yupela i no inap kaikai blut, dispela blut em i gat laip. olsem na yupela i no inap kaikai laip wantaim mit.
\v 24 Yupela i no ken kaikai; yupela i mas kapsaitim blut nabaut long graun olsem wara.
\v 25 Yupela bai i no inap kaikai, olsem em bai i gutpela tumas long yupela na ol pikinini bai kam bihain long yupela, taim yupela i mekim pasin i stret long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 26 Tasol ol samting bilong God Yawe yupela i gat na ol ofa bilong promis bilong yupela - bai yupela i mas kisim na go long ples God Yawe i makim.
\v 27 Long dispela hap bai yupela mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, ol mit na blut, long alta bilong God Yawe; na blut bilong ol ofa bilong yupela i mas kapsait antap long alta bilong God Yawe na bai yupela kaikai mit bilong en.
\s5
\v 28 Harim na bihainim dispela tok mi tokim yupela, em bai i go gut wantaim yupela na ol pikinini bilong yupela bihain, sapos yupela i mekim gutpela na stretpela pasin long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 29 Taim God Yawe bilong yupela i rausim ol kantri i stap klostu long yupela, taim yupela i go bilong kisim ples bilong ol na yupela bai stap insait long graun bilong ol,
\v 30 Lukaut gut long yupela yet, nogut yupela i pundaun long hevi bilong ol, bihain bai ol i kisim bikpela bagarap long yupela- painim aut wok kalabus bilong giaman god na askim, 'Olsem wanem dispela kauntri i lotu long god giaman bilong ol? Mi bai mekim wankain pasin.'
\s5
\v 31 Yupela i noken lotu long God Yawe bilong yupela long dispela kain rot, long wanem olgeta samting i no stret long God Yawe, em ol samting em i no laikim - ol i bin mekim dispela samting wantaim god giaman bilong ol; ol i save kukim ol pikinini man na ol pikinini meri long paia long god giaman bilong ol.
\v 32 Wanem ol samting mi tokim yupela long mekim em yupela i mas lukluk na mekim. Yupela i noken putim tingting bilong yupela yet antap o rausim wanpela long ol dispela tok.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Sapos wanpela profet o man bilong autim as bilong driman i kamap namel long yupela na sapos em i wokim mirakel,
\v 2 na sapos dispela mirakel i kamap na i tok, Yumi go bihainim ol narapela god yupela i no bin save long en na yumi lotu long ol,
\v 3 yupela i noken harim tok bilong dispela profet o man bilong autim as bilong driman, long wanem God Yawe, God bilong yupela i laik traim yupela long save olsem, yupela i laikim God Yawe, God bilong yupela wantaim olgeta bel na tingting bilong yupela o nogat.
\s5
\v 4 Yupela bai bihainim God Yawe, God bilong yupela, litimapim em, ananit long lo bilong em, bihainim tok bilong em na pas tru na lotu long em.
\v 5 Dispela profet o man bilong autim as bilong driman i mas dai, bilong wanem em i sakim tok bilong God Yawe, God bilong yupela. Em i rausim yupela long graun bilong Isip na i kisim bek yupela long kalabus. Dispela profet i laik paulim yupela long lusim rot bilong God Yawe. God bilong yupela i tokim yupela long wokabaut long en. Olsem na rausim dispela pasin nogut namel long yupela.
\s5
\v 6 Inap olsem brata bilong yupela, pikinini man bilong mama bilong yupela o pikinini man bilong yupela o pikinini meri bilong yupela o meri bilong yupela, yupela i laikim tru. Gutpela poroman bilong yupela tru, i hait na i tok gris long yupela. Yumi go lotu long ol narapela god yupela i no save long em na ol tumbuna bilong yupela i no bin save long ol.
\v 7 Ol narapela god bilong ol manmeri i stap nambaut klostu long yupela o longwe long yupela na long olgeta hap bilong graun.
\s5
\v 8 Yupela i noken harim tok bilong em na yupela noken sori long em na yupela i noken helpim em.
\v 9 Nogat, yupela i mas kilim em, yupela olgeta kilim em i dai long han bilong yupela pastaim na bihain ol narapela manmeri bai i kilim em.
\s5
\v 10 Yupela bai kilim em i dai long ston, long wanem, em i laik pulim yupela i go longwe long God Yawe, God bilong yupela, em i rausim yupela long graun bilong Isip na long kalabus.
\v 11 Olgeta Israel bai harim na pret na bai lusim dispela pasin nogut namel long yupela.
\s5
\v 12 Sapos yupela i harim wanpela man i toktok long wanpela biktaun bilong yupela, em God Yawe i givim yupela long sindaun long en.
\v 13 Sampela man nogut i go aut namel long yupela na pulim ol manmeri bilong biktaun bilong ol na i tok, yumi go lotu long ol narapela god em yupela i no save long en.
\v 14 Orait yupela i mas painim aut gut tru. Taim yupela i painim aut pinis olsem em i tru na dispela pasin nogut tru i bin kamap namel long yupela, orait bai yupela i kilim ol.
\s5
\v 15 Bai yupela i kilim ol manmeri bilong biktaun long bainat, bagarapim olgeta manmeri i stap insait long en na ol abus samting long bainat.
\v 16 Yupela bai kisim olgeta samting bilong en na bungim namel na kukim biktaun wantaim olgeta samting i stap long en olsem ofa i go long God Yawe, God bilong yupela. Dispela biktaun bai i bagarap olgeta na ol i no inap wokim gen.
\s5
\v 17 Yupela i noken kisim ol dispela samting bilong bagarap. Yupela i mekim olsem na God Yawe bai i no inap belhat, em bai marimari na mekim yupela i kamap planti olsem em i bin promis long ol papa bilong yupela.
\v 18 Em bai mekim olsem, long wanem, yupela i bihinim tok bilong God Yawe, God bilong yupela na aninit long ol lo bilong em na mekim stretpela pasin long ai bilong God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Yupela manmeri bilong God Yawe. Noken katim yupela yet o noken katim ol gras long pes bilong yupela long ol daiman.
\v 2 Long wanem, yupela em ol lain manmeri God Yawe yet i makim bilong em na yupela kisim ol samting i winim ol arapela manmeri antap long dispela graun.
\s5
\v 3 Yupela i noken kaikai ol samting i doti long ai bilong God Yawe.
\v 4 Dispela em ol abus yupela i ken kaikai. Ol abus olsem bikpela bulmakau, ol sipsip na meme,
\v 5 ol bikpela dia, yangpela dia, gasel, em abus i wankain olsem dia, wel meme, ibeks, em abus i wankain olsem meme, entelop, em abus i wankain olsem dia na ol sipsip bilong maunten.
\s5
\v 6 Yupela i ken kaikai abus i nogat lek pinga i bruk tupela hap na save daunim kaikai, rausim na bihain kaikai gen.
\v 7 Tasol yupela i noken kaikai sampela abus i save daunim kaikai i go long bel na bihain trautim gen na kaikai gen i gat lek pinga i bruk tupela hap na ol kamel, ol rebit na wel abus i gat ol bikpela pinga na save raun antap long ston ples. Ol tu i save daunim kaikai na bihain rausim na kaikai namba tu taim na ol i no gat pinga i bruk tupela hap tasol ol i doti long kaikai.
\s5
\v 8 Ol pik em i doti long wanem ol i gat lek pinga tasol ol i no save daunim kaikai namba tu taim na noken kaikai mit bilong pik long wanem ol i doti na noken holim skin bilong ol tu.
\s5
\v 9 Long ol samting bilong wara yupela mas kaikai long wanem ol i gat nil na skel,
\v 10 tasol wanem samting i no gat nil na grile em yupela i noken kaikai long wanem ol i doti.
\s5
\v 11 Olgeta gutpela pisin em yupela i mas kaikai.
\v 12 Tasol ol pisin olsem tarangau, pisin vulsa na longpela muruk em yupela i noken kaikai,
\v 13 na ol retpela na blakpela pisin i bikpela moa long tarangau na ol kainkain pisin.
\s5
\v 14 Yupela i noken kaikai ol kainkain kotkot,
\v 15 wantaim ol sotpela muruk na ol tarangau bilong nait, ol pisin gal bilong solwara na ol arapela kain tarangau,
\v 16 ol liklik, bikpela na waitpela pisin bilong nait,
\v 17 na ol kain blakpela pato, pisin valsa i save kaikai ol dai samting na longpela nek pisin komoren bilong solwara.
\s5
\v 18 Yupela i noken kaikai ol pisin klostu i wankain olsem pato, em pisin stok, pisin heron na pisin hupoi i gat longpela nus i kam daun tru na olgeta kain blak bokis.
\v 19 Olgeta pisin i gat wing na save raun long bikpela grup em ol i doti, olsem na yupela i noken kaikai.
\v 20 Yupela i ken kaikai olgeta klinpela samting i save flai antap.
\s5
\v 21 Yupela i noken kaikai ol samting ol yet i dai, tasol yupela i ken givim long ol narapela lain i stap wantaim yupela na ol i ken kaikai o yupela i ken salim long ol narapela lain. Long wanem yupela ol lain manmeri bilong God Yawe, God bilong yupela. Na yupela i noken kukim yangpela meme insait long susu bilong mama bilong en.
\s5
\v 22 Yupela mas save long kamap bilong ol pikinini kaikai we i save bruk long graun olgeta yia. Yupela oltaim i mas givim 10-pela hap bilong kaikai bilong yupela long ol gaden bilong yupela long wanwan yia.
\v 23 Yupela mas kaikai long ples em God Yawe i stap, em long ples em bai makim olsem ples tambu. Ol 10-pela hap bilong kaikai bilong kon, ol nupela wain, wel na namba wan pikinini bilong lain sipsip na abus em yupela i mas lainim long givim long God Yawe em God bilong yupela.
\s5
\v 24 Sapos rot em i longpela long yu na yu i no inap karim i go long wanem ples God Yawe, God bilong yu bai makim olsem ples tambu em longwe long yu, orait, taim God Yawe, God bilong yu i blesim yu,
\v 25 yupela bai mekim mani long dispela ofa bilong yupela, pasim gut long han bilong yupela na go long ples em God Yawe, God bilong yu i makim.
\s5
\v 26 Long hap bai yupela i yusim mani long wanem samting yupela i laikim, em long baim bulmakau, sipsip wain o strongpela dring o wanem ol narapela samting yupela i laikim tru. Orait bai yupela i kaikai long ples em God i stap long en na yupela wantaim ol lain famili bilong yupela bai i pulap long amamas.
\v 27 Sapos wanpela Livai husait i stap insait long banis bilong yupela, yupela i noken givim baksait long em, long wanem em i nogat wanpela liklik skel o hap bilong em i stap insait long ol samting em i bilong yupela.
\s5
\v 28 Long pinis bilong olgeta tripela yia bai yupela i givim 10-hap bilong ol kaikai bilong yupela long wankain taim na bai yupela i putim insait long ol banis bilong yupela,
\v 29 na dispela Livai, husait i no gat graun o hap bilong i stap o samting bilong kisim olsem bilong em yet, wantaim ol lain bilong narapela hap na ol pikinini papa bilong ol i dai na ol meri, man bilong ol i dai husait i stap insait long banis bilong yupela bai i ken kam kaikai wantaim yupela na pilim gut. Yupela i mekim olsem bai God Yawe i blesim olgeta wok bilong yupela na wanem han bilong yupela i mekim.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Long pinis bilong olgeta 7- pela yia, yupela i mas lusim tingting long olgeta dinau.
\v 2 Dispela em i pasin bilong kamap fri. Olgeta man mas lusim tingting long wanem samting ol wantok i bin kisim long em, ol i noken askim wantok o brata bilong ol long bekim bek, long wanem God Yawe i mekim stretpela pasin pinis long bekim ol dispela dinau.
\v 3 Tasol long man bilong narapela hap yupela i mas askim na kisim dinau bilong yupela, tasol wanem samting bilong yupela i stap wantaim brata bilong yupela, yupela mas lusim.
\s5
\v 4 Olsem, bai i nogat wanpela man i sot long wanpela samting namel long yupela, bilong wanem God Yawe i tok pinis long mekim gut long yupela na givim yupela nupela samting.
\v 5 Sapos yupela inap harim gut tok bilong God Yawe na bihainim olgeta lo bilong em, nau mi givim long yupela.
\v 6 God Yawe, God bilong yupela bai i mekim gut long yupela, olsem em i bin promis long yupela pinis, yupela bai i givim dinau long planti kantri tasol yupela bai i no inap kisim dinau long ol, yupela bai bosim planti kantri, tasol bai ol i no inap bosim yupela.
\s5
\v 7 Sapos wanpela man i sot namel long yupela, em brata bilong yupela i stap klostu long yupela insait long graun God Yawe givim yupela, yupela i noken strongim bel o noken pasim han long helpim dispela brata,
\v 8 tasol yupela mas amamas na opim han long helpim na redi long givim em wanem em i laikim tru.
\s5
\v 9 Lukaut long holim kranki tingting long bel bilong yupela na tok, namba 7 yia, em yia bilong kamap fri em i klostu, olsem na yupela i noken givim baksait long brata i sot long samting na tu noken larim em i go nating, nogut em i singaut i go long God Yawe long dispela pasin yupela mekim na em bai i olsem yupela i gat asua.
\v 10 Yupela mas amamas na givim em, yupela i noken sori taim yupela givim em, long wanem God Yawe bai i mekim gut long yupela long olgeta wok na wanem yupela i redi long givim.
\s5
\v 11 Ol turangu manmeri bai i stap yet long dispela graun, olsem na mi mekim strongpela tok long yupela, yupela mas amamas na redi long helpim brata husait i sot tru na helpim ol turangu man i stap long graun bilong yupela.
\s5
\v 12 Sapos brata bilong yupela, em i man Hibru o meri Hibru, ol i salim long yupela long mekim wok bilong yupela long 6- pela yia, orait long namba 7 yia yupela i mas larim em i go fri.
\v 13 Taim yupela larim em i go fri, orait yupela noken larim em i go han nating.
\v 14 Yupela mas sori tru na givim sampela sipsip long banis, ol samting bilong haus na sampela wain. Olsem God Yawe, God bilong yupela i bin mekim gut long yupela, yupela mas givim em.
\s5
\v 15 Yupela mas tingim olsem yupela bin stap kalabus man long graun bilong ol Isip na God Yawe i bin kisim bek yupela, olsem na mi givim dispela strongpela tok nau long mekim olsem.
\v 16 Sapos em i tok olsem long yupela, mi no inap lusim yupela ol lain na go, bilong wanem em i laikim yupela na haus bilong yupela, bilong wanem em i stap gut tru wantaim yupela,
\v 17 orait yupela mas kisim em i go klostu long dua na kisim wanpela nil na sutim yau na mekim hul bilong makim olsem em bai i stap wokboi nating bilong yupela i go inap em i dai. Yupela mas mekim wankain long wokmeri nating tu.
\s5
\v 18 Em i noken hat long yupela long larim em i go fri long yupela, bilong wanem em i bin wok long yupela 6- pela yia na mekim tupela taim win moni moa na givim yupela olsem wanpela wok man. God Yawe, God bilong yupela bai i mekim gut long yupela long olgeta samting yupela i mekim.
\s5
\v 19 Olgeta namba wan man sipsip na bulmakau yupela i mas putim i go long sait bilong God Yawe, God bilong yupela. Yupela bai i no mekim wok wantaim namba wan sipsip o kilim namba wan sipsip.
\v 20 Yupela mas kaikai olgeta namba wan pikinini sipsip long ai bilong God Yawe, God bilong yupela long wan wan yia long ples God Yawe bai i makim bilong yupela na ol lain i stap wantaim yupela.
\v 21 Sapos em i gat sua na makmak samting i bagarapim skin bilong en, olsem lek nogut o ai pas, o kain samting olsem yupela i no ken mekim ofa long God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\v 22 Yupela bai kaikai insait long banis bilong yupela yet, maski yupela stap klin o i no stap klin, yupela kaikai tasol olsem yupela save kaikai ol wel abus na dia.
\v 23 Yupela i noken kaikai blut bilong en, yupela i mas kapsaitim blut long graun olsem wara.
\s5
\c 16
\cl Sapta `16
\p
\v 1 Lukim dispela mun Abib, lukautim na tingim Dei God i bin mekim gut long yupela, long mun bilong Aviv, God Yawe i bin kisim yupela long nait i kam aut long Isip.
\v 2 Yupela bai givim ofa na tingim Dei God Yawe i bin mekim gut long yupela wantaim sampela sipsip na bulmakau long ples we, God Yawe i bin makim olsem ples Holi bilong em yet.
\s5
\v 3 Yupela bai ino inap kaikai bret i gat yis wantaim, na long 7-pela dei yupela bai kaikai bret i no gat yis tu wantaim na bret bilong tingim hevi yupela i bin kisim taim yupela i hariap long lusim Isip na kam aut. Mekim ol dispela long olgeta taim bilong yupela na long tingim ol dei yupela i bin kam aut long graun bilong Isip.
\v 4 No ken larim ol yis namel long yupela insait long boda long 7 -pela dei na tu no ken larim sampela mit we yupela i bin mekim ofa long apinun long nambawan dei bai i stap i go inap long moning.
\s5
\v 5 Yupela i no inap mekim ofa bilong tingim Dei God i bin mekim gut long yupela insait long olgeta dua bilong biktaun, we God Yawe i bin givim long yupela.
\v 6 Mekim ofa long ples we God Yawe, em God bilong yupela i makim olsem ples holi bilong em yet. Nau yupela bai mekim ofa long tingim Dei God i bin mekim gut long yupela long apinun i go inap long san i go daun, long dispela taim long yia yupela i bin kam aut long Isip.
\s5
\v 7 Yupela i mas kukim na kaikai long ples God Yawe, em God bilong yupela bai makim long en na yupela bai i go bek long haus sel bilong yupela long moning.
\v 8 Long 6-pela dei yupela bai kaikai bret i no gat yis na long namba 7 dei yupela bai i gat bikpela dei bilong lotu long God Yawe bilong yupela na long dispela dei yupela i no ken mekim wok.
\s5
\v 9 Yupela bai kaunim 7-pela wik bilong yupela yet, long dispela taim yupela bai stat long katim wit na yupela i mas stat long kaunim 7-pela wik.
\v 10 Yupela i mas lukautim wik bilong amamas long God Yawe bilong yupela na bungim amamas ofa, wanem God i givim long han bilong yupela, inap long God Yawe i bin givim yupela.
\s5
\v 11 Yupela bai amamas long ai bilong God Yawe bilong yupela, yupela wantaim ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela na ol wokman na wokmeri bilong yupela na husait wanpela Livai stap wantaim yupela insait long biktaun na ol man bilong narapela hap, ol pikinini i no gat papa na ol meri man bilong ol i dai pinis i stap wantaim yupela, em long ples we God Yawe bilong yupela bai makim olsem ples holi bilong em.
\v 12 Yupela bai tingim i go bek long taim yupela i bin stap kalabus long Isip. Yupela i mas tingim na wokim ol dispela pasin.
\s5
\v 13 Yupela i mas lukautim ol dei bilong kaikai na amamas na long tingim haus sel insait long 7-pela dei, bihain long yupela i bungim ol wit yupela i rausim skin na ol wain yupela i krungutim long en.
\v 14 Yupela bai amamas long taim bilong kaikai- yupela yet na ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela na ol wokman bilong ol pikinini man bilong yupela na ol wokman bilong ol pikinini meri bilong yupela na ol Livai na ol man long narapela hap ples i kam stap wantaim yupela na ol pikinini papa i dai pinis na ol meri man bilong ol i dai pinis, husait ol i save stap wantaim yupela insait long biktaun.
\s5
\v 15 Long 7-pela dei yupela i mas sindaun na amamas long kaikai wantaim God Yawe bilong yupela long ples God Yawe bai makim long en, bilong wanem, God Yawe bilong yupela bai mekim i go planti long taim bilong kisim kaikai na ol wok yupela i mekim long han bilong yupela na oltaim yupela i mas amamas long em.
\s5
\v 16 Tripela taim long wanpela yia, yupela i mas kisim ol pikinini man bilong yupela i kam long ples God Yawe bai i makim long en, long amamas kaikai bilong bret ino gat yis na long amamas kaikai bilong wik na long amamas kaikai bilong tingim haus sel. Ino gat wanpela man bai kam nating long ai bilong God Yawe.
\v 17 Olgeta man i mas givim long mak bilong yupela na yupela bai i save long ol gutpela samting God Yawe bilong yupela i bin givim yupela.
\s5
\v 18 Yupela i mas makim ol jas na ol opisa insait long yupela long olgeta dua bilong biktaun God Yawe bilong yupela i givim, yupela bai kisim wanwan bilong ol lain tumbuna bilong yupela na ol i mas skelim ol manmeri wantaim stretpela pasin bilong kot.
\v 19 Yupela i noken rausim strepela pasin wantaim strong bilong yupela, yupela noken i gat tupela tingting na kisim samting bilong narapela man, long ol man i gat tupela tingting na kisim ol samting bilong ol narapela man i save pasim ai bilong man i gat gutpela tingting na i save rausim tok bilong stretpela man.
\v 20 Yupela i mas bihainim stretpela pasin i go moa yet, olsem na yupela bai stap na kisim graun God Yawe bilong yupela i givim yupela.
\s5
\v 21 Yupela i no ken mekim ol narapela Asera long yupela yet, long pos klostu long alta bilong God Yawe bilong yupela.
\v 22 Yupela i noken sanapim ol ston klostu, i tambu, God Yawe bilong yupela i no laikim.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 Yupela i noken mekim ofa long God Yawe, God bilong yupela wantaim ol bulmakau o sipsip i gat sua na bagarap i stap long em, sapos yupela i mekim olsem bai yupela i mekim pasin i no stret long ai bilong God Yawe em i God bilong yupela.
\s5
\v 2 Sapos ol i lukim wanpela man o meri namel long yupela, insait long olgeta hap bilong banis dua bilong biktaun bilong God Yawe em i God i givim yupela, olgeta man o meri husait i mekim dispela pasin i no stret long ai bilong God Yawe God bilong yupela na bagarapim bokis kontrak bilong em,
\v 3 sapos wanpela man o meri i bin go brukim skru na lotu long wanpela god giaman, olsem long san, mun, o araplea ol samting i stap long heven, mi no bin tokim yupela long mekim olsem
\v 4 na sapos ol arapela i tokim yupela long dispela pasin o sapos yupela i bin harim long ol, orait yupela i mas lukim gut na painim aut. Sapos yupela i lukim olsem em i tru na yupela i luksave long pasin nogut bilong ol Israel, em yupela i mas mekim olsem.
\s5
\v 5 Yupela i mas bringim dispela man o meri, husait i bin mekim pasin nogut, long banis dua bilong biktaun, kisim dispela man o meri na tromoi ston long em na kilim em i dai.
\v 6 Long maus bilong tupela o tripela man husait i harim na stretim tok, em dispela man o meri i redi long dai, yupela i mas kilim em i dai, tasol sapos yupela i harim long maus bilong wanpela man i harim na stretim, yupela i noken kilim em i dai.
\v 7 Han bilong husait man i harim na stretim tok i mas putim namba wan han pastaim long kilim em i dai na bihain long dispela, han bilong olgeta manmeri. Long dispela rot bai yupela i rausim ol pasin nogut i stap namel long yupela.
\s5
\v 8 Sapos dispela hevi i kamap na em hatwok tru long yupela i stretim sampela askim bilong man i kilim arapela i dai o man i bungim hevi long rot na i dai, long gutpela bilong wanpela man o gutpela bilong narapela man, ol askim bilong wanpela man i bin kisim bagarap long han bilong narapela man o bungim arapela ol hevi, olsem hevi bilong tok pait namel long dua bilong biktaun, em yupela i mas go antap long ples God Yawe, God bilong yupela bai makim olsem haus lotu.
\v 9 Yupela i mas go long ol pris, em ol tumbuna lain bilong Levi na long jas husait bai i helpim yupela long dispela taim yupela bai askim na kisim tingting bilong ol na bai ol i givim yupela tok orait.
\s5
\v 10 Yupela i mas bihainim dispela lo em i bin givim long yupela long ples bilong God Yawe na em bai makim olsem haus lotu bilong em. Yupela bai was gut long mekim olgeta samting ol i soim yupela long mekim.
\v 11 Bihainim dispela lo em i skulim yupela na mekim long inapim wanem ol i bin pasim long givim long yupela. Noken givim baksait long wanem ol i tokim yupela, long han sut o long han kais.
\s5
\v 12 Sapos wanpela man i mekim pasin i no stret, i no laik long harim tok bilong ol pris husait i save helpim wok bilong God Yawe, God bilong yupela o em i no laik long harim tok bilong jas, dispela man bai i dai na long dispela rot yupela bai i rausim pasin nogut bilong Israel.
\v 13 Olgeta manmeri i mas putim yau gut, yupela i mas pret na noken mekim pasin nogut moa.
\s5
\v 14 Taim yupela i kamap long graun God Yawe, God bilong yupela i givim na taim yupela i kisim olgeta graun na olgeta samting bilong ol i stap long en, bihain yupela tok, "Mi bai makim wanpela king long lukautim yupela, olsem olgeta kauntri i raunim mi,"
\v 15 bihain yupela i mas makim olsem king bilong yupela, em dispela man God Yawe, God bilong yupela bai makim. Yupela i mas makim olsem king bilong yupela, em wanpela bilong brata bilong yupela. Yupela i noken makim wanpela man bilong narapela hap lain, husait em i no brata bilong yupela, long makim yupela.
\s5
\v 16 Tasol em i noken bungim planti hos bilong en, noken mekim bai ol manmeri i go gen long Isip, sapos yupela i mekim olsem bai em i kamapim planti hos, dispela em God Yawe i bin tok olsem long yupela, yupela bai i no inap kamap long dispela rot gen.
\v 17 Em i noken kisim planti meri na maritim ol na bel bilong em i noken i stap longwe. Em i noken bungim planti ol silva na gol.
\s5
\v 18 Taim em i sindaun long sia king bilong kingdom, em yet i mas raitim insait long buk olsem namba tu hap bilong dispela lo, em dispela lo i bin stap longtaim long ol pris i no kamap yet, em ol lain Livai.
\v 19 Dispela buk bilong lo i mas i stap wantaim em na em i mas ritim long olgeta taim em i stap laip, olsem bai em i lainim long givim biknem long God Yawe, em God bilong em, olsem na em bai bihainim olgeta tok bilong lo na bihainim olgeta tok i stap long lo na long lukluk long em.
\s5
\v 20 Em i mas mekim olsem na bel bilong em i noken i gat krangi tingting long abrusim ol brata na em i noken i stap longwe long lo, long han kais o long han sut. Long dispela as em bai i mekim laip bilong yu i stap longpela taim long kingdom, em yet wantaim ol pikinini bilong em, namel long ol Israel.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Ol pris, em ol Livai na ol tumbuna bilong Levi, bai noken kisim hap graun na ol samting olsem ol Israel, ol i mas kisim kaikai bilong ol long ol ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
\v 2 Ol i mas noken kisim graun wantaim ol brata bilong ol, God Yawe, em yet bai givim ol olgeta samting, olsem em yet i tokim ol.
\s5
\v 3 Dispela em skel bilong ol pris ol manmeri i save givim ol long ol ofa ol i wokim, Long bulmakau man o sipsip, em sol bilong en, tupela wasket bilong en na bel rop bilong en.
\v 4 Ol nambawan frut bilong rais bilong yupela na ol nupela wain na wel bilong yupela na nambawan gras bilong sipsip yupela mas givim i go long em.
\v 5 God Yawe, em God bilong yupela i makim em insait long ol narapela lain tumbuna long sanap na mekim wok long nem bilong God Yawe, wantaim ol pikinini man bilong em oltaim.
\s5
\v 6 Sapos wanpela Livai bilong wanpela ol taun bilong Israel i laik long kam na lotu long wanpela ples God Yawe i makim,
\v 7 orait em i mas mekim wok long nem bilong God Yawe, em i God bilong em olsem olgeta brata bilong em ol Livai, i mekim wok bilong God Yawe.
\v 8 Olgeta i mas i gat wankain hap tasol long kaikai, ol i ken kisim ol narapela samting tu ol femili bilong ol i salim na i givim.
\s5
\v 9 Taim yupela i kamap long ples God Yawe i givim yupela, yupela noken bihainim pasin nogut bilong ol dispela lain.
\v 10 Yupela i noken kilim pikinini man o pikinini meri na kukim long paia na mekim ofa, pasin bilong ol glasman o mekim pasin sanguma,
\v 11 puripuri, singautim tewel, mekim posin na toktok long spirit bilong daiman.
\s5
\v 12 God Yawe i no laikim tru ol dispela pasin nogut. Long dispela pasin nogut tasol na God Yawe i rausim ol taim yupela i kam klostu.
\v 13 Yupela i noken gat asua long ai bilong God Yawe, em i God bilong yupela.
\v 14 Dispela ol manmeri bai yupela i go kisim graun bilong ol, i save harim tok bilong ol dispela man i save wokim posin na puripuri. Tasol God Yawe i no laikim yupela long mekim olsem.
\s5
\v 15 God Yawe, em God bilong yupela bai makim wanpela brata bilong yupela i kamap profet olsem mi. Yupela mas harim tok bilong em.
\v 16 Long dispela dei yupela i bin bung long Horeb, yupela i askim God Yawe na tok olsem, "God Yawe i no ken toktok gen long mipela na mipela i no laik lukim dispela bikpela paia gen, nogut mipela i dai."
\s5
\v 17 God Yawe i tokim mi, "wanem samting ol i bin toktok long en em i gutpela."
\v 18 Bai mi makim wanpela profet bilong ol namel long ol brata bilong ol olsem yu, bai mi putim tok bilong mi long maus bilong em na em bai tokim ol long olgeta tok bilong mi.
\v 19 Long nem bilong mi em i autim tok na man i sakim tok bilong em, bai mi mekim save long em.
\s5
\v 20 Sapos profet i autim tok mi i no givim em long autim na i autim tok long laik bilong em yet long nem bilong mi o long nem bilong narapela god, dispela profet i mas dai.
\v 21 Yupela i mas mekim dispela tok long bel bilong yupela, "Olsem wanem bai yumi inap save dispela ol toktok God Yawe i no tok?"
\s5
\v 22 Yu bai luksave long tok bilong God Yawe, profet i autim long nem bilong God Yawe, sapos dispela samting i no kamap, orait God Yawe i no tok, profet i autim long laik bilong em yet olsem na yu noken pret long em.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Taim God Yawe em God bilong yupela i kilim na pinisim tru ol manmeri bilong ol kantri, God Yawe bilong yupela bai givim graun bilong ol long yupela na taim yupela kam bihain long ol bai yupela i stap long biktaun bilong ol na stap long haus bilong ol,
\v 2 yupela mas makim tripela biktaun bilong yupela yet namel long ol graun bilong yupela God Yawe bilong yupela i givim yupela long stap long en.
\v 3 Yupela mas wokim rot na makim na brukim graun i go kam long tripela hap, God Yawe bilong yupela bai mekim na bai yupela i kisim ol dispela graun, olsem na husait i kilim narapela i dai i ken ranawe i go long hap.
\s5
\v 4 Dispela lo em bilong ol man husait i kilim narapela man i dai na ranawe i go long dispela hap na stap, husait man i nogat tingting long kilim wantok bilong em, tasol em i kilim em, na em i bel nogut long em.
\v 5 Tok piksa, sapos wanpela man wantaim wantok bilong em tupela i go long bus long katim diwai na taim em i katim diwai i stap na het bilong tamiok i lus long stik na i go paitim wantok bilong em na em i dai, orait dispela man i mas ranawe i go long wanpela bilong ol dispela biktaun na stap laip.
\s5
\v 6 Sapos i no olsem man bilong bekim dai bilong dispela man i dai pinis bai ronim em, na belhat bilong dispela man i winim em, sapos rot i longwe tumas bai em i go holim pas dispela man long rot na paitim em na kilim em i dai maski em i nogat asua long dai, long wanem bipo dispela man i no bin kros pait wantaim wantok bilong em.
\v 7 Olsem na mi tokim yupela long makim tripela biktaun bilong yupela yet.
\s5
\v 8 Sapos God Yawe bilong yupela i surukim mak bilong graun bilong yupela i go bikpela, olsem em bin pasim tok long ol tumbuna bilong yupela long mekim olsem na givim yupela olgeta graun em i bin promis long givim i go long ol tumbuna bilong yupela,
\v 9 sapos yupela i lukautim olgeta dispela ol lo na bihainim, nau mi tokim yupela long ol lo bilong laikim God Yawe bilong yupela na oltaim wokabaut long laik na pasin bilong em, orait yupela mas kisim tripela moa biktaun bilong yupela yet, antap long ol tripela yupela i gat pinis.
\v 10 Mekim olsem na blut bilong ol man i no gat asua i noken pundaun namel long ol graun God Yawe bilong yupela i givim yupela nating, olsem na noken larim dispela blut i kotim yupela olsem yupela i gat asua.
\s5
\v 11 Tasol sapos wanpela man i gat kros na belhat long wantok bilong em, em bai i go hait na wet i stap long rot na taim dispela wantok i kam em bai kirap na paitim em na kilim em i dai na sapos em i ranawe i go hait long wanpela bilong ol dispela biktaun,
\v 12 orait ol hetman bilong biktaun bai salim tok na ol bai i kisim dispela man i kam bek na ol hetman bai i givim em i go long han bilong ol lain bilong man i dai pinis, ol i ken bekim na kilim em i dai.
\v 13 Yupela i noken sori na krai long em, yupela i mas rausim dispela kain pasin nogut we blut bilong man i pundaun long graun na mekim ol Israel olsem ol i gat asua, olsem na bai yupela i stap gut.
\s5
\v 14 Yupela i mas noken rausim ol mak bilong graun bilong ol wantok bilong yupela bipo ol tumbuna i bin makim pinis bilong ol, dispela graun bai yupela kisim bilong yupela yet, long graun God Yawe bilong yupela bai givim i go long yupela na bai yupela i kisim.
\s5
\v 15 Wanpela man tasol i no ken kirap na tokaut olsem em yet wanpela i lukim na dispela man i kamapim rong, o mekim sin, o wanem ol arapela samting em mekim na kamapim ol sin, tupela man mas tok aut, o tripela man i ken tokaut long strongim tok olsem em i tru dispela man i mekim sin.
\v 16 Sapos wanpela man i sindaun na wokabaut bilong em i no stret na em i kirap na sutim tok long ol narapela man husait i save mekim rong.
\s5
\v 17 Orait tupela man i wok long sutim tok namel long tupela yet, tupela i mas kam sanap long ai bilong God Yawe, long ai bilong ol pris na ol jas husait i holim wok long dispela taim.
\v 18 Ol jas ol yet mas sekim na painim aut gut tru na lukim, sapos dispela man i no tok tru na sutim tok nating long brata bilong em,
\v 19 orait yupela mas bekim long em, wanem ol samting em i laik mekim long brata bilong em na long dispela rot bai yupela i kilim i dai ol pasin nogut i stap namel long yupela.
\s5
\v 20 Orait bihain husait ol lain i stap yet bai i harim na pret na long dispela taim i go olsem bai ol no inap mekim ol kain pasin nogut moa namel long yupela.
\v 21 Yupela noken sori na krai long ol, wanpela kilim narapela i dai orait narapela i mas kilim em i dai tu, wanpela i bagarapim ai bilong yu orait yu mas bagarapim ai bilong em tu, wanpela i brukim tit bilong yu orait yu mas brukim tit bilon em tu, wanpela i brukim han bilong yu orait yu mas brukim han bilong em tu na wanpela i brukim lek bilong yu orait yu brukim lek bilong em tu.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 Taim yupela i wokabaut i go long pait wantaim ol birua bilong yupela, na lukim ol hos, karis, na ol manmeri planti moa long namba bilong yupela, yupela mas noken pret long ol, long wanem, God Yawe istap wantaim yupela, em tasol husait i bin kisim yupela i kam aut long ples Isip.
\s5
\v 2 Taim yupela redi long i go pait, pris i mas i kam long ol manmeri na toktok long ol.
\v 3 Em i mas tokim ol olsem, 'Israel, harim, yupela bai go pait wantaim ol birua bilong yupela. Noken larim bel bilong yupela i hevi. Noken pret o guria. Noken pret long ol.
\v 4 Long wanem God Yawe, God bilong yupela bai i go wantaim yupela na helpim yupela long pait wantaim ol birua bilong yupela na kisim bek yupela.'
\s5
\v 5 Ol ofisa i mas toktok long ol manmeri na tok olsem, 'Husait man i bin wokim nupela haus na i no givim go long God? Larim em i go bek long haus bilong em, na em bai no inap i dai insait long pait na narapela man i givim haus i go long God.
\s5
\v 6 Wankain tasol sapos i gat sampela man husait i bin planim gaden wain na i no amamas long prut bilong en? Larim em i go bek long ples, na em bai i no inap i dai insait long pait na narapela man bai amamas long prut wain bilong em.
\v 7 Wanem man ol i makim em long maritim wanpela meri, tasol em i no marit yet? Larim em i go bek long ples, na em bai i no inap i dai insait long pait na narapela man bai maritim meri bilong em.'
\s5
\v 8 Ol ofisa i mas toktok moa yet long ol manmeri na tokim ol olsem, 'Wanem man husait i stap namel long yumi, bel bilong em i surik na pret tumas? Larim em i go bek long haus bilong em, olsem na bel bilong brata bilong em bai no inap surik na pret olsem em.'
\v 9 Taim ol ofisa i toktok pinis long ol manmeri, ol i mas makim ol lida man long lukautim ol.
\s5
\v 10 Taim yupela wokabaut i go antap long pait long wanpela biktaun, mekim ofa bilong bel isi i go long ol dispela lain manmeri.
\v 11 Sapos ol i wanbel na kisim dispela ofa na opim geit long yu, olgeta manmeri husait yupela i painim insait long hap i mas kamap wokboi bilong yupela na mekim wok bilong yupela.
\s5
\v 12 Tasol sapos ol i no mekim ofa bilong wanbel long yupela, tasol ol kamapim pait wantaim yupela, orait yupela i mas sanap strong,
\v 13 na taim God Yawe i helpim yupela i winim dispela pait, na putim ol aninit long lukaut bilong yupela, na kilim olgeta man insait long dispela taun.
\s5
\v 14 Tasol ol meri, ol kau na ol liklik pikinini na olgeta samting insait long dispela biktaun na samting i bagarap long en, yupela bai kisim na yusim olsem samting bilong yupela yet.
\v 15 Yupela i mas soim wankain long olgeta biktaun i stap longwe, ol biktaun i no bilong ol biktaun long ol dispela kauntri.
\s5
\v 16 Long ol biktaun bilong ol dispela manmeri we God Yawe bai givim long yupela, yupela i noken larim wanpela bilong ol samting we i stap laip na pulim win bai i stap laip.
\v 17 Tasol, yupela i mas bagarapim na pinisim olgeta yet, ol Hit, Amo, Kenan, Peres, Hivi na ol Jebus, olsem God Yawe i tokim yupela long en.
\v 18 Mekim dispela na bai ol no inap long skulim yupela long ol pasin nogut bilong ol, we ol i bin mekim wantaim ol god giaman bilong ol. Sapos yupela mekim olsem, bai yupela i mekim sin long ai bilong God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\v 19 Taim yupela i banisim biktaun longpela taim olsem yupela i karim pait i go long holim pas em, yupela mas noken bagarapim ol diwai bilong en wantaim ol tamiok yupela i holim long han. Long wanem, bai yupela i kaikai long en, olsem na noken katim. Dispela diwai i stap long gaden em man na yu laik katim?
\v 20 Ol dispela diwai we yu save olsem prut bilong ol i no bilong kaikai, yu ken bagarapim na katim, long mekim strongpela banis long stap na pait wantaim biktaun we em i kam long pait wantaim yu, i go inap taim em i pundaun.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Sapos yu lukim man ol i kilim long graun God Yawe God bilong yu i givim yu long stap, i slip insait long gaden na yu no save husait i kilim em,
\v 2 orait ol lida na ol man bilong skelim kot i mas go aut, ol i mas makim ol biktaun i stap klostu long em husait ol i bin kilim long hap.
\s5
\v 3 Orait ol bikman long dispela biktaun i stap klostu long hap dispela man i dai na stap, ol i mas kisim wanpela bulmakao i no bin karim hap diwai na mekim wok.
\v 4 Ol i mas pulim dispela bulmakao igo daun long wanpela ples daun lo wara i save ron. Long dispela ples daun, i nogat wanpela man i bin wokim gaden yet long en. Long dispela hap, ol i mas katim nek bilong bulmakau.
\s5
\v 5 Ol pris insait long pikinini lain bilong Levi i mas kam aut, long wanem, God Yawe, God bilong ol i makim ol pinis long mekim wok bilong en na mekim gut wok long nem bilong God Yawe na skelim olgeta hevi bilong ol manmeri i kros na tok nogut long tok bilong ol.
\s5
\v 6 Olgeta bikman bilong biktaun i stap klostu long dispela man i dai pinis, ol i mas wasim han bilong ol antap long dispela bulmakau ol i katim nek bilong en na stap long dispela ples daun,
\v 7 na ol i mas tokaut olsem, blut bilong dispela man i no pas long han bilong mipela na ai bilong mipela i no lukim tu.
\s5
\v 8 God Yawe, lusim wrong bilong manmeri bilong yu, Israel, em yu bin kisim bek ol na yu noken putim asua namel long mipela ol manmeri bilong yu, Israel. Bihain dispela blut i kapsait bai lusim asua bilong ol.
\v 9 Sapos yupela i mekim olsem long ai bilong God Yawe, bai yupela i nogat asua.
\s5
\v 10 Taim yupela igo long pait wantaim ol birua bilong yupela na God Yawe, God bilong yupela i putim ol birua long han bilong yupela na yupela i kisim ol i go olsem kalabus.
\v 11 Sapos yupela lukim wanpela naispela meri namel long ol na yupela laikim dispela meri long maritim em,
\v 12 orait yupela i ken kisim em i go long haus bilong yupela, dispela meri bai katim grass bilong em na katim ol pinga- nil bilong em.
\s5
\v 13 Orait em bai rausim klos em i putim taim ol i kisim em olsem kalabus na em bai stap long haus bilong yu na krai sori long papa-mama bilong em inap long wanpela mun. Bihain long dispela yu ken slip wantaim em na stap man bilong em na em bai kamap meri bilong yu.
\v 14 Tasol, sapos yu i no painim amamas long stap wantaim dispela meri, orait yu ken lusim dispela meri i go long wanem hap em i laik go long en. Noken salim em long moni na yu noken mekim pasin nogut long em olsem wanpela wok-meri. Long wanem, yu givim nem nogut long em pinis.
\s5
\v 15 Sapos wanpela man i gat tupela meri na tupela meri wantaim i karim pikinini man. Na man i laikim wanpela meri na les long narapela meri, tasol meri i karim namba wan pikinini man pastaim, em dispela meri man i les long en,
\v 16 orait long dispela taim bilong putim olgeta samting bilong papa i go long han bilong pikinini man, em bai i no inap putim olgeta samting i go long han bilong namba wan pikinini man bilong dispela meri, em i save laikim em.
\v 17 Nogat, em i mas luksave gut long husait em kamap pastaim tru olsem namba wan pikinini, em pikinini bilong dispela meri em i save les long en. Olsem na olgeta samting papa bilong en i gat, em i mas givim em tupela taim moa. Long wanem, dispela pikinini em namba wan strong bilong papa na em i gat dispela nem olsem, em namba wan pikinini.
\s5
\v 18 Sapos wanpela man i gat pikinini man na em pikinini bilong bikhet nambaut na givim baksait long mama na papa bilong en na i no save bihain tok bilong papa na mama bilong en na tu i no save harim na bihainim tok lukaut.
\v 19 Orait papa na mama i mas holim dispela pikinini na kisim em igo long dua bilong biktaun bilong en na putim em long han bilong ol bikman.
\s5
\v 20 Ol i mas tokim ol bikman bilong biktaun bilong en olsem, 'Dispela pikinini man bilong mitupela, em pikinini bilong bikhet nambaut na givim baksait long mitupela, em i no inap long harim tok na bihainim, em i save dring planti na pinisim kaikai.'
\v 21 Orait olgeta man long biktaun bilong em bai tromoi ston antap long em na kilim em i dai. Long dispela kain rot bai yupela rausim pasin nogut i stap namel long yupela. Olgeta manmeri long Israel bai harim dispela na i pret.
\s5
\v 22 Sapos wanpela man i mekim wanpela pasin nogut na em inap long dai, orait yu hangamapim em long diwai.
\v 23 Noken larim bodi bilong em mas i stap wanpela nait long dispela diwai, yupela i mas planim em long dispela dei yet. Husait i hangamap long diwai i soim belhat bilong God. Bihainim dispela lo bai yupela ino inap bagarapim dispela graun God Yawe givim yupela olsem samting bilong yupela.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Yupela no ken lukim na larim bulmakau o sipsip bilong ol Israel ol wantok bilong yupela i go lus, sapos yupela lukim olsem em i lus, orait yupela i mas kisim i go bek long ol.
\v 2 Sapos wantok bilong yupela long Israel em i no stap klostu long yupela, o sapos yupela no save long em, orait, yupela i mas kisim dispela animol i go long haus bilong yupela na i stap wantaim na sapos em i painim i kam, orait yupela mas givim i go bek long em.
\s5
\v 3 Yupela i mas mekim wankain tu wantaim donki bilong em na yupela i mas mekim wankain wantaim ol klos bilong em, yupela mas mekim wankain wantaim olgeta samting i lus long ol lain wantok bilong yupela Israel, wanem samting i lus na yupela i painim, no ken kisim na haitim.
\v 4 Yupela i no ken lukim donki o bulmakau bilong ol wanlain Israel i pundaun long rot na yupela i noken lukim na larim, nogat yupela i mas helpim long apim em gen.
\s5
\v 5 Wanpela meri i no ken putim klos bilong ol man na ol man i no ken putim ol klos bilong ol meri, ol dispela manmeri i mekim pasin i no stret long ai bilong God Yawe God bilong yupela
\s5
\v 6 Sapos wanpela mama pisin i slip long haus bilong en long rot, long han bilong diwai o long graun, wantaim pikinini o kiau i stap long en na mama pisin i sindaun antap long pikinini o long kiau, yupela i noken rausim mama wantaim ol pikinini.
\v 7 Yupela mas larim mama i go na kisim ol pikinini tasol. Bihainim dispela lo na bai em i gutpela long yupela na bai dei bilong yupela bai i stap longpela taim long graun.
\s5
\v 8 Taim yupela i wokim nupela haus, yupela mas banisim het bilong haus bilong yupela gut, nogut man i stap antap i pundaun na i kisim bagarap na blut i pas long haus.
\s5
\v 9 Yupela no ken planim tupela kain pikinini kaikai long gaden wain bilong yupela, bai olgeta kaikai i redi no inap bagarap insait long haus holi, em ol pikinini kaikai yupela i planim na kaikai gaden wain i kamapim.
\v 10 Yupela i no ken bungim bulmakau wantaim donki long brukim graun.
\v 11 Yupela i no ken putim ol klos ol i wokim long gras bilong sipsip na ol narapela samting wantaim.
\s5
\v 12 Yupela i mas bilasim olgeta 4pela hap bilong ol laplap yupela i save karamapim olsem klos bilong yupela.
\s5
\v 13 Sapos man i maritim wanpela meri na i slip wantaim em, tasol bihain em i mekim nogut long em
\v 14 na i sutim tok giaman long pasin bilong em long semim em na i tok, "Mi maritim dispela meri, tasol mi stap wantaim em na mi painim aut olsem em i no yangpela meri."
\s5
\v 15 Orait papamama bilong meri i ken kisim em i go long ol hetman long banis bilong taun na tokim ol olsem tru em i yangpela meri.
\s5
\v 16 Papa bilong pikinini meri i mas tokim ol hetman olsem, mi givim pikinini bilong mi olsem meri bilong em, tasol em i no laikim em.
\v 17 Lukim, em i bin sutim tok long em long semim em tasol na i tok, "pikinini bilong yu i no yangpela meri."Tasol mi tokaut olsem em i yangpela meri. Na bihain bai ol i kisim laplap na karamapim em long ai bilong ol hetman bilong taun.
\s5
\v 18 Ol hetman bilong dispela taun i mas kisim dispela man na putim em long kalabus,
\v 19 na ol i mas tokim em long baim 100 kina silva mani long papa bilong meri, long em i bin sutim tok giaman long em, na bagarapim gutpela nem bilong yangpela meri Israel. Em i mas kisim em olsem meri bilong em na em i noken salim em i go nambaut long ol dispela dei.
\s5
\v 20 Tasol sapos dispela i tru olsem dispela yangpela meri i bin slip wantaim wanpela man,
\v 21 nau ol mas bringim meri i kam ausait long dua bilong haus bilong papa bilong em na ol man bilong taun i mas tromoi ston long meri long kilim em, long wanem em i no mekim gutpela pasin insait long haus bilong papa na long ol lain Israel, olsem na bai yupela i rausim dispela pasin nogut i stap namel long yupela.
\s5
\v 22 Sapos ol i painim aut olsem wanpela man i slip wantaim wanpela marit meri, orait dispela tupela manmeri wantaim i mas i dai na bai yupela i rausim dispela pasin nogut i stap namel long yupela.
\s5
\v 23 Sapos wanpela yangpela meri i no bin slip wantaim man ol i bin makim pinis bilong wanpela man na narapela man i painim em long taun na slip wantaim em,
\v 24 kisim tupela i go long dua bilong banis bilong taun na kilim tupela i dai long ston. Yupela mas tromoi ston long meri, long wanem em i stap long taun na i no bikmaus. Yupela i mas tromoi ston long man tu long wanem, em i mekim pasin nogut long meri bilong wantok bilong em na bai yupela rausim dispela pasin nogut i stap namel long yupela.
\s5
\v 25 Tasol sapos wanpela man i painim wanpela meri ol i bin makim pinis long maritim narapela man i stap ausait long taun i nogat man i stap long en, orait yupela i mas tromoi ston long dispela man husait i slip wantaim em i mas i dai.
\v 26 Tasol i no ken mekim wanpela samting long meri, i nogat asua bilong sin inap long mekim em i dai. Dispela pasin em i wankain olsem man i kirap long kilim wantok bilong em i dai.
\v 27 Man i painim wanpela yangpela meri long ples klia, ol i makim bilong maritim wanpela man na meri i bikmaus, tasol i no gat wanpela i stap klostu long helpim em.
\s5
\v 28 Tasol sapos wanpela man i lukim wanpela yangpela meri i no bin slip wantaim man we ol i no makim yet long wanpela man na em i holim dispela meri na i slip wantaim em na ol i painim aut,
\v 29 orait man i slip wantaim em i mas givim 50 kina silva mani long papa bilong meri na kisim em olsem meri bilong em, long wanem em i bin bagarapim nem bilong em, olsem na em i mas i stap wantaim dispela meri i go inap long em i dai.
\s5
\v 30 Wanpela man i no ken kisim meri bilong papa bilong em olsem meri bilong em yet, em i no ken rausim meri bilong papa bilong em.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 Man husait i katim em yet o kisim bagarap long bodi bilong em bai no inap kam long bung bilong God Yawe.
\v 2 Ol narapela pikinini bilong Israel bai no inap stap long bung bilong God Yawe, i go inap long namba 10 tumbuna lain bilong ol. Nogat wanpela bilong ol bai inap stap long bung bilong God Yawe.
\s5
\v 3 Wanpela bilong lain Amon o Moap bai no inap stap long bung bilong God Yawe. Dispela bai i go kamap long namba 10 tumbuna lain bilong en. Nogat wanpela bilong ol bai i stap long bung bilong God Yawe.
\v 4 Em long wanem na ol i no bin givim wara na kaikai samting taim yupela i kamaut long Isip na tu ol i bin baim Balam, pikinini bilong Beo long Peto insait long Aram Naharaim long bagarapim yupela.
\s5
\v 5 Tasol God Yawe bai i no inap harim tok bilong Balam, long wanem God Yawe i tanim nogut i kamap blesing long yupela long wanem God Yawe i laikim yupela tumas.
\v 6 Yupela i noken askim ol long bel isi o gutpela sindaun, taim yupela i stap.
\s5
\v 7 Yupela i noken traim long tok pait wantaim ol Idom, em ol brata bilong yupela na yupela i noken givim haus long ol Isip, long wanem yupela i bin stap narapela lain manmeri long kantri na graun bilong ol.
\v 8 Namba tri lain tumbuna bilong ol i ken stap lain bilong God Yawe.
\s5
\v 9 Taim yupela wokabaut i go aut olsem ol ami bilong pait long ol birua, orait yupela i mas stap longwe long olgeta kain pasin nogut.
\v 10 Sapos namel long yupela wanpela man em i no stap klin long wanem samting i kamap long em long nait, orait em i mas go aut long kem bilong ol ami na em i noken kam bek long kem
\v 11 Taim apinun i kam, em i ken go insait long wara na waswas olgeta, taim san i go daun, em i ken kam bek gen insait long kem.
\s5
\v 12 Yupela i mas i gat wanpela ples autsait long kem, long dispela hap bai yupela i go
\v 13 na bai yupela i gat samting olsem tul bilong digim wantaim, taim yupela i go daun long pispis o pekpek, yupela i mas digim na karamapim wanem samting yupela i rausim long bodi wantaim graun.
\v 14 Long wanem God Yawe bai wokabaut namel long kem bilong yupela na givim yupela strong long winim ol birua na givim ol long han bilong yupela, olsem na kem bilong yupela i mas i stap klin, bai em i no ken lukim samting i no klin i stap namel long yupela na bai givim baksait long yupela.
\s5
\v 15 Yupela i noken givim i go bek long bosman wanpela wokboi nating husait i bin ranawe long bosman bilong em.
\v 16 Larim em i stap wantaim yupela long wanem taun em i laik i stap long en. Yupela i noken tok pait na kros wantaim em.
\s5
\v 17 Em bai i nogat pamuk meri i stap namel long ol pikinini meri bilong ol Israel na tu i noken larim pamuk man i stap namel long ol pikinini man bilong Israel.
\v 18 Yupela i noken bringim pasin pamuk o pasin bilong wanpela dok i kam insait long haus bilong God Yawe na mekim ol promis, dispela em ol samting nogut tru long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 19 Yupela i noken givim samting namel long yupela Israel na askim long profit moni o sampela kaikai moa o askim long sampela samting moa antap long samting yupela i givim.
\v 20 Long ol man long arapela kantri i stap wantaim yupela, yupela i ken givim moni long kisim win moni, tasol ol lain bilong yupela Israel yupela i noken givim moni long kisim win moni, olsem na bai God Yawe i mekim gut long yupela long olgeta samting yupela i mekim long han bilong yupela long dispela graun yupela bai i kisim long en.
\s5
\v 21 Taim yupela i wokim promis wantaim God Yawe bilong yupela, yupela i mas hariap long inapim promis yupela i mekim wantaim em, long wanem em bai i wet long kisim. Yupela bai i stap wantaim sin, sapos yupela i no mekim olsem.
\v 22 Tasol sapos yupela i lusim pasin bilong wokim promis, bai yupela i no inap mekim sin.
\v 23 Wanem tok i kam aut long maus bilong yupela, yupela i mas lukim na mekim long inapim promis bilong yupela long God Yawe long ol wanem samting yupela i bin promis long maus bilong yupela.
\s5
\v 24 Taim yupela i go insait long gaden wain bilong wantok i stap klostu long yupela, yupela i ken kaikai planti frut greip yupela i laik, tasol yupela i no ken pulimapim sampela long bilum.
\v 25 Taim yupela i go insait long gaden bilong wantok bilong yupela i redi pinis, yupela i ken rausim het bilong sid na grein long han bilong yupela, tasol yupela i noken putim naip long gaden bilong wantok bilong yupela i redi pinis.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Taim wanpela man i kisim wanpela meri na i maritim em, sapos dispela meri i no inapim tingting bilong dispela man na man i no lukim gutpela samting long dispela meri, orait em i mas raitim wanpela pas bilong katim marit na em i mas putim dispela pepa long han bilong meri na rausim em long haus.
\v 2 Taim em i lusim haus pinis, em i ken go na kamap meri bilong narapela man.
\s5
\v 3 Sapos namba tu man bilong em i les long em na raitim pas bilong katim marit, o putim pepa long han bilong meri na rausim meri long haus, o sapos namba tu man bilong em i dai, man husait i kisim em long kamap meri bilong em,
\v 4 nambawan man bilong dispela meri, long nambawan taim man husait i bin rausim em nambawan taim i noken kisim em bek, long wanem, meri em i kamap doti pinis long ai bilong God Yawe. Yu i noken mekim graun i kamap nogut, em God bilong yupela i givim yupela long en.
\s5
\v 5 Taim man i maritim nupela meri, em i noken go wantaim ol ami long pait, o mekim ol arapela wok insait long ami, em i mas stap nating na stap long ples inap wan yia na amamas long meri em i bin kisim.
\s5
\v 6 Nogat man i save mekim promis long karim hevi olsem ston long mekim dispela promis bai i ken stap wantaim em oltaim.
\s5
\v 7 Sapos wanpela man Israel yet i holim pasim brata bilong em na i mekim em i kamap wokboi nating na i salim em, dispela stilman mas i dai na yupela i mas rausim pasin nogut namel long yupela.
\s5
\v 8 Lukaut gut long ol sik nogut olsem leprosi sua, olsem mi bin putim tok long maus bilong ol pris na ol Livai, olsem ol i skulim yu, wanem yupela i mas bihainim.
\v 9 Tingim i go bek long wanem samting God Yawe God bilong yupela i bin mekim long Miriam taim yupela i lusim Isip na i kam aut.
\s5
\v 10 Taim wantok bilong yupela i kisim dinau long yu, yupela i noken go long haus bilong em na askim em long mekim wanpela tok promis.
\v 11 Yupela mas sanap autsait long haus na man i kisim samting bilong yupela mas i kam autsait na givim bek samting bilong yupela.
\s5
\v 12 Sapos em i rabis man, yupela noken larim promis bilong em i pasim ol samting bilong yupela.
\v 13 Yupela mas isi na sori long em na yupela no ken tingim promis bilong em, na em i ken slip gut insait long laplap bilong em na bai yu kisim blesing. Olsem na em bai kamap gutpela pasin long ai bilong God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\v 14 Yupela noken mekim nogut long wokboi nating i nogat samting na i sot, maski em i wantok bilong Israel o em i bilong narapela kantri na em i kam stap long graun na dua bilong biktaun bilong yupela.
\v 15 Wanwan de yupela i mas givim pei long em, San i noken go daun na em i stap wantaim wari, em i nogat samting na em i tingting i stap. Nogut bai em krai i go long God Yawe na em bai i no inap kamap olsem sin yupela i bin mekim.
\s5
\v 16 Papa na mama i noken dai long sin na asua bilong ol pikinini na pikinini i noken dai long sin na asua bilong ol papa mama, wanwan i mas karim hevi long asua bilong em yet.
\s5
\v 17 Yupela i noken strong na kisim samting bilong ol man bilong narapela kauntri i stap wantaim yupela na tu yupela i noken kisim samting bilong ol pikinini i no gat papa o kisim laplap bilong meri man bilong em i dai pinis olsem promis.
\v 18 Long dispela kain samting, yupela i mas tingim bek olsem yupela i bin stap ol wokboi nating long Isip na God Yawe God bilong yupela i bin kisim yupela i kam autsait long Isip. Olsem na yupela i mas harim gut na bihainim ol dispela tok mi givim long yupela.
\s5
\v 19 Taim yupela i kisim ol kaikai i mau pinis long ples bilong kisim kaikai na sapos yupela bin lus tingting na ol hap wit i pundaun, yupela noken i go bek na kisim, em bilong ol man long narapela kantri i stap wantaim yupela, em bilong ol pikinini i nogat papa, o bilong ol meri man bilong ol i dai pinis, long dispela pasin God Yawe God bilong yupela bai i blesim han bilong yupela.
\v 20 Taim yupela i pikim oliv pinis long diwai, yupela noken i go bek long ol han bilong ol dispela diwai, em i bilong ol man bilong narapela kantri na bilong ol pikinini i nogat papa, o bilong ol meri man bilong ol i dai pinis.
\s5
\v 21 Taim yupela bungim ol wain i mau pinis, wanem i stap yet em bilong ol man bilong narapela kauntri na bilong ol pikinini i nogat papa na bilong ol meri man bilong ol i dai pinis.
\v 22 Yupela i mas tingim bek olsem yupela bin stap kalabus long graun bilong Isip, olsem tasol mi bin tokim yupela long bihainim dispela ol lo bilong mi.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 Sapos i gat tok pait namel long ol man na ol i go long kot na Jas i kotim ol, orait ol i mas lusim man i no gat asua na kotim man i gat asua.
\v 2 Sapos ol inap long wipim man i gat asua, orait dispela Jas bai tokim em long slip long bel na ol i mas wipim em long ai bilong Jas wantaim strongpela wip taim Jas i tok, long asua bilong em.
\s5
\v 3 Sapos Jas i givim 40-pela wip long em, tasol em i abrusim dispela namba na givim planti moa wip long em, orait ol manmeri bilong Israel bai kisim sem long ai bilong yupela.
\s5
\v 4 Yupela noken pasim maus bilong bulmakau taim em i kisim wit.
\s5
\v 5 Sapos ol brata i stap wantaim na wanpela bilong ol i dai na i no karim pikinini man, orait meri bilong man i noken marit long ol man bilong narapela femili. Long wanem brata bilong man i dai pinis i mas slip wantaim em na kisim em olsem meri bilong em yet na lukautim em.
\v 6 Olsem na dispela meri i karim nambawan pikinini bai kisim nem bilong dispela brata i dai pinis, olsem na nem bilong em bai i no inap pinis long Israel.
\s5
\v 7 Sapos man i no laik maritim meri bilong brata bilong em yet, orait meri bilong brata bilong em i dai pinis i mas i go long ples bilong kot na lukim ol hetman na tokim ol. Brata bilong man i dai i no laik long kamapim nem bilong brata bilong em long Israel, em i no inap lukautim mi olsem brata bilong man bilong mi.
\v 8 Orait ol hetman bilong em long biktaun i mas singautim em na toktok long em. Sapos em i strong yet na i tok, mi i no laik long kisim dispela meri.
\s5
\v 9 Orait meri bilong brata bilong em i mas kam long ol hetman na rausim sendel long lek bilong em na spet long pes bilong em. Meri i mas bekim tok olsem, dispela samting bai i kamap long ol man husait i no inap long kamapim nem bilong brata bilong em.
\v 10 Ol i mas kolim nem bilong em long Israel. Long dispela haus bilong em husait ol i bin rausim sendel bilong em.
\s5
\v 11 Sapos ol man i pait na meri bilong narapela man i kam long helpim man bilong em na sapos han bilong dispela meri i holim sem bilong em.
\v 12 Orait yupela i mas katim han bilong em, yupela i noken sori long em.
\s5
\v 13 Yupela i noken baim samting bilong ol man long giaman skel.
\v 14 Yupela i noken baim samting bilong ol man long giaman skel na putim long haus bilong yupela.
\s5
\v 15 Yupela i mas kisim long trupela skel tasol, olsem na bai yupela i stap longpela taim long dispela graun God Yawe i givim yupela.
\v 16 Olgeta husait i mekim ol dispela pasin, em i nogut stret long God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\v 17 Tingim ol samting ol Amelek i mekim long yupela long rot long taim yupela i lusim Isip,
\v 18 em i bungim yupela long rot na kam bihain long yupela na bagarapim ol husait i nogat strong na bun i slek, em i no pret long God.
\v 19 Olsem na taim God Yawe, God bilong yupela i givim malolo long yupela long ol birua i stap arere long kam pait long yupela, long dispela graun God Yawe i bin givim yupela long kisim olsem graun bilong yupela, yupela i noken lusim tingting long wanem samting ol Amelek i wokim long yupela taim yupela i stap long dispela graun.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
\v 1 Taim yupela i kamap pinis long dispela graun, God Yawe i givim yupela olsem graun bilong yupela yet, taim yupela i kisim dispela graun, yupela i stap long en,
\v 2 orait yupela i mas kisim sampela bilong ol nambawan hap kaikai bilong dispela graun God Yawe i givim yupela long en. Yupela i mas putim long basket na kisim i go long dispela ples God Yawe bai i makim olsem ples bilong em yet.
\s5
\v 3 Yupela mas go long pris husait bai i wok long ol dispela dei na tokim em, "Dispela dei mi tokaut long God Yawe, God bilong yupela olsem mi kam pinis long dispela graun em i tok promis long ol lain tumbuna bilong mipela, long em bai givim mipela.
\v 4 Pris i mas kisim dispela basket long han bilong yupela, na putim i go daun klostu long alta bilong God Yawe bilong yupela.
\s5
\v 5 Yupela i mas tokim God Yawe bilong yupela olsem, 'Tumbuna bilong mipela em man Aram. Em i go long Isip wantaim liklik namba bilong ol man, tasol long Isip ol i kamapim planti manmeri na ol i kamap strongpela kantri tru.
\s5
\v 6 Ol Isip i mekim nogut long mipela na kalabusim mipela na ol i mekim mipela long wok olsem ol wokboi nating.
\v 7 Tasol mipela i krai long God Yawe, God bilong ol papa bilong mipela, yu harim krai na lukim dispela pen mipela i pilim long wok kalabus bilong mipela.
\s5
\v 8 God Yawe i kisim mipela i kam aut long Isip wantaim bikpela na strongpela han bilong en, wantaim bikpela pret na ol sain na ol mirakel.
\v 9 Na em i kisim mipela i kam long dispela ples na givim dispela graun long mipela, em graun i pulap long milk na hani.
\s5
\v 10 Nau lukim, mi kisim dispela ol nambawan kaikai bilong dispela graun yu God Yawe, i givim long mipela. Yupela i mas kisim dispela ol kaikai i go long God Yawe na lotu long em,
\v 11 na yupela i mas amamas long olgeta gutpela samting God Yawe, God bilong yupela i mekim long yupela, long haus bilong yupela yet na long ol Livai na ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim yupela.
\s5
\v 12 Taim yupela givim pinis nambawan 10-hap bilong kaikai long namba 3 yia, dispela em, yia bilong givim 10-hap na yupela mas givim long ol Livai, ol man bilong narapela ples, long ol pikinini papa i dai pinis na long ol meri man bilong ol i dai pinis, bai ol i kaikai insait long dua bilong biktaun na bai ol pulap.
\v 13 Yupela i mas tokim God Yawe, God bilong yupela olsem, mipela kisim i kam aut ol samting long haus bilong mipela ol dispela samting bilong God Yawe yet na givim long ol Livai, ol man bilong narapela ples, ol pikinini papa i dai pinis na long ol meri man bilong ol i dai pinis, bihainim olgeta lo yu bin givim long mipela long bihainim. Mi no bin sakim lo bilong yu na lusim tingting long bihainim yu.
\s5
\v 14 Mi no bin kaikai wanpela bilong ol dispela kaikai long taim mi stap long sori, mi no bin putim long sampela hap taim mi no stap stret long ai bilong yu na mi no bin givim long givim biknem long man i dai. Mi putim ia na harim nek bilong God Yawe, God bilong mi na mi bihainim olgeta tok yu tokim mi long bihainim na mekim.
\v 15 Yu save stap long heven long ples i holi tru na lukluk i kam daun long ol manmeri bilong yu, em ol Israel na mekim gut long dispela graun yu givim long mipela olsem yu bin tok long givim ol tumbuna lain bilong mipela, em graun i pulap long milk na hani,
\s5
\v 16 Long dispela dei God Yawe bilong yupela i givim dispela strongpela tok long yupela. Olsem na yupela i mas bihainim olgeta tok na lo bilong em. Olsem bai yupela i holim pas dispela tok na bihainim wantaim olgeta bel na tingting bilong yupela.
\v 17 Nau yu tokaut olsem God Yawe em i God bilong yupela, olsem bai yupela i wokabaut long pasin em i laikim na bihainim olgeta tok na lo bilong em na bai yu putim ia long harim nek bilong em.
\s5
\v 18 Long dispela dei God Yawe i tokaut klia olsem yupela i manmeri bilong em yet, olsem em i promis long yupela, olsem na yupela i mas bihainim olgeta tok na lo bilong em,
\v 19 na em bai mekim yupela kamap bikpela lain manmeri antap long ol narapela lain manmeri, em i wokim na yupela bai kisim biknem i go antap tru. Na yupela bai i stap yupela yet olsem ol manmeri tru bilong God Yawe, olsem em yet i bin tok."
\s5
\c 27
\cl Sapta27
\p
\v 1 Moses na ol lida bilong ol Israel i tokim ol manmeri na tok, ''Lukautim gut olgeta dispela lo mipela tokim yupela nau.
\v 2 Long dispela dei taim yupela i brukim wara Jodan na i go long graun, God Yawe, God bilong yupela i givim. Yupela mas bungim ol bikpela ston na pasim long simen.
\v 3 Yupela i mas raitim olgeta tok bilong dispela lo antap long ston taim yupela go kamap pinis, bai yupela i go insait long graun God Yawe, God bilong yupela i givim. Graun i pulap tru long milk na hani, olsem bipo God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong yupela em i tok bai em i givim yupela.
\s5
\v 4 Taim yupela i go kamap long Jodan, redim ol dispela ston olsem mi tokim yupela nau long Maunten Ebal na pasim wantaim simen.
\v 5 Long dispela hap yupela wokim wanpela alta long God Yawe, God bilong yupela. Wanpela alta long ol ston, tasol yupela i no ken mekim wok long ain tul.
\s5
\v 6 Yupela mas wokim alta bilong God Yawe, God bilong yupela long ol nupela ston. Yupela i mas mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta antap long en i go long God Yawe, God bilong yupela
\v 7 na bai yupela i bung na kilim animol na mekim ofa na bai yupela i kaikai long hap na bai yupela i amamas long ai bilong God Yawe, God bilong yupela.
\v 8 Yupela bai raitim olgeta tok bilong dispela lo antap long ol ston i klia tru.''
\s5
\v 9 Moses na ol pris, em ol livai, i tokim ol Israel na tok, "Yupela Israel, noken mekim nois na harim. Nau yupela i kamap lain manmeri bilong God Yawe, God bilong yupela.
\v 10 Em i olsem na yupela i mas bihainim maus bilong God Yawe, God bilong yupela na bihainim ol lo na pasin bilong em olsem nau mi tokim yupela.''
\s5
\v 11 Moses i givim strongpela tok long ol manmeri i mas mekim long dispela dei yet na tok,
\v 12 ''Dispela lain manmeri bilong Simion, Levi, Juda, Isakar, Josep na Benjamin i mas sanap long Maunten Gerisim long mekim gut long ol manmeri bilong Israel taim yupela i go brukim wara Jodan.
\s5
\v 13 Dispela ol manmeri bilong lain Ruben, Gat, Aser, Sebulun, Dan na Naptali i mas sanap long maunten Ebal na mekim tok bilong bagarapim man.
\v 14 Ol livai bai i bikmaus na bekim na tokim olgeta man bilong Israel olsem,
\s5
\v 15 "Sapos wanpela man i katim diwai, ston na wokim piksa bilong man na i lotu long en long ples hait. God Yawe bai i belhat na bagarapim em. Orait olgeta manmeri i mas bekim tok na tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 16 Sapos wanpela man i bagarapim nem bilong papamama bilong em. Dispel man bai i bagarap.' Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\v 17 Sapos wanpela man i surukim mak long graun bilong wantok bilong em. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 18 Sapos wanpela man i paulim aipas na em i abrusim rot. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\v 19 Sapos wanpela man i strong na mekim rong long man bilong narapela hap na pikinini papa i dai pinis na meri man bilong en i dai pinis. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 20 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong papa bilong em. Dispela man bai i bagarap, long wanem em i mekim rong long papa bilong em. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\v 21 Sapos wanpela man i mekim pasin pamuk wantaim ol animol na wel abus. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, 'Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 22 Sapos wanpela man i slip wantaim susa bilong em, pikinini meri bilong papa o mama bilong em. Dispela man bai bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok. "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\v 23 Sapos wanpela man i slip wantaim tambu mama bilong meri bilong em. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 24 Sapos wanpela man i kilim wantok bilong em long pasin em i hait. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\v 25 Sapos wanpela man i kisim gris mani na kilim wanpela man i nogat asua. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\v 26 Sapos wanpela man i no tok orait long bihainim ol tok bilong dispela lo. Dispela man bai i bagarap. Orait olgeta manmeri i mas tok, "Tru tumas, God Yawe i ken bagarapim em."
\s5
\c 28
\cl Sapta 28
\p
\v 1 Sapos yupela i putim ia gut long tok bilong God Yawe, God bilong yupela na bihainim olgeta tok i stap long lo, em ol tok mi tokim yupela long nau. God Yawe, God bilong yupela bai helpim yupela long han bilong ol arapela lain manmeri bilong graun.
\v 2 Olgeta dispela ol blesing bai kam long yupela na pulap long yupela, sapos yupela i putim iau gut na bihainim olgeta tok bilong God Yawe.
\s5
\v 3 Blesing bai stap wantaim yupela long biktaun na tu blesing bai stap long olgeta hap long graun bilong yupela.
\v 4 Gutpela amamas bai i kamap long bel bilong yupela, ol kaikai bai i kamap gut long graun bilong yupela, ol kaikai bilong ol wel animol, bulmakau na yangpela sipsip bai i kamap planti.
\s5
\v 5 Amamas bilong yupela bai i stap olsem basket na hap bilong putim lek
\v 6 Amamas bilong yupela bai i stap wantaim yupela long taim yupela i kam na amamas bai i stap wantaim yupela long taim yupela i go aut.
\s5
\v 7 God Yawe bai i rausim ol birua bilong yupela husait lain i laik kirap na pait long daunim yupela. Ol bai kam long bagarapim yupela long wanpela rot, tasol ol bai ranawe long yupela long 7-pela rot.
\v 8 God Yawe bai i tok na ol blesing bai i kam long yupela na long haus bilong putim ol kaikai na tu long olgeta samting yupela i putim han bilong yupela, em bai mekim gut long graun em i givim long yupela.
\s5
\v 9 God Yawe bai mekim yupela olsem ol manmeri em i makim bilong em yet olsem em i bin promis long yupela. Sapos yupela i bihainim olgeta lo bilong God Yawe bilong yupela, orait em bai mekim yupela i stap lain manmeri bilong em yet na helpim yupela.
\v 10 Olgeta manmeri bilong dispela graun bai i luksave long yupela, olsem long nem bilong God Yawe i singautim yupela na ol bai i pret long yupela.
\s5
\v 11 God Yawe bai mekim bodi bilong yupela i kamap gutpela na mekim gut long ol bulmakau bilong yupela na mekim gut long graun bilong yupela. Long dispela graun em i bin promis long ol papa bilong yupela long givim ol.
\v 12 God Yawe bai i opim stua haus bilong heven long yupela na givim ren long graun bilong yupela long gutpela taim na mekim gut olgeta wok yupela i mekim long han bilong yupela. Yupela bai i givim dinau long planti kantri tasol yupela bai i no inap kisim dinau long han bilong ol.
\s5
\v 13 God Yawe bai mekim yupela i kamap het na i no olsem teil. Yupela bai i stap antap long ol na yupela bai i no inap stap aninit. Sapos yupela i bin putim ia gut long ol tok na lo bilong God Yawe, em mi tok long yupela nau long lukluk na mekim
\v 14 na sapos yupela i no givim baksait long olgeta tok mi givim long yupela nau, long han sut o long han kais, olsem yupela i go bihainim ol arapela god long lotuim em.
\s5
\v 15 Tasol sapos yupela i no putim ia gut na harim tok bilong God Yawe, em olsem bihainim olgeta tok na lo mi givim long yupela nau. Olsem bai olgeta dispela bagarap bai i no inap kam long yupela na winim yupela.
\s5
\v 16 Bikpela bagarap bai i stap long biktaun bilong yupela na long ol graun bilong yupela,
\v 17 long basket na long hap bilong putim lek .
\s5
\v 18 Bikpela bagarap bai i stap wantaim yupela insait long bodi, long graun bilong yupela na long planti ol bulmakau na yangpela ol sipsip.
\v 19 Bikpela bagarap bai i stap wantaim yupela long taim yupela i kam na long taim yupela i go.
\s5
\v 20 God Yawe bai salim bikpela bagarap long yupela long paulim tingting bilong yupela na bagarapim olgeta samting yupela i holim long en, inap long yupela bai i bagarap na lus. Na bai yupela bagarap hariap long wanem yupela i bin mekim pasin nogut na givim baksait long mi.
\v 21 God Yawe bai i kapsaitim belhat bilong em antap long yupela na long graun bilong yupela na rausim olgeta samting bilong yupela.
\s5
\v 22 God Yawe bai larim ol sik nogut i kamap long yupela, em ol skin pen na skin solap. Ren bai no inap pundaun na graun bai hot na drai olgeta, wantaim strongpela win. Dispela ol samting bai i mekim yupela inap long yupela i lus na bagarap.
\s5
\v 23 Skai i save stap antap long het bilong yupela bai i kamap strong tru na graun bai i drai na kamap strong olsem ain.
\v 24 God Yawe bai i mekim ren i no inap pundaun long graun bilong yupela na graun bai kamap olsem pauda na das, em bai i kam daun long heven, inap yupela i lus na bagarap.
\s5
\v 25 God Yawe bai larim ol birua bilong yupela kam na bagarapim yupela. Yupela bai i go aut long wanpela rot long pait wantaim ol tasol ol bai ranawe long yupela long 7-pela rot. Yupela bai i raun nating long olgeta hap bilong kingdom bilong dispela graun.
\v 26 Taim yupela i dai bodi bilong yupela bai i kamap kaikai bilong pisin na ol wel animol bilong graun, long dispela taim bai nogat wanpela man bai i stap long rausim ol.
\s5
\v 27 God Yawe bai larim ol buk sua bilong Isip, bikpela sua, skin solap na kaskas bai i kamap long yupela na bai yupela i no inap kisim helpim.
\v 28 God Yawe bai larim yupela i stap olsem aipas na tingting bilong yupela bai paul olgeta.
\v 29 Yupela bai stap olsem ol aipas, long dei taim bai yupela stap insait long tudak na bai yupela i no stap gut. Yupela bai oltaim pilim nogut na nogat wanpela man bai i stap long helpim yupela.
\s5
\v 30 Yupela bai maritim meri tasol dispela meri bai narapela man rausim long han bilong yupela na kisim. Yupela bai i mekim haus tasol yupela i no inap stap, yupela bai planim ol wain tasol bai yupela i no kisim kaikai bilong en.
\v 31 Bulmakau bilong yupela bai i pundaun na dai long ai bilong yupela, tasol yupela bai no inap long kaikai mit. Donki bilong yupela tu bai ol i rausim i go na bai i no inap givim bek long yupela. Sipsip bilong yupela bai i givim long ol birua na yupela bai i nogat wanpela i stap long helpim yupela.
\s5
\v 32 Pikinini man na meri bilong yupela bai ol i kisim na givim long ol arapela lain. Yupela bai putim ai long painim ol long olgeta dei, tasol yupela bai no inap painim ol. Long dispela taim bai i nogat strong i stap long han bilong yupela.
\s5
\v 33 Namba wan kaikai bilong gaden bilong yupela, olgeta hatwok yupela i mekim, em ol manmeri yupela i no save long em bai i kam na kisim kaikai bilong yupela. Oltaim yupela bai stap turangu na nogut,
\v 34 yupela i no inap long lukim wanpela gutpela samting i kamap.
\v 35 God Yawe bai larim ol buk sua i kamap long olgeta hap bilong lek bilong yupela na dispela bai ino inap pinis long yupela. Em bai i stap long lek i go antap long het bilong yupela.
\s5
\v 36 God Yawe bai rausim yupela wantaim king bilong yupela na putim yupela insait long graun bilong ol arapela lain manmeri, em yupela i no save na ol tumbuna bilong yupela tu i no bin save. Long dispela ples bai yupela lotuim ol god giaman long diwai na ston.
\v 37 Yupela i as bilong pret, guria, tingting planti na mekim planti tok long olgeta manmeri. Long dispela as tasol God Yawe bai rausim yupela i go long olgeta hap.
\s5
\v 38 Yupela bai kisim planti ol sit i go insait long graun long planim tasol bai yupela bungim liklik tasol, long wanem grasopa bai pinisim.
\v 39 Yupela bai hatwok na stretim graun long planim planti ol gaden wain, tasol yupela bai no inap long dring wain, long wanem ol binatang bai i kaikai na pinisim.
\s5
\v 40 Yupela bai gat oliv diwai i stap insait long hap graun bilong yupela, tasol bai yupela i no inap long kisim na mekim wel long rabim long skin bilong yupela, olgeta diwai oliv bai no inap karim planti kaikai.
\v 41 Yupela bai gat planti pikinini man na meri, tasol ol bai i no inap stap olsem pikinini bilong yupela, bai ol i go insait long wok bilong kalabus.
\s5
\v 42 Olgeta ol diwai na kaikai bilong graun bilong yupela, grasopa bai pinisim.
\v 43 Ol manmeri bilong arapela lain husait i stap wantaim yupela bai i kamap bikpela na namba bilong ol bai i abrusim yupela i go antap moa na moa na namba bilong yupela bai i go daun moa olgeta.
\v 44 Ol bai i larim graun long yupela, tasol yupela bai i no inap larim graun bilong yupela long ol, bai ol i kamap het na bai yupela i kam olsem tel.
\s5
\v 45 Olgeta dispela hevi bai i kam long yupela na mekim nogut long yupela na winim yupela inap long yupela i bagarap olgeta. Dispela bai i kamap long wanem, yupela i no bin putim ia gut long tok bilong God Yawe, bihainim olgeta tok na ol arapela samting em i bin tokim yupela.
\v 46 Belhat bilong God bai i stap long yupela olsem sain na mirakel na tu long ol lain tumbuna oltaim.
\s5
\v 47 Long wanem yupela i no bin lotu long God Yawe wantaim amamas long bel, taim yupela i stap gut,
\v 48 olsem na bai yupela helpim ol birua God Yawe bai i salim i kam long pait wantaim yupela. Yupela bai wok wantaim, hangre, nek drai long wara, nogat ol klos samting bilong karamap na bai yupela i stap rabis olgeta. Ol birua bai i kam na pasim baklain long nek bilong yupela inap long yupela i bagarap.
\s5
\v 49 God Yawe bai i bringim ol manmeri bilong longwe kantri na bai ol i kam pait wantaim yupela, em ol manmeri i stap arere bilong graun. Olsem tarangao i flai i go long painim kaikai bilong em. Yupela i no inap save long tokples bilong ol,
\v 50 em ol manmeri i gat narakain ol pes. Ol bai no inap long harim tok na stap aninit long ol bikpela lain na long ol yangpela.
\v 51 Ol bai kilim na kaikai yangpela ol bulmakau, namba wan kaikai long gaden bilong yupela inap long yupela i stap rabis na bagarap. Ol bai i no lusim ol wit samting, nupela wain, wel na nogat wanpela yangpela bulmakau o sipsip, inap long ol bai i mekim yupela i bagarap na lus.
\s5
\v 52 Ol bai i stat long rausim yupela long dua bilong biktaun, inap ol bikpela na strongpela banis i bruk na kam daun long olgeta hap bilong graun, em banis yupela i bin kisim strong. Ol bai rausim yupela olgeta insait long dua bilong biktaun na long olgeta graun God Yawe i bin givim long yupela.
\v 53 Yupela bai kaikai ol pikinini bilong yupela yet, bodi bilong pikinini man na bodi bilong pikinini meri, em dispela ol pikinini God Yawe i bin givim long yupela. Taim ol birua i rausim yupela na yupela i pilim pen, em ol birua bilong yupela bai i putim dispela hevi antap long yupela.
\s5
\v 54 Wanpela man husait i save mekim gutpela pasin na stap aninit namel long yupela, bihain em bai i kamap birua long brata bilong em na long gutpela meri bilong em na long wanem ol pikinini em i lusim.
\v 55 Em bai ino inap long lusim wanpela hap bodi bilong pikinini bilong em, long taim em i kaikai. Long wanem bai nogat wanpela samting i stap nating long em. Taim ol birua i rausim ol, insait long bikpela hevi ol birua bai putim insait long olgeta hap bilong dua bilong biktaun.
\s5
\v 56 Wanpela gutpela meri i save mekim stretpela pasin oltaim long yupela bai no inap long sindaun gut long graun na mekim gutpela daun pasin gen. Dispela ol meri bai i birua long gutpela man bilong ol, long ol pikinini man na pikinini meri bilong ol,
\v 57 ol nupela pikinini ol meri i karim na ol pikinini bilong ol i karim. Ol meri bai i kaikai dispela pikinini ol i karim long hait ples long wanem ol i sot long olgeta samting. Insait long taim bilong hevi ol birua bilong yupela bai rausim yupela long dua bilong biktaun.
\s5
\v 58 Sapos yupela i no bihainm olgeta tok ol i raitim long buk bilong lo, olsem long yupela i givim biknem, litimapim strongpela na gutpela nem bilong God Yawe,
\v 59 orait bihain God Yawe bai i kapsaitim belhat bilong em long yupela na long ol tumbuna lain. Ol bai i bungim bikpela hevi we bai i stap longpela taim na bikpela ol sik bai i stap lonpela taim.
\s5
\v 60 Em bai i bringim olgeta sik bilong Isip gen long yupela, em yupela i bin pret long en bai i kamap long yupela.
\v 61 Na tu olgeta arapela ol sik na belhat i no bin raitim long buk bilong lo. Husait ol manmeri God Yawe i kisim yupela bai bungim bikpela hevi na bagarap.
\v 62 Yupela bai nogat planti lain manmeri, pastaim yupela i bin i gat planti namba i stap olsem sta long heven, long wanem yupela i no bin putim ia gut long tok bilong God Yawe bilong yupela.
\s5
\v 63 Olsem God Yawe i bin amamas long yupela na mekim gut long yupela na mekim yupela i kamap planti. Olsem na em bai amamas long bagarapim yupela na kilim yupela i dai. Yupela bai i no inap stap long dispela graun em i laik givim long yupela.
\v 64 God Yawe bai rausim yupela long namel bilong olgeta manmeri, stat long arere bilong graun na pinis long arere bilong narapela sait bilong graun. Long dispela hap bai yupela i lotu long arapela god em yupela i no save long en, ol tumbuna bilong yupela tu i no save long god bilong diwai na ston.
\s5
\v 65 Namel long dispela ol manmeri bai yupela i no inap malolo na long dispela ples, bai nogat ples bilong malolo, lek i go antap long het. Inap long yupela mekim olsem tasol, God Yawe bai i pasim bel bilong yupela, pasim ai bilong yupela na olgeta hap bilong yupela bai i pilim pen na krai.
\v 66 Laip bilong yupela bai no stap gut, bai yupela tingting planti long dei na long nait na yupela no inap long save long wanem samting i kamap long laip bilong yupela.
\s5
\v 67 Long monin taim yupela bai i tok olsem, Mi laik em i kamap apinun, na long apinun, Mi laik em i kamap monin, long wanem pret bai i stap long bel na olgeta samting ai bilong yupela i lukim.
\v 68 God Yawe bai i bringim yupela i go long Isip gen long sip, em rot mi bin tokim yupela. Yupela bai no lukim Isip gen. Long dispela ples bai yupela i givim yupela yet na salim long birua olsem man na meri bilong wok kalabus, tasol i no gat wanpela bai i traim yupela.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\p
\v 1 Em ol tok God Yawe i bin tokim Moses long tokim ol manmeri bilong Israel taim ol i stap long graun Moap, ol tok i stap wantaim kontrak em i bin mekim long ples Horeb.
\s5
\v 2 Moses i singautim olgeta lain Israel na tok olsem, "Yupela i lukim pinis olgeta samting God Yawe i bin mekim long graun Isip long olgeta wok man bilong Fero na long ol graun bilong em,
\v 3 long ai bilong yupela, yupela i bin lukim bikpela bagarap na ol bikpela sain na ol dispela bikpela mirakel.
\v 4 Tasol nau, God Yawe i no givim yupela bel bilong luksave na ai bilong lukim na ia bilong harim.
\s5
\v 5 Long 40- yia Mi bin kisim yupela i kam long ples nating, ol klos bilong yupela i no bin bruk long skin bilong yupela na sandol bilong yupela ino bin bruk long lek bilong yupela.
\v 6 Yupela i no bin kaikai bret na yupela i no bin dring wain na yupela i no bin dring spak wara, long yupela i ken luksave olsem Mi God Yawe God bilong yupela.
\s5
\v 7 Taim yupela i kam long dispela ples Sion, king bilong Hesbon na Og, king bilong Basan, ol i kam kirapim pait long mipela na mipela i bin daunim ol.
\v 8 Mipela i kisim graun bilong ol olsem graun bilong mipela yet na givim i go long ol lain bilong Ruben na ol lain bilong ol Gat na long sampela lain bilong Manase.
\v 9 Olsem na lukautim tok kontrak na bihainim, taim yu mekim olsem olgeta samting yu mekim em bai kamap gutpela.
\s5
\v 10 Yupela olgeta i sanap nau, long ai bilong God Yawe God bilong yupela, ol lida man bilong yupela na ol wanlain bilong yupela na ol hetman bilong yupela, ol ofisa bilong yupela na olgeta man bilong Israel,
\v 11 ol liklik pikinini bilong yupela na ol meri bilong yupela na ol arapela manmeri husait i stap wantaim yupela, em ol husait i save katim paiawut bilong yupela na pulimapim wara bilong yupela.
\s5
\v 12 Yu stap hia long go insait long kontrak God Yawe God bilong yupela i bin mekim na ol promis God Yawe God bilong yupela i mekim wantaim yupela nau.
\v 13 Olsem na nau em bai mekim yupela i kamap ol lain manmeri bilong em yet, na em bai i kamap God bilong yupela, olsem em i bin tokim ol lain tumbuna bilong yupela, em Abraham, Aisak na Jekob.
\s5
\v 14 I no long yupela tasol Mi mekim dispela kontrak na promis,
\v 15 wantaim olgeta husait i sanap nau wantaim mipela long ai bilong God Yawe God bilong yumi, na tu long ol lain husait i no stap hia wantaim mipela tu.
\v 16 Yupela i save mipela stap olsem wanem long ples Isip na mipela i kam aut namel long ol dispela kantri olsem wanem.
\s5
\v 17 Yu bin lukim samting nogut tru long god giaman ol i bin mekim long diwai, ston, gol na silva, i bin stap namel long ol.
\v 18 I no ken larim wanpela man, meri, famli, wanlain na wantok i givim baksait long God Yawe God bilong yumi na i go lotuim god giaman bilong ol dispela kantri. Em i olsem wanpela rop bilong diwai na bai bagarapim planti lain.
\v 19 Taim wanpela man i harim tok bilong bagarap, em bai tokim em yet olsem, mi bai gat bel isi, long bel bilong mi taim mi wokabaut long hatpela rot." Dispela bai i no inap, em bai bagarapim gutpela man na man nogut wantaim.
\s5
\v 20 Yupela i mas lukaut, belhat bilong God Yawe bai i lait moa olsem paia i lait moa na wok isi isi long dispela man na olgeta tok bagarap i stap long dispela buk bai stap antap long en. God Yawe bihain bai i pinisim em olgeta.
\v 21 God Yawe bai putim em i go arere long ol manmeri bilong Israel wantaim ol dispela samting nogut, wantaim olgeta tok bagarap bilong kontrak i stap long lo.
\s5
\v 22 Bihain ol lain tumbuna bilong yupela bai i kamap, na ol manmeri bilong narapela kantri long longwe ples, ol bai i lukim dispela bagarap i stap long graun bilong yupela wantaim binatang nogut God Yawe i bin kamapim sik,
\v 23 taim ol i lukim olsem olgeta graun i kamap olsem hatpela sol paia na nogat wanpela samting ol i planim i karim frut, i no gat kaikai i kamap na kain bagarap i bin kamap long Sodom na Gomora na Adma na Seboyim we God Yawe bai i mekim wantaim belhat bilong en,
\v 24 Ol arapela kantri wantaim ol bai i tok, Bilong wanem God Yawe i mekim olsem long dispela graun? Wanem em i as bilong dispela bikpela hatpela belhat?
\s5
\v 25 Ol manmeri bai i tok, "Em long wanem ol i bin sakim dispela kontrak ol i bin mekim wantaim God Yawe God bilong tumbuna bilong ol, em i bin mekim dispela promis wantaim ol taim em i bin kisim ol i kam aut long graun bilong Isip,
\v 26 long wanem ol i go brukim skru na lotu long ol arapela god giaman, ol god ol i no save long en na em i no bin givim ol long en.
\s5
\v 27 Olsem na belhat bilong God Yawe i bin kamap long dispela graun, long em bai inapim olgeta tok bagarap i stap long dispela buk.
\v 28 God Yawe i rausim ol long graun bilong ol yet wantaim bikpela belhat, na rausim ol i go long graun bilong ol narapela lain i kam inap long nau.'
\s5
\v 29 Na Moses i tok, "I gat samting God Yawe God bilong yumi i haitim, tasol samting em i kamap ples klia em bilong mipela na ol tumbuna bilong mipela i ken bihainim na mipela i ken inapim olgeta tok i stap long lo.
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\p
\v 1 Taim ol dispela samting i kamap long yupela, gutpela na nogut mi putim long ai bilong yupela, yupela i mas tingim gen ol dispela taim God Yawe God bilong yupela i rausim yupela namel long ol narapela manmeri.
\v 2 Taim yupela i kam bek long God Yawe God bilong yupela na harim tok bilong em na bihainim olgeta wanem tok mi tokim yupela nau, wantaim ol pikinini bilong yupela long bel na long tingting bilong yupela,
\v 3 olsem bai God Yawe God bilong yupela bai marimari long yupela na kisim yupela bek gen long kalabus, God Yawe God bilong yupela bai kam bek na bungim yupela long ol manmeri em i bin rausim yupela i go stap long en.
\s5
\v 4 Sapos sampela lain bilong yupela i lusim ples na i go stap longwe tru aninit long dispela skai, orait God Yawe God bilong yupela bai bungim yupela na kisim yupela i kam.
\v 5 God Yawe God bilong yupela bai kisim yupela i go long graun bipo papa lain bilong yupela i bin kisim na bai yupela i kisim gen, em bai mekim yupela i stap gut na mekim yupela i kamap planti lain moa na winim namba bilong papa na tumbuna lain bilong yupela.
\s5
\v 6 God Yawe God bilong yupela bai katim bel bilong yupela na bel bilong ol tumbuna pikinini bilong yupela tu, bai yupela i laikim tumas God Yawe God bilong yupela wantaim olgeta bel na tingting bilong yupela na bai yupela i stap laip.
\v 7 God Yawe God bilong yupela bai putim ol dispela hevi i go antap long ol lain birua na long ol lain i save bel nogut long yupela na long ol lain i save bagarapim yupela.
\v 8 Yupela bai kam bek na bai stap aninit long tok bilong God Yawe na bihainim olgeta lo bilong em we mi tokim yupela nau.
\s5
\v 9 God Yawe God bilong yupela bai mekim yupela i kamap planti long wanem hatwok yupela bai kamapim long han, long ol pikinini yupela karim na long pikinini bilong bulmakau bilong yupela na prut bilong kaikai long graun tu, long mekim yupela kamap gut, taim yupela kamap orait God Yawe bai amamas long yupela gen, olsem em i bin amamas long ol papa bilong yupela.
\v 10 Em bai mekim ol dispela samting sapos yupela bihainim tok bilong God Yawe God bilong yupela, sapos yupela lukautim lo na ol lo toktok we em i stap long buk bilong lo, sapos yupela kam long God Yawe God bilong yupela wantaim bel na tingting bilong yupela.
\s5
\v 11 Dispela lo mi tokim yupela nau i no hatpela long bai yupela i bihainim na tu em i no stap longwe long yupela long bungim.
\v 12 Em i no stap long heven na bai yu tok olsem, husait tru bai i go kisim na kam daun na tokim mipela long harim na mipela ken bihainim.'
\s5
\v 13 Na tu em i no stap longwe long solwara na bai yupela kirap na i tok, husait bai i go kisim i kam na toksave na mipela bai harim na bihainim'
\v 14 Tasol tok i stap klostu tru long yupela, insait long maus bilong yupela na long bel bilong yupela na bai yupela isi long mekim.
\s5
\v 15 Lukim, nau mi putim laip na gutpela, dai na nogut.
\v 16 Sapos yupela bihainim tok bilong God Yawe God bilong yupela, long wanem mi tokim yupela nau long laikim tru God Yawe God bilong yupela na long wokabaut long tok bilong em na bihainim ol lo bilong em, bai yupela stap laip na kamap planti tru na God Yawe God bilong yupela bai mekim gut long yupela long graun bai yupela i go kisim na bai stap.
\s5
\v 17 Na sapos yupela i givim baksait na yupela i no harim na i go longwe na brukim skru long ol narapela god na lotu long ol,
\v 18 long nau mi tokaut long yupela olsem yupela bai dai, yupela i no inap stap longpela taim long graun bai yupela i kisim long narapela sait bilong Jodan i go daun olsem.
\s5
\v 19 Long ai bilong heven na long graun mi mekim dispela toktok na putim laip na dai, gutpela na nogut, olsem na yupela yet i mas tingim laip na bai yupela stap laip, yupela wantaim ol tumbuna pikinini lain bilong yupela.
\v 20 Yupela i ken bihainim dispela long soim olsem yupela i gat laik long God Yawe God bilong yupela, harim na bihainim tok bilong em na stap klostu long em. Bilong wanem em i laip bilong yupela long nau na i go olsem long taim bihain tu, bihanim na bai yupela i ken stap longpela taim long graun God Yawe i bin promis long ol tumbuna papa bilong yupela, Abraham, Aisik na Jekob."
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\p
\v 1 Moses i go mekim dispela ol toktok long olgeta Israel.
\v 2 Em i tokim ol, nau mi gat 120 krismas na mi lapun pinis. Mi no inap long kisim yupela i go moa. God Yawe i tokim mi olsem. Mi no inap long brukim wara Jodan.
\v 3 God Yawe, em God bilong yupela, em bai i go pas long yupela na bagarapim dispela ol lain na yupela bai kisim graun. Josua, bai i go pas long yupela olsem God Yawe i bin tok.
\s5
\v 4 God Yawe bai bagarapim ol olsem em i bin mekim long Sihon na Ok, em ol king bilong ol Amo.
\v 5 God Yawe bai putim ol long han bilong yupela taim yupela i go long pait wantaim ol na bai yupela i bagarapim ol olsem mi bin tokim yupela.
\v 6 Yupela mas sanap strong na no ken surik na pret long ol. God Yawe bai i go pas long yupela na i no inap lusim yupela.
\s5
\v 7 Moses i singautim Josua na i tokim em long ai bilong ol Israel. Yu no ken pret, God Yawe bai givim dispela graun long ol olsem em i bin promis. Yu tasol bai i go pas long ol na ol bai kisim dispela graun.
\v 8 God Yawe bai i go pas long yupela, yupela i no ken pret na tingting planti; em bai no inap long lusim yupela.
\s5
\v 9 Moses i raitim dispela lo na i givim long ol pris i save karim bokis kontrak, em ol pikinini bilong Levi na i givim tu long olgeta hetman bilong ol Israel.
\v 10 Moses i givim lo long ol na i tok olsem; Long pinis bilong olgeta 7-pela yia, em taim bilong rausim ol dinau, em long Bikpela Dei bilong stap long ol liklik haus win.
\v 11 Long taim olgeta manmeri bilong Israel i kam bung long ples God Yawe i makim, bai yu ritim dispela lo na bai ol i harim.
\s5
\v 12 Bungim olgeta lain, ol man, ol meri, ol liklik pikinini na ol arapela lain husait i save stap wantaim yupela, bai ol i ken harim na kisim save, bai ol i ken litimapim God Yawe em God bilong yupela na bihainim olgeta tok bilong lo.
\v 13 Yu mekim olsem na bai ol pikinini bilong ol husait i no bin save long dispela lo, bai harim na kisim skul na bai ol i litimapim nem bilong God Yawe long dispela graun ol ibgo hapsait long Jodan bilong sindaun long en.
\s5
\v 14 God Yawe i tokim Moses olsem; Lukim, taim bilong yu long dai i kam pinis; Singautim Josua na yutupela i kam bungim mi long haus sel na bai mi givim tok long em. Moses na Josua i go sanap long haus sel.
\v 15 God Yawe i stap insait long klaut na i kam kamap insait long haus sel na dispela klaut i kam sanap antap long dua bilong haus sel.
\s5
\v 16 God Yawe i tokim Moses; lukim, bai yu dai na i go long ol papa bilong yu, dispela ol lain bai i kirap na mekim pasin pamuk na lotu long ol narapela god bilong ol lain i stap wantaim yupela long graun mi givim long ol. Ol bai givim baksait long mi na brukim kontrak mi bin mekim wantaim ol.
\s5
\v 17 Long dispela dei, belhat bilong mi bai kam antap long ol na bai mi lusim ol. Bai mi haitim pes bilong mi long ol na ol bai i bagarap. Long dispela dei, ol bai i tok olsem; Ating God i no stap wantaim mipela olsem na ol dispela hevi i bungim mipela.
\v 18 Long dispela dei bai mi haitim pes bilong mi long ol, long wanem, ol i lotu long ol narapela god na mekim ol pasin nogut.
\s5
\v 19 Olsem na yu raitim dispela song bilong yu na skulim ol Israel bai ol i singim na dispela song bai i tokaut olsem witnes bilong mi long ol Israel.
\v 20 Long taim mi kisim ol i go long graun mi bin promis long givim long ol tumbuna bilong ol, em graun i gat gris na ol kaikai i pulap tru, bai ol i givim baksait long mi na lotu long ol narapela god na ol bai i brukim kontrak bilong mi.
\s5
\v 21 Long taim ol samting nogut na ol hevi i kamap long ol, bai dispela song i tokaut long ol olsem witnes bilong mi na bai ol tumbuna bilong ol i no inap long lusim tingting long dispela song. Taim mi no kisim ol i kam yet long dispela graun, mi save pinis long wanem tingting nau ol i gat.
\s5
\v 22 Olsem na Moses i raitim dispela song long dispela dei na i lainim ol Israel.
\v 23 God Yawe i givim tok long Josua pikinini bilong Nun, yu sanap strong; Bai yu kisim ol Israel i go long graun mi promis long givim ol na bai mi stap wantaim yu.
\s5
\v 24 Long taim Moses i raitim olgeta tok bilong lo pinis long buk;
\v 25 Em i givim wanpela tok long ol Livai, em ol lain i save karim bokis kontrak bilong God Yawe na em i tok;
\v 26 Kisim dispela buk bilong lo na putim klostu long bokis kontrak bilong God Yawe, God bilong yupela na em bai i stap olsem witnes bilong yupela.
\s5
\v 27 Mi stap laip yet nau na mi save long ol pasin bilong yupela long bikhet na sakim tok bilong God Yawe na bihain long taim mi dai pinis; bai yupela i sakim tok moa yet.
\v 28 Bungim ol hetman bilong ol wanlain na ol ofisa bilong yupela i kam long mi na mi mekim dispela tok long ol bai harim na bai heven na graun i stap olsem witnes long ol.
\v 29 Mi save olsem, bihain long taim mi dai pinis, bai yupela i bagarapim yupela yet na lusim rot mi bin tokim yupela long wokabaut long en. Bihain long dispea taim bai bikpela hevi i kamap long yupela, long wanem; yupela i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na mekim em i belhat long ol pasin bilong yupela.
\s5
\v 30 Moses i tokaut long olgeta tok istap long dispela song na olgeta Israel i harim.
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\p
\v 1 Putim ia, yupela heven, mi laik toktok. Graun putim ia long ol tok i kam long maus bilong mi.
\v 2 Larim tok bilong mi bai kam daun olsem ren na skulim yupela, tok bilong mi bai olsem wara bilong moning na olsem liklik ren i wasim nupela kru bilong gras na ol lip bilong bus.
\s5
\v 3 Bai mi tokaut long nem bilong God Yawe na litimapim biknem bilong God bilong yumi.
\v 4 Em dispela Ston, wok bilong em i gutpela, olgeta samting em i wokim i gutpela tru, em i stretpela na em God i save stap tru oltaim na i nogat wanpela asua i stap long em.
\s5
\v 5 Ol i no pikinini bilong em. Ol i save mekim ol pasin nogut tru i kamapim sem long ol yet. Ol i no moa wokabaut long stretpela rot.
\v 6 Yupela ol longlong manmeri na i nogat gutpela tingting, olsem wanem na yupela i mekim dispela pasin long God Yawe, em i no papa bilong yupela? Em yet i kamapim yupela na mekim yupela i kamap bikpela lain.
\s5
\v 7 Tingim ol taim long bipo bipo tru. Askim ol papa bilong yupela na ol bai soim yupela na askim ol lapun na ol bai tokim yupela.
\v 8 Taim God Antap Tru i tilim graun long olgeta manmeri na i putim mak bilong ol man i stap long graun na em i save stretim na skelim namba bilong ol god bilong ol.
\s5
\v 9 God Yawe i makim ol manmeri bilong em. Em i makim Jacob bilong em yet.
\v 10 Em i painim em long ples drai na ples win i save kirap bikpela tru. Em i save banisim na lukautim na was long em olsem em i was long em yet.
\s5
\v 11 Olsem tarangau i save was na banisim haus wantaim pikinini bilong en, God Yawe i kisim ol na i save karim ol long wing bilong em.
\v 12 God Yawe wanpela yet i kisim em i go, i nogat wanpela god bilong narapela lain i stap wantaim em.
\s5
\v 13 God i givim em ples maunten long lukautim na em i givim em kaikai bilong gaden na hani long ston wantaim wel long graun i gat ston long en.
\s5
\v 14 Em i kaikai bata na dring susu long ol bulmakau na kaikai mit bilong ol sipsip na meme bilong Basan, wantaim gutpela wit tru na dring wain.
\s5
\v 15 Tasol Jesurun i kamap bikpela na i pat tru, yu kaikai na pulap tru na yu pat olgeta na yu no laikim na lusim God i wokim yu, em dispela Ston bilong kisim bek yu.
\v 16 Ol i mekim God Yawe i bel nogut na i belhat long ol pasin nogut na ol god giaman bilong ol.
\s5
\v 17 Ol i wokim ofa i go long ol spirit nogut, em ol god ol i no bin save long en, em ol god nau tasol ol i kamap na ol papa bilong yupela i no save lotu long en.
\v 18 Yupela i lusim pinis dispela Bikpela Ston, em Papa na em God i bin kamapim yupela.
\s5
\v 19 God Yawe i lukim ol pasin nogut bilong ol pikinini man na pikinini meri bilong em olsem na em i les long ol.
\v 20 Em i tok olsem, bai mi haitim pes bilong mi long ol na bai mi lukim wanem samting bai kamap long ol. Ol manmeri bilong sakim tok na bihainim pasin nogut na ol i no stap olsem pikinini tru bilong mi.
\s5
\v 21 Ol i bihainim ol god giaman, olsem na mi bel nogut na kros. Bai mi kisim ol lain manmeri i nogat nem na ol longlong lain na salim ol i go na mekim ol i belhat.
\s5
\v 22 Belhat bilong mi i save kamapim paia na i lait i go daun tru long ples bilong ol daiman, em i save kukim ol samting i kamap long graun na kukim as bilong ol maunten.
\s5
\v 23 Bai mi bungim ol bikpela bagarap antap long ol na sutim ol spia bilong mi long ol.
\v 24 Ol bai hangre na dai na sik nogut na bagarap bai kisim ol. Ol wel abus na posin snek bai kaikaim ol.
\s5
\v 25 Autsait long taun bai bainat i bagarapim ol na insait long rum bilong slip bai ol i pret nogut tru. Ol yangpela man na meri, ol liklik bebi i susu yet na ol bikpela man.
\v 26 Mi bin tok, bai mi mekim ol i go longwe nabaut long olgeta hap na olgeta man bai lusim tingting olgeta long ol.
\s5
\v 27 Mi inap mekim ol dispela samting, tasol nogut ol birua bilong ol bai i tok olsem; ''Long strong bilong mipela yet mipela i pinisim ol olgeta.''
\s5
\v 28 Long wanem, ol manmeri bilong Israel i nogat gutpela save na tingting.
\v 29 Ol i gat gutpela tingting bai ol inap save long wanem hevi bai bungim ol.
\s5
\v 30 Olsem wanem na 1000 man inap pret na ranawe long wanpela man tasol na 10,000 bai pret na ranawe long tupela man tasol. Em olsem, dispela Ston, em God Yawe inap lusim ol na givim baksait long ol?
\v 31 "Ston bilong yumi i no olsem ston bilong ol birua bilong yumi.
\s5
\v 32 Ol i kisim pasin nogut bilong ol Sodom na Gomora, olgeta pasin bilong ol i olsem ol frut i gat poisin na i gat pait.
\s5
\v 33 Pasin bilong ol i olsem wain ol i wokim na i gat posin nogut bilong snek nogut i stap long en.
\v 34 Dispela tingting hait bilong mi em mi haitim i stap.
\s5
\v 35 Pasin bilong bekim pei em bilong mi, taim bilong ol long pundaun na bagarap em i kam klostu, ol samting i laik kam antap long ol bai kamap hariap tasol.
\s5
\v 36 God Yawe bai mekim stretpela pasin long ol manmeri bilong em na sori long ol man i mekim wok bilong em, long taim ol i nogat strong na i nogat man i stap moa.
\s5
\v 37 Nau em bai tok, ol god bilong ol i stap we, em dispela ston ol i save i go na hait long en?
\v 38 Dispela ol god i save kaikai ol gris bilong ofa bilong yupela na dring ol wain bilong ofa bilong yupela i stap we? Ol i mas kirap na helpim yupela, ol i mas lukautim yupela.
\s5
\v 39 Lukim Mi, Mi Yet, God na i nogat wanpela god i olsem mi, mi save kilim i dai na mi save givim laip gen, mi save bagarapim na mi save oraitim gen na i nogat wanpela man inap winim strong bilong mi na helpim yu.
\v 40 Mi litimapim han bilong mi i go antap long heven na mi tok, Mi save stap oltaim, bai mi wokim samting mi promis.
\s5
\v 41 Taim mi sapim bainat bilong mi, i save lait na han bilong mi i laik mekim stretpela kot, bai mi bekim pei long ol birua bilong mi na bai mi bekim pei long ol man i no laikim mi.
\s5
\v 42 Bai mi mekim spia bilong mi i dringim blut na i spak na bainat bilong mi bai kaikai mit i gat blut bilong ol man i no dai long pait na ol nek bilong kepten bilong ol birua ol i katim.''
\s5
\v 43 Amamas, yupela ol manmeri, wantaim ol manmeri bilong God, em bai bekim blut bilong ol wokman bilong em na bekim pei long ol birua bilong em na klinim graun bilong em na ol manmeri bilong em.
\s5
\v 44 Moses na Josua pikinini bilong Nan i kam na Moses i ritim na tokaut long olgeta tok i stap long song na ol manmeri i harim.
\v 45 Orait Moses i ritim dispela olgeta tok na tokaut i go long ol Israel.
\s5
\v 46 Em i tokim ol, '' Yupela i noken lusim tingting long olgeta tok nau mi tokim yupela na yupela bai tokim ol pikinini bilong yupela long bihainim olgeta tok i stap long lo.
\v 47 Dispela em i no wanpela liklik tok, em i as bilong laip bilong yupela. Yupela bihainim dispela tok na bai yupela i stap longpela taim long graun yupela laik i go stap long en hapsait long Jodan.''
\s5
\v 48 Long dispela dei tasol God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 49 ''Go antap long dispela ol maunten bilong Abarim, em maunten Nebo, long graun bilong Moap, hapsait long Jeriko. Yu bai lukim graun bilong Kenan, em graun Mi bai givim ol Israel long sindaun long en.
\s5
\v 50 Yu bai dai antap long dispela maunten na bai yu go long ol lain bilong yu, olsem Aron brata bilong yu i dai antap long Maunten Ho na em i go long ol lain bilong em.
\v 51 Long wanem, yu no bihainim tok bilong mi na yu daunim nem bilong mi namel long ol Israel long wara bilong Meriba long Kades, long ples nating bilong Jin.
\v 52 Yu bai sanap longwe na lukim dispela graun, tasol yu no inap i go insait long dispela graun mi bai givim long ol manmeri bilong Israel.
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 Dispela em i blesing wokman bilong God Moses i givim long ol manmeri bilong Israel pastaim long em i dai.
\v 2 Em i tok, God Yawe i kirap long Sinai na i kam long maunten Sei long ol, em i kam wantaim bikpela lait long maunten Paran na em i kam wantaim 10,000 ol holi manmeri bilong God. Na bikpela lait i stap long hansut bilong em.
\s5
\v 3 Tru tumas, em i laikim olgeta stretpela manmeri bilong em na ol bai i brukim skru long lek bilong em na bai ol i kisim tok bilong em.
\v 4 Moses em i givim yumi ol lo, em samting ol bai i kisim bilong ol lain bilong Jekop.
\s5
\v 5 Orait, taim wanpela King long Jesurun na taim ol hetman bilong ol manmeri i kam bung, ol i kam bung wantaim olgeta wanwan lain bilong Israel.
\v 6 Larim Ruben i ken i stap laip na noken larim em i dai olgeta, tasol ol liklik lain man bilong em mas i stap yet.
\s5
\v 7 Moses i givim blesing tok long lain Juda na i tok "God Yawe, i harim singaut bilong lain Juda na bungim ol wantaim manmeri bilong em gen na i helpim ol na pait long ol birua bilong em.
\s5
\v 8 Moses i tingting long lain Livai na i tok," Dispela tupela ston i soim laik bilong yupela, yupela i bin traim ol long Masa na hatwok long brukim wara Meriba."
\s5
\v 9 Ol lain Livai i no save bihainim laik bilong papa na mama bilong ol, o brata bilong ol, o long pikinini bilong em yet. Tasol em i save bihainim laik bilong yu tasol.
\s5
\v 10 Em i lainim ol Israel long ol lo bilong yu. Em bai i kamapim smok i gat gutpela smel na putim ol ofa bilong kukim long paia antap long alta.
\s5
\v 11 God Yawe, i blesim ol samting bilong ol lain Livai na amamas long ol wok ol i mekim na daunim ol lain i mekim nogut long ol.
\s5
\v 12 Moses i tingting long lain bilong Benjamin na i tok, God Yawe i laikim ol tumas. God Yawe i save karamapim ol long olgeta dei na ol i sindaun long han bilong God Yawe.
\s5
\v 13 Moses i tingting long lain bilong Josep na i tok,"God Yawe i ken mekim gut long graun bilong yupela na bai wara i kamap long graun bilong yupela na em go daun moa yet.
\s5
\v 14 Na bai yupela i gat planti gutpela kaikai long taim bilong san long graun bilong yupela na bai yupela i gat gutpela samting long olgeta mun.
\v 15 Bai planti gutpela samting i kamap long graun bilong yupela long ol maunten bilong bipo bipo.
\s5
\v 16 Bai planti gutpela kaikai i kamap long graun bilong lain Josep, long dispela hap God i bin kamap long Moses olsem paia long liklik bus. Olgeta samting i kamap gut long han bilong Josep na em i hetman long ol brata bilong em.
\s5
\v 17 Namba wan pikinini kau em i gat moa strong, em i gat tupela kom. Wanpela kom em i lain Efraim wantaim 10,000 man na narapela kom em lain Manase wantaim 1000 man. Wantaim ol em bai pusim ol manmeri i go nabaut arere long graun.
\s5
\v 18 Long Sebulun, Moses i tok, yu amamas, Sebulun taim yu go aut, yu Isaka long haus sel.
\v 19 Ol bai i singautim planti manmeri i kam long maunten na bai ol i givim ofa bilong stretpela pasin. Na bai ol i wokim planti mani long samting bilong solwara na long wesan na long nambis tu.
\s5
\v 20 Moses i tngting long lain bilong Gad na i tok, "God i mekim lain bilong Gad i kamap planti. Em bai i stap olsem laion na brukim han na het bilong ol wel abus.
\s5
\v 21 Em i makim gutpela graun bilong em yet na ol lain i makim graun namel long graun bilong ol hetman. Em i kamap hetman tu bilong ol manmeri na bihainim gut ol lo bilong God Yawe wantaim ol Israel.
\s5
\v 22 Moses i tingting long lain bilong Dan na i tok, "Dan i olsem pikinini laion i kalap i kam aut long ples Basan."
\s5
\v 23 Moses i tingting long lain bilong Naptali na i tok, "God Yawe i laikim ol lain Naptali na mekim gut tru long ol na givim dispela graun i stap long hap san i go daun na long hap saut.
\s5
\v 24 Moses i tingting long lain bilong Asa na i tok, God i mekim gut long lain Asa long ol narapela lain pikinini man. Ol brata i mas wanbel long em na graun bilong em bai i kamapim moa oliv wel.
\v 25 Bai bikpela taun bilong yu ol i wokim long strongpela ain na laip bilong yu i stap gut na yu no inap pret long birua.
\s5
\v 26 I no gat narapela man i olsem God bilong yupela Israel, em i save wokabaut long klaut i kam long helpim yupela na em i kam wantaim bikpela strong.
\s5
\v 27 God i stap oltaim em i ples hait bilong yumi, em i save holim yumi long han na em bai i rausim ol birua bilong yupela na em i tok, "Yupela i mas bagarapim ol olgeta".
\s5
\v 28 Ol birua i no bagarapim Israel na ol i sindaun gut. Wara bilong nait i pundaun long graun bilong lain Jekop na kamapim planti kaikai na wain.
\s5
\v 29 God i mekim planti gutpela samting i kamap long yupela Israel. God Yawe i kisim bek yupela na karampim yupela wantaim bikpela stron bilong em. Ol birua bilong yupela bai i pret long yupela na bai yupela i krungutim na bagarapim ol.
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\p
\v 1 Moses i go antap long bikples bilong Moap long maunten Nebo, antap long Piska, em baksait bilong Jeriko. God Yawe bin soim em olgeta graun bilong Gilet i go moa long hap bilong Dan
\v 2 na ol Naptali na graun bilong Efreim na Manase na olgeta graun bilong Juda, long bikpela solwara long hap san i go daun
\v 3 na Negev na bikpela ples bilong stretpela ples daun bilong Jeriko, biktaun bilong Pam na i go moa long Soa.
\s5
\v 4 God Yawe i tokim em olsem, "Dispela graun em mi bin tok promis wantaim Abraham, Aisak na long Jekop na i tokim ol, "Mi bai givim ol tumbuna lain bilong yupela. Mi larim yupela long lukim long ai bilong yupela, tasol yu no inap go insait long en."
\v 5 Moses wokman bilong God Yawe, em i dai long graun bilong ol Moap, olsem God Yawe i bin tok promis long em.
\v 6 God Yawe i bin planim em long stretpela ples daun bilong Moap long baksait bilong Bet Peo, nau long dispela taim tu nogat man i save long matmat bilong em.
\s5
\v 7 Moses i bin stap 120- yia na em i bin dai, ai bilong em i no bin kamap lapun na olgeta strong bilong em tu i no bin slek.
\v 8 Ol manmeri bilong Israel i krai long Moses long graun nating bilong Moap long 30-dei, orait taim bilong sori na wari long Moses i pinis.
\s5
\v 9 Josua pikinini bilong Nun i pulap wantaim save bilong holi spirit, Moses i bin putim han antap long em. Ol manmeri bilong Israel i bin harim long em wanem God Yawe i tokim Moses long mekim.
\s5
\v 10 Nogat profet i kamap long Israel i wankain olsem Moses, long em tasol God Yawe i soim pes long em.
\v 11 Nogat wanpela profet i olsem em i stap na mekim ol sain na mirakel long salim em i go long mekim long graun bilong ol Isip, Fero na ol wokman bilong em na wantaim olgeta hap graun bilong em.
\v 12 Nogat wanpela profet i wankain olsem em na Moses i mekim ol bikpela samting na i pret long ol Israel.