upload few books needing titles

This commit is contained in:
Larry Versaw 2021-07-17 14:48:52 -06:00
parent 091c06f3a8
commit 9bfde87443
4 changed files with 7001 additions and 0 deletions

2280
02-EXO.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,2280 @@
\id EXO
\ide UTF-8
\h EXODUS
\toc1 EXODUS
\toc2 EXODUS
\toc3 exo
\mt EXODUS
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Dispela em ol nem bilong ol pikinini man bilong Israel husat i bin kam long Isip wantaim Jekop, Ol dispela wanwan pikinini man tu i kam wantaim femili bilong ol:
\v 2 Ruben, Simion, Livai na Juda,
\v 3 Isaka, Sebulun na Bensamin,
\v 4 Dan, Naptali, Gad na Aser.
\v 5 Namba bilong ol lain manmeri husat em ol pikinini na tumbuna bilong Jekop i 70 olgeta. Josep i bin stap pinis long Isip long dispela taim.
\s5
\v 6 Na bihain Josep, wantaim ol lain brata bilong em na ol lain tumbuna i go stap long Isip na lo i dai.
\v 7 Ol Israel i kamapim planti gutpela samting na namba bilong ol tu i go bikpela na ol i kamap stron olgeta na i pulap tru long olgeta hap bilong Isip.
\s5
\v 8 Tasol bihain wanpela nupela king i kirap long Isip, dispela king i no save long Josep i wanem kain man.
\v 9 Em i tokim ol lain manmeri bilong em olsem, "Lukim, namba bilong ol lain Israel i kamap planti tru na ol i kamap stron moa long yumi.
\v 10 Yumi mas kamap wantaim ol gutpela tingting na yumi mas mekim sampela samting long ol, sapos i no olsem, bai namba bilong ol i kamap bikpela yet na bikpela pait i bruk ol bai go bum wantaim ol birua bilong yumi na pait long yumi long lusim graun bilong yumi.
\s5
\v 11 Olsem na ol i putim ol man bilong bosim ol na daunim ol na givim ol stronpela wok long mekim. Ol Israel i mekim ol bikpela stoa long ol biktaun bilong Fero: em Pitom na Ramesis.
\v 12 Tasol planti taim ol Isip save mekim nogut long ol, namba bilong ol Israel i wok long kamap bikpela moa yet na ol i go long olgeta hap. Olsem na ol Isip i poret tru long ol Israel.
\s5
\v 13 Ol Isip i mekim ol Israel i kisim bikpela bagarap na pen long wok ol i mekim.
\v 14 Ol i kisim bagarap na pen long laip bilong ol long wok wantaim wesan na simen bilong mekim ol brik samting na ol narapela wok tu. Wanem wok ol i mekim, em i gat bagarap na pen tasol.
\s5
\v 15 Orait king bilong Isip i toktok long tupela meri i save helpim ol Hibru meri long taim bilong karim pikinini, nem bilong wanpela em Sifra na narapela em Pua.
\v 16 Em i tokim ol olsem, "Taim yupela i helpim ol Hibru meri long bet bilong karim pikinini, lukluk gut long taim ol i karim. Sapos em pikinini man orait yupela i mas kilim, tasol sapos em pikinini meri orait yupela i ken larim em i stap laip."
\v 17 Tasol tupela meri i save helpim ol Hibru meri long karim pikinini i gat poret long God Yawe olsem na ol i no bihainim wanem tok king bilong Isip i bin givim long ol, nogat, ol i larim ol pikinini man bilong ol Hibru i stap laip.
\s5
\v 18 Olsem na king bilong Isip i singautim tupela meri i save helpim ol Hibru meri long karim pikinini i kam long em na tokim ol olsem, "Bilong wanem na yupela i mekim olsem na yupela larim ol pikinini man i stap laip?"
\v 19 Na tupela meri i save helpim ol Hibru meri long karim pikinini, i bekim tok bilong Fero olsem, "Ol Hibru meri i no wankain olsem ol meri Isip. Em ol stronpela meri olsem na ol i save karim pikinini hariap taim mipela ol meri bilong helpim ol long karim pikinini i no kam yet long helpim ol."
\s5
\v 20 God Yawe i bin lukautim tupela meri i save helpim ol Hibru meri long karim pikinini. Na namba bilong ol lain Israel i kamap bikpela na ol i wok long kamap stron.
\v 21 God Yawe i givim femili long tupela meri i save helpim ol Hibru meri long karim pikinini, long wanem, ol i gat poret long Em.
\v 22 Orait Fero i tokim ol lain manmeri bilong em olsem, "Yupela i mas tromoi olgeta pikinini man bilong ol Israel long wara, tasol olgeta pikinini meri, em yupela i mas larim ol i stap laip."
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Wanpela man long ol lain bilong Livai i maritim wanpela meri long ol lain bilong livai.
\v 2 Dispela meri i gat bel na em i karim wanpela pikinini man. Taim em i lukim olsem em i karim pikinini boi i nogat sik, mama bilong em i bin haitim em tripela mun .
\s5
\v 3 Tasol taim em i no inap long haitim pikinini moa, em i bin kisim basket ol i bin wokim wantaim pitpit na pasim gut wantaim ta. Na bihain em i putim pikinini insait long en na putim em namel long ol pitpit insait long han wara arere long bikpela wara.
\v 4 Na sista bilong em i sanap longwe liklik long lukim wanem samting bai i kamap long en.
\s5
\v 5 Pikinini meri bilong Fero em i bin kam daun long wara long waswas taim ol was meri bilong em i wokabaut arere long wara. Em i lukim basket long arere long wara insait long ol pitpit long wara na em i salim ol was meri bilong em i go kisim.
\v 6 Na taim em i opim, em i lukim pikinini i krai stap na em i bin gat sori long em na em i tok, em stret dispela em wanpela bilong ol pikinin bilong ol Hibru."
\s5
\v 7 Bihain sista bilong pikinini i tokim pikinini meri bilong Fero, Inap mi go painim wanpela meri Hibru long givim susu long pikinini bilong yu?
\v 8 Pikinini meri bilong Fero i tokim em go na yangpela meri i go na kisim mama bilong pikinini.
\s5
\v 9 Pikinini meri bilong Fero i tokim mama bilong pikinini'' olsem, yu givim susu na lukautim dispela pikinini bilong mi na bai mi baim yu. "Na mama bilong pikinini i kisim pikinini na lukautim em.
\v 10 Na taim pikinini i go bikpela, Em i kisim em i go long pikinini meri bilong Fero na em i bin kamap pikinini man bilong em. Na em i bin tokaut, nem bilong en, em Moses bilong wanem, ''mi kisim em long wara.''
\s5
\v 11 Na taim Moses i bikpela pinis, em i go aut long ol wan lain bilong em na lukim hatwok ol i wokim. Em i lukim wanpela man bilong Isip i paitim wanpela Hibru, em wanpela lain bilong em yet.
\v 12 Em i lukluk i go long dispela sait na i go long narapela sait tu na taim em i no lukim wanpela i stap, em i kilim dispela man Isip na em haitim bodi bilong en long wesan.
\s5
\v 13 Em i go aut long narapela dei na em i lukim tupela man Hibru i bin pait i stap. Em i tokim narapela husat i gat asua, ''bilong wanem na yu paitim wantok bilong yu?"
\v 14 Tasol dispela man i tok, "Husat i makim yu long kamap lida na jas long mipela? "Yu laik kilim mi tu olsem yu kilim dispela man bilong Isip? "Na Moses i poret na i tok, "Nau wanem samting mi bin mekim em i kamap ples klia pinis."
\s5
\v 15 Na taim Fero i harim dispela, em i traim long kilim Moses. Tasol Moses i ranawe long Fero na em i go stap long ples bilong ol Midia. Long hap em i sindaun long wanpela hul wara.
\v 16 Na Pris bilong Midia i bin gat 7-pela pikinini meri. Na ol i bin kam pulumapim ol baket wara long givim long ol sipsip bilong papa bilong ol.
\v 17 Na ol narapla wasman bilong ol sipsip i kam na laik rausim ol i go na Moses i go na helpim ol na bihain em i givim wara long ol sipsip bilong ol.
\s5
\v 18 Na taim ol pikinini meri i go long papa bilong ol Reuel, papa bilong ol i tok, "Bilong wanem na yupela i kam hariap tru?"
\v 19 Na ol i bin tok, "Wanpela man bilong Isip i helpim mipela long ol narapela wasman bilong sipsip. Na tu em i helpim mipela long pulumapim wara na givim long ol sipsip."
\v 20 Na em i tokim ol pikinini meri bilong en, "Na em i stap we? Bilong wanem yupela lusim dispela man? Singautim em i kam kaikai wantaim mipela.''
\s5
\v 21 Moses i bin wanbel long stap wantaim dispela man na em i bin givim pikinini meri bilong em Sipora olsem meri bilong em long maritim.
\v 22 Em i karim wanpela pikinini man na em i kolim em Gersom, Em tok, "Mi kamap olsem as peles man long narapela ples.''
\s5
\v 23 Na longpela taim bihain king bilong Isip i dai. Ol lain Israel i bin kisim taim long pen na hevi bilong wok kalabus long Isip. Na ol i bin krai long helpim na krai bilong ol i go antap long God Yawe long wanem hevi ol i karim.
\v 24 Na taim God Yawe i harim krai bilong ol, God Yawe i tingim kontrak em i wokim wantaim Abraham, Aisak na Jakop.
\v 25 God Yaweh i lukim ol Israel na em i bin luksave long hevi bilong ol.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Moses i wok yet long lukautim lain sipsip bilong Jetro tambu bilong em husat i pris bilong Midian. Moses i kisim ol sipsip i go longwe long ples nating na kamap long Horeb, maunten bilong God Yawe.
\v 2 Na ensel bilong God Yawe i kamap long Moses olsem paia lait antap long liklik bus. Moses i lukim paia i lait long bus, tasol paia i no kukim bus.
\v 3 Moses i tok, "Bai mi tanim na lukim narakain samting i kamap, bilong wanem na paia i no kukim bus.
\s5
\v 4 Taim God Yawe i lukim olsem Moses i tanim pinis long lukluk, God Yawe i singautim em long liklik bus na i tok, "Moses, Moses'' Na Moses i tok, "Mi stap hia."
\v 5 Na God Yawe i tok olsem, '' Noken kam klostu! Rausim ol sendol long lek bilong yu, ples we yu sanap antap long en, em i holi graun na em i bilong mi yet.''
\v 6 Em i tok moa olsem, "Mi God Yawe bilong ol papa bilong yupela, Mi God Yawe bilong Abraham na God Yawe bilong Aisak na God Yawe bilong Jekop." Na Moses i karamapim pes bilong em, long wanem em i poret long lukim pes bilong God Yawe.
\s5
\v 7 God Yawe i tok olsem, "Mi lukim tru pen ol manmeri bilong mi i stap long Isip i karim. Mi harim pinis krai singaut bilong ol long wanem ol bosman bilong ol tasol na Mi save long pen ol i karim.
\v 8 Mi kam daun long rausim ol long kalabus na long kisim ol i kam antap long dispela graun na kisim ol igo insait long gutpela na bikpela graun, em graun i pulap tru long milk na hani, insait long bikpela ples bilong ol Kena, Hit, Amo, Peris, Hiv, na ol Jebus.
\s5
\v 9 Na krai singaut bilong ol manmeri bilong ol Israel em kam pinis long mi. Mi lukim pinis planti bagarap ol i kisim long han bilong ol Isip.
\v 10 Nau yet bai mi salim yu i go long Fero na bai yu kisim ol manmeri bilong mi, ol Israel, i kam aut long Isip."
\s5
\v 11 Tasol Moses i tokim God Yawe olsem, "Mi husat, na bai mi go long Fero na kisim ol lain Israel i kam aut long Isip.?''
\v 12 God Yawe i bekim tok olsem, "Tru tumas bai mi stap wantaim yu. Na dispela bai wanpela mak bilong yu olsem Mi bin salim yu Taim yu kisim ol manmeri i kam ausait long Isip pinis, yupela bai lotu long mi long dispela maunten."
\s5
\v 13 Moses i tokim God Yawe olsem,"taim mi go long ol lain Israel na tokim ol olsem,"God Yawe bilong ol lain tumbuna bilong yupela em i salim mi kam long yupela,'' na taim ol i askim mi, ''Wanem em nem bilong em?'' Bai mi tok wanem long ol?"
\v 14 God Yawe i tokim Moses olsem, "MI EM MI YET, " God Yawe i tok. ''Yu mas tokim ol lain Israel olsem,"MI YET'' salim mi kam long yupela.
\v 15 God Yawe i tokim Moses tu olsem, "Yu mas tokim ol lain Israel olsem, ''God Yawe, em God Yawe bilong ol lain tumbuna bilong yupela, em God Yawe bilong Abraham, em God Yawe bilong Aisak, na em God Yawe bilong Jekop, em i salim mi i kam long yupela. Dispela em i nem bilong mi oltaim oltaim na olgeta lain tumbuna i kam bihain bai ol i kolim mi long dispela nem.''
\s5
\v 16 Go na bunim olgeta hetman bilong ol lain Israel wantaim. Tokim ol olsem,''God Yawe, em God bilong ol tumbuna bilong yupela, em God bilong Abraham na bilong Aisak na bilong Jekop em i bin kamap ples klia long mi na i tok olsem, "Tru tumas mi lukim pinis yupela na olgeta samting ol mekim long yupela long Isip.
\v 17 Ol i bin daunim yupela nogut long Isip na mi bin promis long kisim yupela i kam antap na go long graun bilong ol Kenan, Hitai, Amo, Peris, Hivai na Jebus, em graun pulap tru long milk na hani."'
\v 18 Ol bai i harim yu. Yu na ol hetman bilong Israel i mas i go long King bilong Isip na yupela i mas tokim em,'' God Yawe, em God Yawe bilong ol Hibru, em i bin bum wantaim mipela pinis. Olsem na larim mipela i wokabaut 3-pela de long ples nating, olsem mipela i ken mekim ofa, long God Yawe bilong mipela.'
\s5
\v 19 Tasol mi save olsem King bilong ol Isip bai i no inap larim yupela i go, inap mi yet bai kirapim em long mekim olsem.
\v 20 Mi bai pait wantaim ol Isip long olgeta mirakel han bilong mi bai i mekim namel long ol. Bihain long dispela samting em bai larim yupela i go.
\v 21 Mi bai mekim bel gut bilong mi long ol dispela lain manmeri na taim ol i lusim Isip na i go, ol bai i no nap i go han nating.
\v 22 Olgeta meri bai askim long ol silva na gol, ol naispela ston na ol klos bilong ol Isip i stap klostu long ol na long ol narapela ol meri nabaut tu ol i stap insait long ol haus bilong ol Isip. Na bai yupela i putim ol dispela klos long ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela. Long dispela pasin bai yupela i rausim olgeta samting bilong ol Isip.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Moses i bekim tok, "Tasol sapos olsem wanem ol i no bilip long mi o harim tok bilong mi tasol ol i tok olsem, "God Yawe i no kamap ples klia long yu?"
\v 2 God Yawe i tokim em, "Wanem samting yu holim long han bilong yu? " Na Moses i bekim tok na i tok. "Em wanpela stik bilong wokabaut.''
\v 3 God Yawe i tok, ''Tromoi i go daun long graun." Na Moses i tromoi stik i go daun long graun na stik i tanim na kamap snek. Na Moses i poret na ranawe i go bek.
\s5
\v 4 Na God Yawe i tokim Moses, "Putim han i go na holim snek long teil bilong en." Na em i putim han i go na holim snek na em i tanim kamap wokabaut stik ken long han bilong em.
\v 5 Orait dispela bai soim ol na ol bai bilip long God Yawe, God Yawe bilong ol lain tumbuna bilong ol. Olsem God Yawe bilong Abraham, God Yawe bilong Aisak na God Yawe bilong Jekop i kamap ples klia long yu.''
\s5
\v 6 Na God Yawe i tokim em ken, "Long nau yu putim han bilong yu go insait long longpela klos bilong yu." Na Moses i putim han i go insait long longpela klos bilong em. Na taim em i rausim han, han bilong em i kamap sik lepra na i kamap olsem waitpela sno.
\v 7 God Yawe i tok, "Putim han bilong yu i go insait long longpela klos bilong yu ken'' Na Moses i putim han bilong em i go insait long longpela klos bilong em na taim em i rausim han bilong em i kam aut, em i lukim olsem han bilong em i orait ken na wankain olsem olgeta bodi bilong em.
\s5
\v 8 God Yawe i tok, "Sapos ol i no bilip long yu na luksave long namba wan mak bilong pawa na mirakel mi mekim long ol, orait bai mi mekim mirakel namba tu taim ken na ol bai bilip.
\v 9 Sapos ol i no bilip long dispela tupela pawa na mirakel bilong mi na tu ol i no harim tok bilong yu, orait kisim sampela wara na kapsaitim long graun i drai. Na dispela wara yu kapsaitim long en bai tanim na kamap blut antap long drai graun."
\s5
\v 10 Na Moses i tokim God Yawe olsem, "Bikpela, mi no gutpela long mekim toktok long bipo yet i kam inap nau, taim yu toktok wantaim mi. Mi no man bilong toktok hariap na toktok bilong mi i no save klia.
\v 11 God Yawe i tokim em, "Husat i wokim maus bilong man? Na husat i wokim maus pas man long toktok na ai pas man long lukluk? Em Mi tasol, Mi God Yawe.
\v 12 Olsem na yu go, bai yu stap mausman bilong mi na bai mi lainim yu long mekim ol toktok."
\v 13 Tasol Moses i tok, "Bikpela, plis salim narapela man husat yu laik long salim."
\s5
\v 14 Na God Yawe i belhat long Moses. Em i tok, "Olsem wanem long brata bilong yu Aron, em man Livai. Mi save olsem em inap mekim gut toktok. Na tu em i kam long bumim yu na taim em i lukim yu, em bai amamas tru long bel bilong em.
\v 15 Bai yu toktok long em long wanem toktok em bai toktok long em. Yu bai kamap mausman bilong mi na wantaim maus bilong em bai mi soim yutupela wanem samting long mekim.
\v 16 Aron bai kisim ples bilong yu na toktok long ol manmeri, em bai kamap mausman bilong yu na yu bai kisim tok bilong mi na tokim em.
\v 17 Yu bai kisim dispela wokabaut stik long han bilong yu. Ol mirakel na bikpela sain bai kamap long dispela wokabaut stik.
\s5
\v 18 Na Moses i go bek long Jetro tambu papa bilong em na askim em, "Larim mi i go bek long ol lain bilong mi i stap long Isip na lukim ol i stap laip o nogat. ''Na Jetro i tokim Moses, "Orait yu i ken i go wantaim bel isi."
\v 19 God Yawe i tokim Moses long Midia, "Go bek long Isip, bilong wanem olgeta man i laik kilim yu, ol i dai pinis."
\v 20 Orait Moses i kisim meri bilong em na ol pikinini man bilong em na putim ol i go antap long donki. Na em i go bek long Isip, na kisim stik bilong wokabaut bilong God Yawe long han bilong em.
\s5
\v 21 God Yawe i tokim Moses, "Taim yu go bek long Isip, yu mas mekim olgeta mirakel na pawa mi givim yu long ai bilong Fero. Tasol mi bai stronim bel bilong em na em no inap long larim ol lain Israel i lusim Isip.
\v 22 Yu mas tokim Fero, God Yawe i tok olsem; Israel em i pikinini man bilong mi, namba wan pikinini man bilong mi.
\v 23 olsem na Mi tokim yu, "Larim pikinini man bilong mi go na ol bai lotu long mi." Tasol yu no salim ol i go, orait bai mi kilim namba wan pikinini man bilong yu.''
\s5
\v 24 Namel long wokabaut bilong ol, taim ol i malolo long nait, God Yawe bumim Moses na traim long kilim em.
\v 25 Na meri bilong Moses, Sipora i kisim hap ston olsem naip na katim skin bilong pikinini man bilong em na em i kisim skin na putim long lek bilong Moses na i tokim em, "Yu man bilong mi long blut stret."
\v 26 Olsem na God Yawe i larim em yet i stap. Meri i tok, "Yu man bilong mi long blut stret," long wanem, mi katim skin.
\s5
\v 27 God Yawe i tokim Aron, "Yu go long ples nating na bumim Moses. "Orait Aron i go na bungim Moses long maunten bilong God Yawe na kis long em.
\v 28 Moses i tokim Aron long olgeta toktok God Yawe i tokim em long em na olgeta mirakel na pawa bilong God Yawe bai Em i mekim long em.
\s5
\v 29 Orait Moses na Aron i go na bumim olgeta hetman bilong Israel.
\v 30 Na Aron i tokim ol olgeta toktok God Yawe i bin tokim Moses long em. Na ol lain i lukim stap na em i mekim olgeta mirakel na pawa bilong God Yawe long ai bilong ol lain Israel.
\v 31 Na ol manmeri i bilip, taim ol i harim olsem God Yawe i luksave long ol lain Israel long ol i wok kabalus bilong Isip, orait ol i daunim het bilong ol na lotu long em.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Bihain long ol dispela samting i kamap, Moses na Aron i go lukim Fero na i tok, "Dispela em wanem God Yawe bilong Isrel em i tok. "Larim ol manmeri bilong mi i go na ol i ken lotu long mi long ples drai."
\v 2 Fero i askim, "Husat em God Yawe? Bilong wanem na bai mi harim toktok bilong em na larim ol Israel i go? Mi no save long God Yawe God bilong yupela maski nau mi no inap larim ol Israel i go."
\s5
\v 3 Na ol i tok, "God Yawe bilong ol Hibru i bumim mipela. Larim mipela i go tripela dei long ples drai na mekim ofa i go long God Yawe na bai em i no inap long bagarapim mipela wantaim ol kainkain sik na wantaim bainat,"
\v 4 Tasol king bilong Isip i tokim ol olsem, " Moses na Aron bilong wanem na yu tupela i rausim ol long wok bilong ol? Go bek long wok bilong yupela."
\v 5 Na tu em i tok, "Nau yumi gat planti lain manmeri long graun bilong yumi na yu wok long pasim ol long wok bilong ol.
\s5
\v 6 Long dispela dei tasol, Fero i givim tok stron i go long ol bosman na ol man i go pas long wok na em i tok,
\v 7 "I no olsem bipo, noken givim drai gras long ol manmeri bilong mekim brik. Larim ol i go na kisim drai gras bilong ol yet.
\v 8 Tasol, yu mas tok stron yet long ol i ken mekim wankain namba bilong brik ol i save mekim bipo. Noken larim ol i mekim liklik namba bilong brik. Bilong wanem ol i les tumas. Olsem na ol i singaut na tok, "Larim mipela i go na mekim ofa i go long God Yawe bilong mipela."
\v 9 Surikim wok mak bilong ol man na ol i mas wok yet na ol i no ken moa harim tok giaman."
\s5
\v 10 Na ol bosman na ol man i go pas long ol dispela lain i go na toksave long ol manmeri. Na ol i tok, "Dispela em wanem Fero i tok, "Bai mi no inap givim drai gras long yupela moa.
\v 11 Yupela yet mas i go na painim drai gras long wanem hap yupela yet inap long painim, tasol hevi bilong wok bilong yupela bai i no inap i go daun."
\s5
\v 12 Na ol manmeri i go long olgeta hap bilong Isip long painim ol drai gras.
\v 13 Ol bosman i toktok stron moa yet long ol na i tokim ol, yupela i mas pinisim wok mak bilong yupela wankain tasol olsem ol i save givim drai gras long yupela.
\v 14 Ol bosman bilong Fero i paitim ol man i go pas long ol Isrel, husat ol i makim ol long bosim ol wanwok bilong ol. Ol bosman i askim ol, "Bilong wanem na yupela i no wokim ol brik mipela i makim long yupela mekim aste na nau wankain olsem yupela i save mekim bipo?"
\s5
\v 15 Na ol bosman bilong ol Isrel i kam long Fero na ol i krai long em, "Bilong wanem na yu mekim nogut long ol wokboi bilong yu olsem?
\v 16 Ol i no givim drai gras long mipela ol wokboi bilong yu. Tasol ol i wok long tokim mipela long wokim ol brik yet! Na tu ol lain bilong yu i paitim mipela long asua bilong ol yet."
\v 17 Tasol Fero i tokim ol olsem, "Yupela ol lesman! yupela i lesman! Yupela i tok mipela i go wokim ofa long God Yawe.
\v 18 Long nau go bek long wok, nogat moa drai gras bai ol i givim long yupela, tasol yupela i mas mekim wankain namba bilong brik yet."
\s5
\v 19 Ol bosman bilong ol Isrel ol i lukim olsem, ol i stap long hevi taim ol i tokim ol olsem, "Yupela i noken daunim ol namba bilong brik olgeta dei."
\v 20 Na taim ol i lusim Fero na i go ol i bumim Moses na Aron i sanap autsait long haus bilong king.
\v 21 Ol i tokim Moses na Aron, "Larim God Yawe i lukim yu tupela na mekim save long yutupela, bilong wanem yutupela i mekim na mipela i kamap olsem birua long ai bilong Fero na ol wokman bilong em. Em olsem yu putim bainat long han bilong ol long kilim mipela."
\s5
\v 22 Moses i go bek long God Yawe na em i tok, "Bikpela, bilong wanem na yu givim hevi long ol dispela lain? Bilong wanem tru na yu salim mi kam pastaim.
\v 23 Long taim mi kam long Fero na toktok long em long nem bilong yu, em i givim hevi long ol dispela manmeri na yu no larim ol i go aut yet."
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Na God Yawe i tokim Moses, "Nau yu bai lukim wanem samting bai mi mekim long Fero. Yu bai lukim dispela, long wanem em bai larim ol i go long stron bilong han bilong en. Long stron bilong han bilong en, em bai i rausim ol long dispela graun.''
\s5
\v 2 God Yawe i tokim Moses olsem, "Mi God Yawe.
\v 3 Mi bin kamap ples klia long Abraham, long Aisak na long Jekop olsem God Yawe i gat olgeta stron, tasol long nem bilong mi, God Yawe, ol i no save long mi.
\v 4 Mi bin mekim kontrak wantaim ol, bilong givim graun bilong Kenan long ol, em dispela graun ol i no bin stap olsem asples lain, graun we ol i bin trip raun long em.
\v 5 Moa long dispela, mi harim krai bilong ol Israel i stap long kalabus bilong ol Isip na mi tingim ken ol dispela promis mi bin mekim.
\s5
\v 6 Olsem na tokim ol lain manmeri bilong Israel, 'Mi God Yawe. Mi bai rausim yupela i go autsait long kalabus bilong ol Isip na mi bai mekim yupela i kamap pri long stron bilong ol. Mi bai soim stron bilong mi na helpim yupela na wantaim bikpela stron bilong mi bai mi mekim save long ol.
\v 7 Mi bai kisim yupela olsem ol manmeri bilong mi na mi bai stap God Yawe bilong yupela. Yupela bai save olsem mi God Yawe, God Yawe bilong yupela, husat i bin kisim yupela i kam autsait long kalabus long han bilong ol Isip.
\s5
\v 8 Mi bai kisim yupela i go long graun we mi bin promis long givim Abraham, long Aisak na long Jekob. Mi bai givim yupela olsem samting bilong yupela yet. Mi God Yaweh,"'
\v 9 Taim Moses i bin tokim ol Isrel long dispela tok, ol i no bin harim tok bilong em long wanem ol i no gat stron inap long lusim dispela kalabus nogut.
\s5
\v 10 Olsem na God Yawe i toktok long Moses olsem,
\v 11 "Go tokim Fero, king bilong ol Isip, long larim ol manmeri bilong Isrel ol i mas i go autsait long graun bilong em."
\v 12 Moses i tokim God Yawe olsem, Sapos ol manmeri bilong Isrel i no harim tok bilong mi, bilong wanem na king Fero bai i harim tok bilong mi, mi no gutpela long toktok?"
\v 13 God Yawe i toktok long Moses na Aron. Em i tokim tupela long tokim ol manmeri bilong ol Israel na Fero, king bilong Isip olsem, Em i makim tupela long kisim ol Isrel go autsait long Isip.
\s5
\v 14 Dispela em nem bilong ol tumbuna bilong ol Israel: ol pikinini bilong Ruben, namba wan pikinini bilong Isrel, em Anok, Palu, Hesron na Kami. Dispela em ol lain tumbuna bilong Ruben.
\v 15 Ol pikinini bilong Simion em Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Soa na Saul, em ol pikinini bilong meri Kenan. Dispela em ol lain tumbuna bilong Simion.
\s5
\v 16 Dispela em ol nem bilong ol pikinini man bilong Livai wantaim ol tumbuna bilong ol. Em Geson, Koat na Merari. Livai i bin stap i nap 137 yia.
\v 17 Ol pikinini bilong Geson em Libni na Simei.
\v 18 Ol pikinini bilong Koat em Amram, Isa, Ebron na Usiel. Koat i bin stap i nap 133 yia.
\v 19 Ol pikinini bilong Merari em Mali na Musi. Olgeta dispela lain i bin kamapim lain tumbuna bilong Livai, wantaim olgeta lain tumbuna bilong em.
\s5
\v 20 Amram i maritim Jokebet, susa bilong papa bilong em. Em i bin karim Aron na Moses. Amram i bin stap 137 yia na dai.
\v 21 Ol pikinini bilong Isa em Kora, Nefek na Sikri.
\v 22 Ol pikinini bilong Usiel em Misael, Elsafan na Sitri.
\s5
\v 23 Aron i bin maritim Eliseba, pikinini meri bilong Aminadab, susa bilong Nason. Em i karim Nadab na Abiu, Eliasa na Itama.
\v 24 Ol pikinini bilong Kora em Asi, Elkana na Abiasaf. Dispela em ol lain tumbuna bilong Kora.
\v 25 Eliasa, pikinini man bilong Aron, i maritim wanpela pikinini meri bilong Putiel. Em i karim Pineas. Dispela em ol lain tumbuna na wan blut bilong Livai, wantaim olgeta lain tumbuna bilong em.
\s5
\v 26 Dispela tupela man Aron na Moses em God Yawe i bin tokim ol, "Kisim ol Israel i go autsait long graun bilong ol Isip na putim ol man bilong pait long grup bilong ol."
\v 27 "Aron na Moses i tokim Fero, king bilong Isip, long tok orait long kisim ol manmeri bilong Isrel i go ausait long Isip. Dispela em Moses na Aron tasol.
\s5
\v 28 Taim God Yawe i bin toktok wantaim Moses long graun bilong Isip,
\v 29 em i tokim em, "Mi God Yawe. Tokim Fero, king bilong Isip, long olgeta samting mi bai tokim yu long em."
\v 30 Tasol Moses i tokim God Yawe, mi no gutpela man bilong toktok, olsem na bilong wanem Fero bai harim tok bilong mi?"
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses, "Lukim, mi mekim yu kamap olsem giaman god long Fero. Aron brata bilong yu bai kamap profet bilong yu.
\v 2 Bai yu tokaut long olgeta stronpela tok mi bin tokim yu long tokim ol. Aron brata bilong yu bai toktok long Fero long em i ken larim ol manmeri bilong Israel i ken lusim dispela graun na i go.
\s5
\v 3 Bai mi mekim bel bilong Fero i pas tru na mi bai soim ples klia bikpela pawa na stron bilong mi, insait long graun bilong Isip.
\v 4 Tasol Fero i no inap long harim tok bilong yu, olsem na han bilong mi bai i stap antap long Isip na kisim aut ol bikpela lain man bilong pait, em ol manmeri husat ol tumbuna lain bilong Israel, long kamaut long Isip, tru long ol bikpela hevi.
\v 5 Ol lain Isip bai i luksave olsem mi God Yawe husat i holim Isip long han bilong mi na kisim ol lain Israel i kamaut long ol.''
\s5
\v 6 Moses na Aron, i mekim olsem God Yawe i tokim ol.
\v 7 Moses i stap 80-pela krismas na Aron i stap 83-pela krismas taim em i toktok long Fero.
\s5
\v 8 God Yawe i tokim Moses na Aron,
\v 9 "Taim Fero i askim yu, 'wokim wanpela mirakel,' Orait yu tokim Aron long kisim stik na tromoi i go daun pastaim long ai bilong Fero na em bai senis na kamap snek.''
\v 10 Orait Moses na Aron i go long Fero na ol i wokim olsem God Yawe i tok. Aron i tromoi stik i go daun pastaim long Fero na ol wokman bilong en na em i tanim na kamap snek.
\s5
\v 11 Olsem na Fero tu i singautim ol saveman na ol glas man. Ol tu i mekim wankain samting.
\v 12 Ol wanwan man i tromoi stik bilong ol na dispela stik i tanim na kamap snek. Tasol snek i kamap long stik bilong Aron i daunim olgeta snek bilong ol.
\v 13 Bel bilong Fero em i pas yet na em i no harim wanem God Yawe i tok.
\s5
\v 14 God Yawe i tokim Moses, "Bel bilong Fero i pas na em i les long larim ol manmeri i go.
\v 15 Go long Fero long monin taim em i go long wara. Sanap long sait bilong wara long bungim em na karim long han bilong yu dispela stik we i bin tanim na i kamap snek.
\s5
\v 16 Tokim em olsem, 'God Yawe, God bilong ol Hibru, i salim mi i kam long tokim yu olsem, "Larim ol manmeri bilong mi i go, bai ol i ken lotu long mi long ples nating. I kam inap nau yu no laik harim."
\v 17 God Yawe i mekim ol dispela toktok long mekim yu i ken save long mi God Yawe. Mi bai paitim wara Nail wantaim stik mi holim long han na wara bai tanim na kamap blut.
\v 18 Ol pis i stap long wara bai i dai na wara em bai i smel sting.
\s5
\v 19 Na God Yawe i tokim Moses, "Tokim Aron, 'Kisim stik bilong yu na apim i go olsem antap long olgeta wara bilong Isip na antap long bikpela wara bilong ol na liklik wara na ol raunwara na olgeta liklik raunwara, bai olgeta dispela wara i kamap blut. Yu mekim olsem na bai blut i stap long olgeta hap graun bilong Isip na long olgeta sospen ol i wokim wantaim diwai na ston.''
\s5
\v 20 Moses na Aron i mekim olsem God Yawe i bin tok. Aron i apim stik na paitim wara long bikpela wara, Fero na ol wokman i lukim long ai bilong ol olsem olgeta wara insait long bikpela wara i tanim na i kamap blut.
\v 21 Ol pis long bikpela wara i dai na ol bikpela wara i stat long smel sting. Ol Isip lain i hat long kisim dispela wara long bikpela wara na blut i stap long olgeta hap graun bilong Isip.
\v 22 Tasol ol poisinman bilong Isip i wokim wankain samting. Olsem na bel bilong Fero i pas tru na em i les long harim tok bilong Moses na Aron, long ol samting God Yawe i tok long em bai i kamap.
\s5
\v 23 Olsem na Fero i tanim i go bek long haus bilong em. Em i no putim yau long ol dispela toktok.
\v 24 Olgeta lain Isip i dikim hul arere long bikpela wara long kisim wara bilong drin, tasol ol i no inap long kisim wara bilong bikpela wara.
\v 25 7-pela dei i bin kam i go bihain long God Yawe i bin kamapim dispela hevi long ol wara bilong ol Isip.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Nau God Yawe i tokim Moses, "Go long Fero na tokim em, 'God Yawe i tok olsem, "Larim ol lain manmeri bilong mi i go bai ol i ken lotu long mi.
\v 2 Sapos yu les long larim ol i go, bai mi bagarapim olgeta hap kantri bilong yu wantaim ol rokrok.
\v 3 Ol wara bai i pulap wantaim rokrok. Ol bai i kam antap na go insait long haus bilong yupela na insait long rum na bet bilong yupela. Ol bai i go insait long haus bilong ol wokboi bilong yupela. Ol bai i go insait long ol aven na pot bilong tanim bret.
\v 4 Ol rokrok bai bagarapim yu, ol manmeri na ol wokboi bilong yu."
\s5
\v 5 God Yawe i tokim Moses, "Tokim Aron, 'Apim han bilong em wantaim stik i go antap na olgeta wara na han wara na ol liklik raun wara bai ol rokrok i kamaut na bai ol i karamapim graun bilong Isip."
\v 6 Aron i putim han bilong em i go antap na rokrok i kamaut long olgeta wara bilong Isip na karamapim olgeta hap graun bilong Isip.
\v 7 Tasol ol man bilong mekim posin i mekim wankain pasin wantaim posin bilong ol na ol i mekim planti rokrok i pulmapim olgeta graun bilong Isip.
\s5
\v 8 Bihain Fero i singautim Moses na Aron na i tok, "Prea long God Yawe na bai em i ken rausim dispela ol rokrok long mi wantaim ol lain manmeri bilong mi. Na bai mi larim ol lain manmeri bilong yu i go na lotu long God Yawe.
\v 9 Moses i tokim Fero, "Mi bai amamas long prea long yu na long ol wokboi bilong yu wantaim olgeta lain manmeri bilong yu. Bai mi askim God Yawe long rausim ol dispela rokrok long haus bilong yupela na bai ol i stap tasol insait long wara. Tokim mi tasol long wanem taim yu laik bai mi prea."
\s5
\v 10 Fero i tok, "Tumoro."Na Moses i tok, "Larim em i kamap olsem yu tok na bai yu ken save olsem i no gat wanpela man i olsem God Yawe bilong mipela.
\v 11 Ol rokrok bai i lusim haus bilong yu, ol wokboi bilong yu na olgeta lain manmeri bilong yu. Ol bai i stap insait tasol long wara."
\v 12 Bihain Moses na Aron i lusim Fero na i go. Moses i prea long God Yawe bai em i ken rausim ol rokrok we em i bin kisim i kam long Fero.
\s5
\v 13 God Yawe i mekim wankain pasin i bihainim tok Moses i askim long em. Olgeta rokrok i dai insait long haus na long olgeta hap.
\v 14 Ol manmeri i bumim ol dispela dai rokrok na smel nogut i bagarapim tru dispela ples.
\v 15 Tasol taim Fero i lukim olsem olgeta samting i kamap orait, bel bilong em i stron na em i no laik harim tok bilong Moses na Aron, olsem God Yawe i bin tok pinis.
\s5
\v 16 God Yawe i tokim Moses, "Tokim Aron, 'Apim stik bilong em na paitim das long graun, bai em i kamap laus na karamapim olgeta hap graun bilong Isip."
\v 17 Tupela i mekim olsem. Aron i apim han bilong em wantaim stik na paitim das long graun. Ol laus i kamap long das na i karamapim olgeta hap graun bilong Isip na ol manmeri wantaim olgeta animol bilong ol.
\s5
\v 18 Ol posin man i traim posin bilong ol long mekim laus i kamap tasol ol i no inap. Olsem na ol laus i karamapim ol manmeri na animol bilong ol.
\v 19 Bihain ol man bilong mekim posin i tokim Fero, "Dispela em i han bilong God Yawe." Tasol bel bilong Fero i stron yet, olsem na em i les long harim tok bilong tupela. Em i kamap olsem God Yawe i bin tok long wanem samting, Fero bai i mekim.
\s5
\v 20 God Yawe i tokim Moses, "Kirap long monin stret na i go weit long wara i stap na taim Fero i kam long waswas, tokim em olsem. "God Yawe i tok olsem." Larim ol manmeri bilong mi i go na bai ol i ken lotu long mi.'
\v 21 Sapos yu no larim ol manmeri bilong mi i go, bai mi salim planti tumas blu lang i kam long yu wantaim ol wokboi na ol lain manmeri bilong yu na long haus bilong yupela. Haus bilong ol lain Isip bai i pulap long ol blu lang na tu graun we ol i sanap long en bai i pulap long ol blu lang.
\s5
\v 22 Tasol long dispela dei bai mi lukautim graun bilong Gosen, graun we ol manmeri bilong mi i stap, bai i no gat wanpela blu lang bai i stap long hap. Dispela bai i kamap long soim olsem, Mi God Yawe, husat i mekim ol dispela samting i kamap namel long dispela ples.
\v 23 Bai mi putim mak i soim olsem em ol lain bilong mi namel long ol lain bilong yu. Dispela mak bilong bikpela stron bilong mi bai i kamap tumoro.''
\v 24 God Yawe i mekim na bikpela hip blu lang i kam insait long haus bilong Fero wantaim ol wok boi bilong em. Ol i karamapim olgeta hap bilong Isip na i bagarapim tru.
\s5
\v 25 Fero i singautim Moses na Aron na i tok, "Go na mekim ofa long God Yawe bilong yupela tasol yupela i mas mekim insait long graun bilong Isip yet."
\v 26 Tasol Moses i bekim, "Em i no gutpela long mipela long mekim olsem, long wanem, ofa mipela i mekim i go long God Yawe bilong mipela bai i no luk gutpela tumas long ol lain Isip, ating bai ol i no inap tromoi ston long mipela?
\v 27 Mipela bai wokabaut tripela dei i go insait long ples nating bilong mekim ofa i go long God Yawe bilong mipela, olsem em i bin tokim mipela."
\s5
\v 28 Fero i tok, "Bai mi larim yupela i go na mekim ofa long God Yawe bilong yupela, tasol noken go longwe. Nau yu ken prea long mi."
\v 29 Moses i tok, "Long taim mi lusim yu na i go, bai mi prea long God Yawe bai em i ken rausim ol dispela blu lang long yu, Fero, ol wokboi na manmeri bilong yu tumoro. Tasol yu no ken giamanim mipela ken na pasim ol lain bilong mipela long go na givim ofa long God Yawe."
\s5
\v 30 Moses i lusim Fero na i go prea long God Yawe.
\v 31 God Yawe i mekim olsem Moses i tok. Na em i rausim ol planti tumas blu lang long Fero na ol wokboi bilong em na olgeta manmeri. Na i nogat wanpela bilong ol dispela blu lang i stap.
\v 32 Tasol long dispela taim ken, Fero i stronim bel bilong em na em i no larim ol lain Isrel i go.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Nau God Yawe i tokim Moses, "Go long Fero na tokim em olsem, 'God Yawe, God bilong ol Hibru, i tok olsem, "Larim ol manmeri bilong mi i go na bai ol i ken lotuim mi.''
\v 2 Na sapos yu no laik larim ol i go na yu wok long holim ol i stap bek,
\v 3 orait han bilong God Yawe bai i stap antap long olgeta hos, donki, kamel, bulmakau na sipsip, em bai mekim sik nogut i kamap antap long ol.
\v 4 God Yawe bai bagarapim ol bulmakau bilong ol Isip na bai em i mekim gut long ol bulmakau bilong Israel, nogat wanpela animol bilong ol lain Israel bai i dai.
\s5
\v 5 God Yawe i makim taim pinis na em i tok, "Tumoro tasol bai mi mekim dispela samting long dispela ples,''
\v 6 God Yawe i bin mekim dispela long dei em i makim pinis long en na olgeta bulmakau long Isip i dai. Tasol nogat wanpela animol bilong Israel i dai, nogat tru.
\v 7 Fero i wok long painim aut na luksave olsem, nogat wanpela animol bilong ol Israel i bin dai. Tasol bel bilong Fero i bin stron tumas, olsem na em i no larim ol manmeri bilong Israel i go.
\s5
\v 8 Nau God Yawe i tokim Moses na Aron, "Kisim blekpela sit paia long han bilong yu. Na yu, Moses, yu mas tromoi dispela sit paia i go antap long skai long ai bilong Fero taim em lukluk i stap.
\v 9 Em bai i kamap olsem ol liklik das paura antap long olgeta hap graun bilong Isip. Em bai mekim skin bilong ol i solap na kamapim sua long skin bilong ol manmeri na ol animol long olgeta hap bilong Isip.''
\v 10 Orait Moses na Aron i kisim sit paia na go sanap long pes bilong Fero. Nau em i bin tromoi dispela sit paia i go antap long skai. Na sit paia i karamapim skin solap na sua long olgeta manmeri na ol animol.
\s5
\v 11 Na ol glas man tu i no inap long winim Moses, bilong wanem, skin bilong ol i bagarap, skin solap na sua i bagarapim ol wantaim ol narapela lain manmeri bilong Isip.
\v 12 God Yawe i mekim bel bilong Fero i stron tumas, olsem na Fero i no harim tok bilong Moses na Aron. Dispela em i kamap olsem God Yawe i bin tokim Moses long bipo, long wanem samting Fero bai mekim.
\s5
\v 13 Nau God Yawe i tokim Moses, "Kirap long monin taim tru na go lukim Fero na tokim em olsem, 'God Yawe, God bilong ol Hibru, i tok, "Larim ol manmeri bilong mi i go na bai ol i ken lotuim mi.
\v 14 Long dispela taim mi bai salim belhat bilong mi i kam antap long yu, ol wok manmeri bilong yu na olgeta lain manmeri bilong Isip. Bai mi mekim olsem na yu bai save olsem i nogat wanpela man long olgeta hap long graun i olsem mi.
\s5
\v 15 Long nau mi inap long putim han bilong mi i go na bagarapim yu na ol pipol bilong yu wantaim kainkain sik na rausim yupela olgeta long dispela graun.
\v 16 Tasol long dispela as mi larim yu i stap yet, long wanem, bai yu lukim bikpela stron bilong mi na nem bilong mi bai i stap antap olgeta, long olgeta hap graun.
\v 17 Yu wok long apim yu yet na yu no larim ol lain manmeri bilong mi i go.
\s5
\v 18 Harim! Tumoro long wankain taim olsem mi bai salim stronpela ren na ais, we dispela samting i no save kamap long Isip long taim bipo i kam inap nau.
\v 19 Orait nau salim ol man i go na kisim ol bulmakau na olgeta samting i stap long ples gras na bumim ol long wanpela ples we ol i no inap kisim bagarap. Ol man na animol i stap yet long autsait na yu no kisim ol kam long haus, dispela ren ais bai i kam daun long ol na olgeta bai i dai.'''''
\s5
\v 20 Na ol wokboi bilong Fero husat i bilip long God Yawe, ol i hariap na kisim ol wokman nating na ol bulmakau bilong ol i go insait long haus.
\v 21 Tasol ol lain husat i no save wari tumas long tok bilong God Yawe, lusim ol i stap bihain wantaim ol bulmakau bilong ol, autsait long ples gras.
\s5
\v 22 Na God Yawe i tokim Moses, "apim han bilong yu i go antap long skai na ren ais bai i kam antap long graun bilong Isip na antap long ol manmeri, ol animol na olgeta bikpela na liklik diwai i stap long ples klia long olgeta hap graun bilong Isip.''
\v 23 Na Moses i apim stik bilong em i go antap long skai na God Yawe i salim klaut i pairap, bikpela ren wantaim lait bilong klaut i kam daun long graun. Em i salim tu ren wantaim ais na win long Isip.
\v 24 Olsem na win na lait bilong klaut i bum wantaim ren na ais i kamap bikpela tru, we i no bin i gat dispela kain samting i kamap long Isip bipo, taim Isip i bin kamap wanpela kantri.
\s5
\v 25 Insait long Isip, bikpela ren wantaim ais i pundaun na bagarapim olgeta samting insait long gaden kaikai, ol manmeri na ol animol. Em i bagarapim tru olgeta samting insait long gaden na brukim ol bikpela diwai.
\v 26 Tasol insait long graun Gosen, we ol Israel i stap long en, i nogat bikpela ren wantaim ais i pundaun.
\s5
\v 27 Na Fero i salim ol man i go kisim Moses na Aron. Em i bin tokim ol, "Mi mekim sin ken long dispela taim. God Yawe, em stretpela man, mi na ol pipol bilong mi, mipela i no gutpela lain.
\v 28 Beten long God Yawe, long wanem, dispela bikpela klaut i pairap na ren ais i bikpela tumas. Mi bai larim yupela i go na yupela bai i no inap i stap moa long hia.''
\s5
\v 29 Moses i tokim Fero, "Taim mi lusim dispela biktaun, mi bai apim han bilong mi na dispela klaut bai i no inap pairap na bikpela ren wantaim ais bai pinis olgeta. Long dispela rot bai yu save olsem dispela graun em i bilong God Yawe.
\v 30 Tasol long yu na ol wok manmeri bilong yu, mi save olsem yupela i no bilip tru long God Yawe."
\s5
\v 31 Nau ol liklik diwai bilong mekim klos na rais bali i bin bagarap, long wanem nupela kru bilong dispela ol rais bali i stat long redi na ol liklik diwai bilong mekim klos i bin karim plaua long en.
\v 32 Tasol wit i no bagarap, long wanem, em ol dispela kaikai ol i save kisim long bihain.
\v 33 Taim Moses i lusim Fero na biktaun bilong en, em i apim han bilong em i go antap long God Yawe, klaut i pairap na ren wantaim ais i bin pinis na ren i no pundaun moa.
\s5
\v 34 Taim Fero i lukim ol bikpela win, ren wantaim ais na klaut i pairap i pinis olgeta, em i mekim sin long stronim bel bilong en ken, wantaim ol wok manmeri bilong en.
\v 35 Fero i stronim bel bilong em tru na em i no larim ol manmeri bilong Israel i go. Dispela pasin Fero i mekim, olsem God Yawe i bin tokim Moses pinis long en.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses, "Yu go long Fero, long wanem, mi mekim bel bilong Fero na ol wokman bilong em i stron tumas. Mi mekim dispela long soim pawa bilong mi namel long ol.
\v 2 Mi mekim dispela tu long yupela bai tokim ol pikinini bilong yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela long ol samting mi mekim long ol, long wanem mi soim belhat bilong mi long ol Isip na bai mi soim ol pawa bilong mi namel long ol. Long dispela rot bai yu save olsem mi God Yawe."
\s5
\v 3 Nau Moses na Aron i go long Fero na i tokim em, "God Yawe bilong Hibru i tok olsem, 'Wanem taim bai yupela i harim tok na kam aninit long mi? Larim ol lain manmeri bilong mi i go na ol bai lotu long mi.
\v 4 Sapos yu no harim tok na lusim ol lain manmeri bilong mi i go, harim, tumoro bai mi kisim ol grashopa i kam long graun bilong yu.
\s5
\v 5 Ol bai karamapim graun na nogat wanpela man bai inap long lukim hap graun i stap. Ol bai kaikai olgeta samting we ais ren i bagarapim na lusim long en. Ol bai kaikai olgeta diwai tu i save stap long ples bilong yu.
\v 6 Ol dispela binatang bai i go insait na pulapim haus bilong yu na ol wokman bilong yu wantaim olgeta lain Isip. Dispela samting bai kamap olsem ol papa bilong yu na ol tumbuna bilong yu i no bin lukim long en. Nogat wanpela samting olsem i bin kamap long taim bipo i kam inap nau taim ol lain bilong yu i bin stap laip long en." Nau Moses lusim Fero na em i go aut.
\s5
\v 7 Wokman bilong Fero i tokim Fero, "Hamas taim bai Moses i mekim nogut long mipela? Larim ol lain bilong Israel i go bek ken na lotu long God Yawe bilong ol. Yu no luksave olsem Isip i wok long bagarap i stap?"
\v 8 Ol i go kisim Moses na Aron i kam bek long Fero na Fero i tokim tupela, "Go na lotu long God Yawe bilong yupela. Tasol husat ol manmeri bai i go?"
\s5
\v 9 Moses i tok, "Bai mipela i go wantaim ol yanpela na ol lapun na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong mipela. Bai mipela go wantaim ol sipsip na meme na ol narapela animol bilong mipela tu. Long wanem, bai mipela mekim bikpela bum bilong amamas i go long God Yawe.
\v 10 Fero i tokim ol, " Tru tumas God Yawe i ken stap wantaim yu na ol pikinini bilong yu sapos mi lusim yupela i go. Lukim, yu gat sampla tingting i nogut stap long yu.
\v 11 Nogat! Yupela ol man bilong Israel i ken go na lotu long God Yawe, em wanem yu yet i laikim long en." Nau ol rausim Moses na Aron i go aut long ai bilong Fero.
\s5
\v 12 Nau God Yawe i tok long Moses, "Opim han bilong yu i go aut long graun bilong Isip na singautim ol grashopa bai ol i kam kaikaim olgeta gras na diwai long Isip wanem samting ais ren i no bagarapim..
\v 13 Moses putim stik bilong em i go aut long graun bilong Isip na God Yawe i salim win i kam olsem long hap san i kamap na i karamapim ples Isip long wanpela dei na nait olgeta. Taim em monin, win bilong san kamap i kisim ol grashopa i kam.
\s5
\v 14 Ol dispela binatang i kam insait long ples Isip na i pulapim olgeta hap graun. Nogat wanpela taim bipo i bin i gat dispela kain samting olsem ol grashopa i kam pulap long ples Isip na kain samting bai i no inap long kamap ken.
\v 15 Ol karamapim olgeta hap graun na ples i kamap tudak. Ol kaikai olgeta gras na plawa wantaim olgeta diwai na pikinini diwai bilong ol ais ren i lusim long en. Em kamap long olgeta hap bilong Isip na i nogat wanpela gras, lawa na diwai i stap.
\s5
\v 16 Nau tasol Fero singautim Moses na Aron na i tok, "Mi mekim sin long God Yawe bilong yupela na yu tu.
\v 17 Olsem na nau lusim sin bilong mi na prea long God Yawe bilong yupela na em bai rausim dispela dai long mi."
\v 18 Nau Moses lusim Fero na i go na prea long God Yawe.
\s5
\v 19 God Yawe i salim stronpela win i kam olsem long hap san i go daun na i kam kisim olgeta grashopa i go na lusim ol long Solwara bilong Rids. Nogat wanpela grashopa i stap long Isip.
\v 20 Tasol God Yawe i mekim bel bilong Fero i stron yet na Fero i no lusim ol manmeri bilong Israel i go.
\s5
\v 21 Nau God Yawe i tokim Moses, "Opim han bilong yu i go long skai na tudak bai karamapim ples Isip, bai ol i pilim dispela kain tudak."
\v 22 Moses opim han bilong em i go long skai na bikpela tudak i kam karamapim Isip inap tripela dei olgeta.
\v 23 Nogat wanpela man inap long lukim wanpela samting na nogat wanpela man i lusim haus bilong em inap tripela dei na i kam autsait. Tasol, lait i stap long hap bilong ol lain bilong Israel i stap long en.
\s5
\v 24 Fero singautim Moses na i tok, "Go lotu long God Yawe wantaim ol femili bilong yu, tasol yupela i mas lusim ol sipsip na meme na ol narapela animol bilong yupela i stap bek."
\v 25 Tasol Moses i tok, " Yu mas givim mipela ol animol bilong mipela long bai mipela mekim ofa na kukim ofa i go long God Yawe bilong mipela.
\v 26 Olgeta bulmakau bilong mipela bai i go wantaim mipela, nogat wanpela bai i stap bek. Long wanem, bai mipela i kisim ol animol i go long lotu long God Yawe bilong mipela. Na tu, mipela i no save long wanem bai mipela lotu long God Yawe bilong mipela taim mipela i kamap long hap."
\s5
\v 27 Tasol God Yawe i stronim Fero yet na em i no larim ol i go.
\v 28 Fero i tokim Moses, "Lusim mi na go! Harim gut dispela tok, yu noken kam bek na lukim mi, Long dispela dei sapos yu kam bek na lukim mi, bai yu i dai."
\v 29 Moses i tok, "Yu yet i tok pinis. Bai mi no inap kam lukim yu bihain ken."
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Nau God Yawe i bin tokim Moses, "Bai mi salim wanpela bagarap moa i kam long Fero, king bilong Isip na olgeta lain manmeri bilong en. Bihain long dispela, em bai i larim yupela i go. Taim em i mekim olsem, em bai rausim yupela i go aut long Isip olgeta.
\v 2 Tokim ol manmeri olsem olgeta i mas askim husat wantok ol i save stap klostu long en, long givim, ol samting ol i mekim long silva na gol."
\v 3 Nau God Yawe i bin mekim ol lain Isip i gat bikpela laik long amamasim ol lain Isrel na wankain olsem Moses tu i kamap bikpela save pes long ai bilong ol wokboi bilong Fero na ol lain manmeri bilong Isip.
\s5
\v 4 Moses i tok, "God Yawe i tok olsem: 'Long biknait bai mi raun long olgeta hap bilong Isip.
\v 5 Olgeta namba 1- pikinini man insait long graun bilong Isip bai i dai, long namba 1 pikinini man bilong Fero, husat i sindaun long sia king, i go long nambawan pikinini man bilong wokmeri husat i tanim wil bilong rausim skin bilong wit na i go long olgeta namba 1-pikinini bilong olgeta bulmakau.
\s5
\v 6 Bikpela krai bai i kamap long olgeta hap graun bilong Isip we i no i bin kamap bipo na bai i no inap long kamap ken.
\v 7 Nogat wanpela dok bai i singaut long wanpela lain manmeri bilong Israel, long ol man o long ol animol, nogat tru. Long dispela rot bai yupela i save olsem pasin mi mekim long ol lain Israel i narakain long ol lain Isip.
\v 8 Olgeta wokboi bilong yu, Fero, bai i kam brukim skru long mi na bai ol i tok, 'Plis lusim Isip na i go, yu wantaim olgeta lain manmeri bilong Israel!' Bihain long dispela, mipela bai lusim Isip." Taim Moses i toktok pinis, em i lusim Fero wantaim bikplea belhat.
\s5
\v 9 God Yawe i bin tokim Moses, "Fero bai i no inap long harim tok bilong yu. Dispela bai i mas kamap bilong wanem bai mi mekim planti samting we ol bai kirap nogut insait long graun bilong Isip."
\v 10 Moses na Aron i mekim olgeta dispela samtin long ai bilong Fero, tasol God Yawe i mekim Fero i stronim yet bel bilong en. Olsem na Fero i no larim ol lain manmeri bilong Israel i lusim graun bilong en.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 God Yawe, i toktok long Moses na Aron long graun bilong ol Isip. Em i tok,
\v 2 "Long yupela, dispela mun bai i kamap stat bilong olgeta mun na namba wan mun bilong yia.
\s5
\v 3 Tokim ol manmeri bilong ol lain Israel, 'Long namba 10-dei bilong dispela mun olgeta wanwan ol i mas kisim wanpela yangpela sipsip o yangpela memek bilong ol yet, ol wanwan famili i mas mekim dispela, wanpela yangpela sipsip long wanwan haus.
\v 4 Sapos wanpela famili i liklik tumas long kaikai wanpela sipsip, ol i ken kisim ol narapela lain husat i stap klostu long ol na ol i ken kisim sipsip o mit bilong yangpela meme, we em bai inap long olgeta i ken kaikai. Em i mas inap long olgeta lain manmeri long kaikai, olsem na ol i mas kisim inap mit long olgeta bai kaikai.
\s5
\v 5 Dispela yangpela sipsip o meme bilong yupela em i mas nogat asua, em i mas wan pela krismas na em i mas man. Na Yupela i ken kisim wanpela tasol, sipsip o meme.
\v 6 Yupela i mas lukautim i stap i go inap long dei 14 bilong dispela mun. Bihain olgeta manmeri bilong Israel i mas kilim ol dispela animol long taim tulait i bruk.
\v 7 Yupela i mas kisim sampela blut bilong em na putim long tupela sait post na antap long dua bilong haus we bai yupela i kaikai dispela abus long en.
\v 8 Yupela i mas kaikai dispela abus long dispela nait, bihain long taim yupela kukim antap long paia. Kaikai wantaim bret i no gat yis na wantaim ol pait samting.
\s5
\v 9 Noken kaikai nupela o boilim long wara. Nogat, kukim antap long paia wantaim het na lek na olgeta bel bilong en.
\v 10 Yupela i no ken larim wanpela hap i stap i go inap long tulait. Ol haphap abus i stap, em long monin yupela mas kukim olgeta.
\v 11 Taim yupela kaikai, yupela mas pasim let bilong yupela na putim su long lek bilong yupela na holim stik bilong wokabaut long han. Yupela mas kaikai hariap. Dispela em i Pasova bilong God Yawe.
\s5
\v 12 God Yawe i tok olsem, bai Mi wokabaut long olgeta hap graun bilong Isip long dispela nait na kilim olgeta namba wan pikinini man bilong ol man na animol wantaim, insait long Isip. Bai mi bagarapim olgeta giaman god bilong Isip. Mi God Yawe.
\v 13 Dispela blut bai i stap olsem mak long haus bilong yupela na bai mi lukim taim mi kam. Taim mi lukim dispela blut, bai mi abrusim yupela long taim mi bagarapim graun bilong Isip. Dispela bagarap bai i no inap kamap long yupela na bagarapim yupela.
\v 14 Dispela dei bai i kamap wanpela dei we yupela i mas tingim, we yupela i mas luksave na mekim kaikai na amamas i go long God Yawe. Em bai i stap olgeta taim olsem lo bilong yupela na long olgeta lain tumbuna i kamap bihain, olsem yupela i mas tingim dispela dei.
\s5
\v 15 Yupela bai kaikai bret i no gat yis insait long 7-pela dei. Long namba wan dei bai yupela rausim olgeta yis long ol haus bilong yupela. Husat man o meri ol i kaikai bret i gat yis long namba wan dei, i go inap long namba 7-dei, ol i mas rausim ol dispela man o meri long Israel.
\v 16 Long namba wan dei bai i gat wanpela bum bilong mi bai kamap na long namba 7-dei bai i gat wankain bung bai i kamap ken. Nogat wanpela wok bai i kamap long ol dispela dei, wanpela wok tasol yupela i ken mekim em long kukim ol kaikai bilong olgeta man na meri long kaikai. Dispela wok tasol em yupela i mas mekim.
\s5
\v 17 Yupela i mas luksave na amamas long dispela kaikai bilong Pasova Bret long wanem em long dispela dei mi bin kisim ol lain bilong yupela i kam aut long graun bilong ol lain Isip. Olsem na yupela i mas amamas long dispela dei wantaim ol lain tumbuna bilong yupela i kam bihain. Dispela bai i kamap olsem lo bilong yupela.
\v 18 Yupela i mas kaikai pasova bret long monin tru, taim tulait i bruk, long 14-dei bilong namba wan mun bilong dispela yia, i go inap long monin tru, taim tulait i bruk long 21-dei bilong dispela mun.
\s5
\v 19 Insait long dispela 7-pela dei, i nogat wanpela yis bai i stap insait long ol haus bilong yupela. Husat man o meri i kaikai bret ol i wokim wantaim yis, ol bai i rausim ol long lain bilong Israel, maski sapos yu bin kamap long arapela ples autsait long Israel o yu bin kamap insait long Israel.
\v 20 Yupela i noken kaikai wanpela samting ol i wokim wantaim yis. Long wanem hap yupela i stap long en, yupela i mas kaikai bret i nogat yis.
\s5
\v 21 Bihain Moses i singautim olgeta hetman bilong Israel na i tokim ol olsem, "Go na makim sipsip we bai inap long ol famili bilong yupela bai kaikai na kilim dispela Passova sipsip."
\v 22 Na kisim sampela lip i save holim wara na putim i go insait long dis i gat blut long en. Kisim dispela blut long lip na putim antap long het bilong dua na tupela sait pos bilong dua. Nogat wanpela bilong yupela bai i go autsait long dispela dua bilong haus inap long tulait.
\s5
\v 23 God Yawe bai i kam na pait long ol lain Isip. Na taim em i lukim blut long het bilong dua na long sait sait pos bilong dua, em bai i abrusim dua bilong yupela na em bai i no inap larim samting bilong bagarapim man i kam insait long haus na kilim yupela.
\s5
\v 24 Yupela i mas luksave na amamasim dispela dei. Dispela bai i kamap olsem Lo bilong yupela na ol lain tumbuna bilong yupela oltaim.
\v 25 Taim yupela i go insait long dispela graun God Yawe i laik givim long yupela olsem em i tok promis long mekim, yupela i mas luksave na bihainim dispela pasin bilong lotu.
\s5
\v 26 Taim ol pikinini bilong yupela ol i askim yupela olsem, "Dispela ol kain pasin bilong lotu long God Yawe em i minim wanem samting?,
\v 27 yupela i mas tokim ol olsem, "dispela em i ofa bilong Pasova bilong God Yawe, bilong wanem God Yawe i bin abrusim haus bilong ol lain Israel long Isip taim em i bagarapim ol lain Isip. Em i lusim ol Israel i go fri.'" Bihain ol manmeri i brukim skru na i lotuim God Yawe.
\v 28 Ol Israel i go na i bihainim stret wanem samting God Yawe i tokim Moses na Aron.
\s5
\v 29 Em i kamap long biknait taim God Yawe i kilim i dai olgeta namba 1-pikinini man bilong ol Isip, stat long namba 1- pikinini bilong Fero, husat i sindaun long sia king, i go inap long olgeta namba 1- pikinini bilong man husat i stap insait long kalabus tu na olgeta namba 1- pikinini bilong ol animol.
\v 30 King Fero i kirap long nait, em wantaim olgeta wokboi bilong en na olgeta lain bilong Isip. Bikpela krai i kamap long Isip, bilong wanem namba 1- pikinini man i dai long olgeta haus.
\s5
\v 31 King Fero i singautim Moses na Aron long nait na i tok olsem, "Kirap na lusim ol lain bilong mi na go, yu wantaim ol lain bilong yu. Go na lotu long God Yawe olsem yu bin tok long mekim.
\v 32 "Kisim ol animol bilong yupela olsem yu bin askim long en na go! Na askim God Yawe long blesim mi tu."
\v 33 Ol Isip i tokim ol Israel long lusim ples bilong ol hariap, bilong wanem ol i tok, "Sapos yupela i no mekim olsem bai mipela olgeta i dai."
\s5
\v 34 Olsem na ol i kisim ol bret bilong ol we i no gat yis long em. Ol dis bilong wokim ol plaua em ol i pasim pinis long klos na solda bilong ol.
\v 35 Nau ol manmeri bilong Israel ol i mekim olsem Moses i tokim ol long en. Ol i askim ol lain Isip long ol samting ol i mekim long silva na gol na ol klos.
\v 36 God Yawe i kirapim bel bilong ol lain Isip long amamasim ol lain Israel. Olsem na ol lain Isip ol i givim olgeta samting ol i askim long en. Long dispela rot, ol Israel i kisim olgeta kago bilong ol Iain Isip.
\s5
\v 37 Ol Israel i wokabaut long Ramases i go long Sukot. Namba bilong ol em i klostu 600,000 man antap long ol meri na pikinini.
\v 38 Ol bikpela lain manmeri ol i no bilong ol lain Israel ol i go wantaim ol. Ol i kisim tu ol animol bilong ol, sipsip na meme na bulmakau.
\v 39 Long rot ol i mekim bret i no gat yis long plaua ol i kisim i kam long Isip. Em i no gat yis long wanem ol i kam aut long Isip hariap tru na i no gat taim long putim yis.
\v 40 Ol lain Israel i bin stap long Isip inap long 430 yia.
\s5
\v 41 Long pinis bilong 430 yia, long dispela dei, olgeta lain manmeri bilong God Yawe i lusim graun bilong ol Isip.
\v 42 Dispela em i wanpela nait we ol lain Israel ol i no silip. Ol i kirap na weit i stap long God Yawe, long kisim ol i kam aut long graun bilong ol Isip. Dispela em nait bilong God Yawe we olgeta ol lain Israel ol i mas luksave na amamas long en, i go long ol lain tumbuna bilong ol tu.
\s5
\v 43 God Yawe i tokim Moses na Aron olsem, "Hia em i Lo bilong Pasova, i no gat wanpela manmeri bilong narapela hap bai kaikai long dispela pasova kaikai."
\v 44 Tasol ol wokboi bilong ol lain Israel husat ol i baim long mani na husat ol i katim skin bilong ol pinis, em ol i ken kaikai.
\s5
\v 45 Ol lain bilong narapela hap na ol wokboi ol i bin kisim ol bilong wok long ol bai i no inap kaikai wanpela hap bilong dispela kaikai.
\v 46 Ol i mas kaikai dispela kaikai insait long wanpela haus tasol. Na ol i no ken kisim wanpela mit i kam autsait long haus. Na noken brukim wanpela bun bilong ol. Olgeta kominiti long Israel i mas mekim olsem.
\s5
\v 47 Olgeta lain manmeri insait long Israel ol i mas luksave na amamasim dispela dei.
\v 48 Sapos wanpela man long narapela hap i stap wantaim yu na i laik luksave na amamasim Pasova i go long God Yawe, olgeta man long lain bilong em i mas katim skin bilong ol. Bihain em i ken kam na amamas wantaim. Em bai i kamap olsem wanpela lain bilong Israel olsem mama i bin karim long Israel. Ol man husat i no katim skin bilong ol bai i no inap long kaikai dispela kaikai.
\s5
\v 49 Dispela Lo tasol bai i stap namel long ol lain tru bilong Israel na long ol lain bilong narapel hap we i stap namel long yupela."
\v 50 Olsem na olgeta lain Israel ol i bihainim olgeta samting God Yawe i tokim Moses na Aron long en.
\v 51 . Na long dispela dei tasol God Yawe i kisim ol lain Israel i kam aut long Isip bihainim wan wan famili lain bilong ol.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Na God Yawe toktok long Mose na i tok olsem,
\v 2 "Makim na givim mi olgeta namba 1-pikininin, olgeta pikinini man namel long ol Isrel, ol man na ol animol wantaim. Olgeta namba 1-pikinini man em bilong mi."
\s5
\v 3 Moses i tokim ol manmeri, "Makim dispela dei long tingim, dei yupela i bin kam autsait long Isip na kam autsait long haus bilong wok kalabus, wantaim stronpela han bilong God Yawe em kisim yu kam aut long dispela ples. No ken kaikai bret igat yis long em.
\v 4 Yupela bai go aut long Isip long dispela dei, long namba 4- mun Abip.
\v 5 Taim God Yawe i kisim yupela i go insait long ples bilong ol Kenan, Hit, Amor, Hivi na Jebus, graun we em i bin promis long givim long ol tumbuna bilong yupela, i pulap wantaim milk na hani. Olsem na bihain yupela mas tingim dispela pasin bilong lotu long dispela mun.
\s5
\v 6 Long 7-dei yupela i mas kaikai bret i nogat yis na long 7-dei bai i gat bikpela kaikai long tingim na amamas long God Yawe.
\v 7 Yupela mas kaikai bret nogat yis insait long 7-pela dei na bret i nogat yis mi mas noken lukim namel long yupela. Yis i no ken stap long graun mak bilong yupela.
\s5
\v 8 Long dispela dei yupela mas tokim ol pikinini bilong yupela olsem, 'Dispela em wanem God Yawe i wokim long mi taim mi kam aut long Isip.'
\v 9 Dispela bai kamap mak long han bilong yupela na mak long pes bilong yupela. Em olsem na lo bilong God Yawe bai stap long maus bilong yupela, husat i bin kisim yupela kamaut long Isip wantaim stronpela han bilong em.
\v 10 Olsem na yupela mas bihainim dispela lo na mekim long olgeta yia mi bin makim long en.
\s5
\v 11 Taim God Yawe i kisim yupela i go long graun bilong Kenan, olsem em i bin promis long yupela na ol tumbuna bilong yupela, long wanem em bai mekim na em i inapim tok bilong em na givim graun i go long yupela,
\v 12 olsem na yupela mas makim olgeta namba wan pikinini na namba 1-animal bilong yupela. Olgeta man animol em i bilong God Yawe.
\v 13 Olgeta namba 1-pikinini donki, yu mas baim bek wantaim sipsip. Sapos yu no baim bek, yu mas brukim nek bilong ol. Tasol wan wan ol pikinini man bilong yupela namel long olgeta pikinini man yupela i mas baim ol bek.
\s5
\v 14 Taim pikinini bilong yu i askim i yu bihain, ' Displea em i makim wanem?' Na yu mas tokim em, 'Long stronpela han bilong God Yawe i bin kisim mipela i kam aut long kalabus bilong ol Isip.
\v 15 Taim Fero i pasim bel bilong em long larim mipela i go, God Yawe i kilim olgeta namba 1-pikinini long Isip, wantaim ol namba 1-pikinini man na namba wan pikinini bilong ol animal. Long dispela as mi bin mekim ofa i go long God Yawe, wantaim namba 1-pikinini bilong olgeta animal. Long dispela as mi baim bek namba1-pikinini bilong mi."
\v 16 Dispela bai kamap mak long han bilong yupela na mak long het bilong yupela, olsem God Yawe i kisim mipela i kam aut wantaim stronpela han bilong em long Isip."
\s5
\v 17 Taim Fero i larim ol manmeri go, God Yawe i no kisim ol i go stret long rot bilong ol lain Filistia i stap klostu. God i tok, " Long displea rot ol manmeri bai senisim tingting bilong ol taim ol i pait na tingting long go bek long Isip.''
\v 18 Olsem God Yawe i larim ol lain manmeri i go long ples nating na kamap long solwara bilong ret si. Ol manmeri bilong Israel i go antap long graun bilong Isip na redi long pait.
\s5
\v 19 Moses i kisim bun bilong Josep wantaim em, long wanem Josep i bin mekim stronpela tok promis na i tok, "God Yawe bai larim yupela go fri olsem na yupela i mas karim bun bilong mi wantaim yupela.''
\v 20 Ol manmeri bilong Israel i stat long wokabout long Sukot na kemp long Etam arere bilong ples nating.
\v 21 God Yawe i go pas long dei wantaim klaut long soim rot. Na long nait em i go pas wantaim paia na givim lait long ol. Long dispela kain rot ol i ken wokabaut long dei na long nait.
\v 22 God Yawe i no bin givim baksait long ol long dei taim na em i stap olsem klaut na long nait taim em i stap olsem paia.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 God Yawe i toktok long moses olsem,
\v 2 "Tokim ol Israel i mas i go bek na wokim kemp arere long ples Pi Hahirot, namel long Mikdol na solwara Detsi klostu long Bal Sefon.
\v 3 Na king Fero i tok long ol Israel olsem. 'Ol bai raun nating long ples drai. Na ol i nogat rot bilong lusim dispela ples.`
\s5
\v 4 Mi bai mekim king i belhat na em bai ronim yupela. Tasol bai mi winim em wantaim ol ami bilong em na bai mi kisim biknem long dispela samting mi mekim. Na ol lain Isip bai save olsem mi tasol mi God Yawe i gat olgeta stron.'' Olsem na ol Israel i harim tok na mekim kemp long hap.
\v 5 Taim ol i tokim king bilong Isip olsem ol Isreal i ranawe pinis, Fero wantaim ol ofisa bilong en i senisim tingting bilong ol na i tok olsem, "Bilong wanem na yumi larim ol Isreal i go pinis na ol bai i no inap mekim wok bilong yumi?"
\s5
\v 6 Bihain Fero i redim ol karis bilong pait na kisim ol ami wantaim em.
\v 7 Em i kisim 600 namba wan karis wea ol i makim pinis, wantaim ol narapela karis i stap long Isip wantaim olgeta ofisa bilong en.
\v 8 God Yawe i mekim bel bilong king Fero, i stron tumas na em i belhat na ronim ol lain Israel. Ol Israel i save olsem ol i winim pinis ol Isip.
\v 9 Tasol olgeta Isip wantaim ol hos, karis, ol man long hos na ol ami i belhat na bihainim ol long baksait. Ol i abrusim kemp bilong ol Israel arere long solwara klostu long Pi Hairot na Bal Sefon.
\s5
\v 10 Taim Fero i kam klostu pinis, ol Isreal i lukim em na ol i kirap nogut. Ol Isip i kam klostu long ol na ol i poret nogut tru. Na ol Israel i singaut long God Yawe.
\v 11 Ol i tokim Moses olsem, "Ating i nogat ples matmat long Isip olsem na yu kisim mipela kam long ples nating. Bilong wanem na yu mekim olsem long mipela na kisim mipela i kam autsait long Isip?
\v 12 Ating mipela i no tokim yu long dispela kain samting long Isip a? Mipela i bin tokim yu, 'Larim mipela i stap wokboi nating bilong Isip. Em i gutpela long mipela mekim wok long ol Isip na i no gutpela long mipela i dai long dispela ples wesan nating."
\s5
\v 13 Moses i tokim ol manmeri olsem, " Yupela i no ken poret. Stap isi na lukim God Yawe bai helpim yumi nau. Yupela i no inap lukim ol Isip ken olsem yupela i lukim nau.
\v 14 God Yawe bai mekim pait long yupela, olsem na yupela i mas stap isi tasol."
\s5
\v 15 Olsem na God Yawe i tokim Moses, "Bilong wanem yu wok long singaut long mi olsem?. Tokim ol Israel i mas wokabaut i go pas.
\v 16 Hapim wokabaut stik bilong yu na makim solwara na wara bai bruk long tupela hap, bai ol Israel inap wokabaut long drai graun i go long hapsait.
\v 17 Yu mas save olsem, mi bai mekim tingting bilong ol Isip i pas tru na ol bai bihainim yupela i go. Mi bai winim Fero wantaim karis bilong em, olgeta ami billong em na karis bilong em na ol soldia i sindaun long hos bilong em na mi bai kisim biknem long wanem i kamap long ol.
\v 18 Bihain ol Isip bai save olsem mi yet mi God Yawe olsem na mi winim Fero, wantaim ol karis na ol man long hos bilong en."
\s5
\v 19 Dispela ensel bilong God Yawe i go pas lain long ol Israel, i lusim dispela hap na i go long baksait bilong ol. Na klaut bilong lait i go pas long ol na sanap baksait long ol Israel.
\v 20 Dispela klaut i kam namel long kemp bilong Isip na Israel. Na tudak i karamapim ol Isip tasol em i givim lait long ol Israel long nait. Olsem na long dispela nait ol Isip i no inap i go klostu long ol Israel.
\s5
\v 21 Orait Moses hapim han na i makim solwara. God Yawe i mekim stronpela Is win i kamap long hap san kamap long dispela olgeta nait na mekim solwara i drai. Long dispela rot wara i bruk namel.
\v 22 Ol Israel i wokabaut namel long solwara antap long drai graun. Na wara i sanap olsem banis long tupela sait.
\s5
\v 23 Na ol Isip i ronim ol long baksait, ol i bihainim ol i go kamap namel long solwara, olgeta hos, karis na ol soldia bilong Fero.
\v 24 Long monin taim God Yawe i lukluk i go daun long ol ami bilong Isip long paia na long klaut. Em i mekim ol Isip i poret.
\v 25 Na wil bilong ol karis i pas long graun na ol soldia i painim hat tru. Olsem na ol Isip i tok, "Yumi larim ol Israel, long wanem God Yawe i pait long yumi bilong helpim ol."
\s5
\v 26 God Yawe i tokim Moses, "Stretim han bilong yu na makim solwara na bai wara i kam bek ken antap long ol karis na ol soldia bilong ol Isip."
\v 27 Olsem na Moses i makim han i go long solwara na wara i kam bek long ples bilong en long taim tulait i bruk. Na olgeta Isip i go insait long wara tasol. God Yawe i mekim ol i go insait long namel tru.
\v 28 Na wara i kam bek na karamapim Fero wantaim ol karis, ol soldia na olgeta ami. God Yawe i mekim solwara i karamapim ol karis na soldia bilong Fero. Na i nogat wanpela i stap laip.
\s5
\v 29 Tasol ol Isreal i wokabut long drai graun namel long solwara. Na wara i kamap olsem banis long han kais na long han sut.
\v 30 Olsem na God Yawe i helpim ol Israel long han bilong ol Isip na ol Isreal i lukim ol bodi bilong Isip i dai pinis i stap nambaut long nambis.
\v 31 Taim ol Isreal i lukim stron bilong God Yawe na wanem em i mekim long ol Isip, ol i givim biknem long em na putim bilip long God Yawe na long wokman bilong em Moses.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Bihain Moses na ol lain manmeri bilong Israel i singim song i go long God Yawe. Ol i singsing olsem, "Bai mi singim song i go long God Yawe, bilong wanem em i winim bikpela pait, em i tromoi ol hos na ol man sindaun long hos i go insait long solwara.
\s5
\v 2 God Yawe em i stron bilong mi na song bilong mi na em i kamap olsem helpim bilong mi. Dispela em i God Yawe bilong mi na bai mi litimapim em, God Yawe bilong papa bilong mi na bai mi litimapim em.
\v 3 God Yawe em man bilong pait, Yawe em nem bilong em.
\s5
\v 4 Em i tromai karis na ami bilong Fero i go insait long solwara. Solwara bilong Red i bin daunim ol opisa bilong Fero.
\v 5 Na dip i karamapim ol na ol i go ananit tru long dip olsem ston.
\s5
\v 6 God Yawe, hansut bilong yu i gat stron na biknem. God Yawe, hansut bilong yu i bagarapim ol birua.
\v 7 Wantaim bikpela stron yu tromai ol lain husat i kirap olsem birua bilong yu. Yu salim belhat bilong yu i go aut na em i kukim ol olsem drai gras.
\v 8 Win long nus bilong yu i bumim ol wara i go antap, wara i save ron long en i sanap na bum i go antap stret na dip wara i go stron insait long namel bilong solwara.
\s5
\v 9 Na ol birua i tok, "bai mi bihainim ol, bai mi abrusim ol, bai mi skelim kago bilong ol, bai mi inapim laik bilong mi antap long ol, bai mi rausim bainat na han bilong mi bai bagarapim ol."
\v 10 Tasol yu winim win bilong yu na solwara i karamapim ol, ol i go pas ananit tru long stronpela solwara.
\v 11 God Yawe, husat em i olsem yu namel long ol gaiman god? Husat em i olsem yu, yu stronpela God Yawe i holi tru, ol i litimapim biknem bilong yu na yu man bilong mekim mirakel?
\s5
\v 12 Yu surukim hansut bilong yu na graun i daunim ol.
\v 13 Yu holim tru kontrak bilong yu na i go pas long ol manmeri yu yet yu kisim bek. Long stron bilong yu yet, yu kisim ol i go long ples holi we yu save stap.
\s5
\v 14 Ol manmeri bai harim na bai ol i guria, olgeta lain bilong Pilistia bai poret nogut tru.
\v 15 Olgeta bikman bilong Idom bai poret, ol soldia bilong Moap bai seksek na olgeta hap bilong Kenan bai malomalo stret.
\s5
\v 16 Bikpela poret bai pudaun antap long ol. Long stron bilong han bilong yu, ol bai stap isi olsem ol ston inap ol lain manmeri bilong yu i kam go, God Yawe, ol manmeri yu bin kisim bek ol bai kam go .
\s5
\v 17 Yu bai kisim ol na planim ol antap long maunten bilong yu stret, long dispela ples, God Yawe, yu yet yu wokim long stap long en, em i holipela ples, bikpela bilong mipela, em han bilong yu yet i mekim.
\v 18 God Yawe bai stap oltaim oltaim."
\s5
\v 19 Tru tumas ol hos wantaim karis bilong Fero na ol man i save sidaun antap long hos i go insait long solwara. God Yawe i bumim solwara kam bek ken antap long ol. Tasol ol lain Israel i bin wokabaut long graun drai insait long namel long solwara.
\v 20 Miriem, meriprofet na susa bilong Aron i kisim tambarin na olgeta meri i kisim tambarin i go aut na danis wantaim em.
\v 21 Miriem singsing i go long ol olsem, "Singsing i go long God Yawe, em i daunim ol birua na winim pait. Ol hos wantaim ol man i save sindaun antap em i tromai ol i go insait long solwara.
\s5
\v 22 Moses i kisim ol lain Israel na ol i lusim solwara long Reds na ol i bin go yet. Ol i bin go aut long ples drai long Sur. Ol i bin go yet long tripela dei long ples drai na ol i no painim wara.
\v 23 Na ol i bin kam kamap long Mara tasol ol i no inap drikim wara long hap long wanem wara i bin pait. Olsem na ol i kolim dispela ples Mara.
\s5
\v 24 Olsem na ol manmeri i toktok planti i go long Moses na i tok, bai mipela drin wanem?
\v 25 Moses i bin krai i go long God Yawe na God Yawe i sowin em wanpela diwai. Moses i bin tromoi dispela diwai i go insait long wara na dispela wara i kamap swit long drin. Long dispela hap tasol God Yawe i bin givim stronpela lo na long dispela hap em i bin traim ol.
\v 26 Em bin tok, sapos yu harim gut tok bilong God Yawe bilong yu na mekim wanem samtin em i gutpela long ai bilong em na sapos yu givim iyau long toktok na bihainm gut olgeta lo, mi bai i no inap putim ol kainkain sik mi bin putim antap long ol lain Isip, long wanem mi God Yawe husat save oraitim yu.
\s5
\v 27 Na ol manmeri i bin kam long Elim, long hap i bin gat 12-pela liklik wara na mak long 70 diwai pam na ol i bin kemp arere long wara.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Olgeta manmeri bilong Israel i lusim ples Elim na ol i kam kamap long ples drai bilong Sin, Em i stap namel long ples Elim na Saina, long namba 15-dei bilong namba 2-mun bihain long ol i lusim ples Isip.
\v 2 Olgeta manmeri bilong Israel i kros long Moses na Aron long dispela drai ples.
\v 3 Ol lain Israel i tokim Moses na Aron, "I gutpela moa mipela i bin dai long han bilong God Yawe long graun bilong Isip taim mipela i sindaun arere long sospen i gat planti abus na bret bilong kaikai. Tasol yu kisim mipela i kamaut long dispela drai ples long kilim mipela olgeta manmeri wantaim hangre."
\s5
\v 4 Nau God Yawe i tokim Moses, "Bai mi salim bret long heven i kam daun long yu olsem ren i pundaun. Ol manmeri bai i go autsait na kisim bret bilong ol inap long ol bai kaikai long wanwan dei na bai mi traim ol na bai mi lukim sapos ol inap long bihainim lo bilong mi.
\v 5 Long namba 6-dei bai ol i kisim bret tupela taim moa olsem ol i save kisim long wanpela dei na ol bai redim na kukim ol kaikai ol i kisim i kam."
\s5
\v 6 Nau Moses na Aron i tokim olgeta manmeri bilong Israel, "Long abinun taim bai yupela i ken save olsem God Yawe yet i kisim yupela i kamaut long ples Isip.
\v 7 Long monin taim bai yupela i lukim stron bilong God Yawe, long wanem, em i harim kros bilong yupela long em. Mipela i wanem bilong yupela na yupela i mekim kros long mipela?"
\v 8 Moses i tok tu olsem, "Yupela bai i save long dispela, taim God Yawe i givim yupela abus long abinun na bret long monin inap long pulapim yupela, long wanem, God Yawe i harim kros bilong yupela. Yupela ting Aron na Mi em husat? Yupela i no kros long mitupela, yupela i kros long God Yawe."
\s5
\v 9 Moses i tokim Aron, "Tokim olgeta manmeri bilong Israel, 'Kam klostu long God Yawe, long wanem God Yawe i harim pinis bel hevi bilong yupela."'
\v 10 Olgeta manmeri bilong Israel i kam bum i stap, taim Aron i toktok na ol i lukluk i go long dispela drai ples ol i lukim glori bilong God Yawe i kam kamap long klaut.
\v 11 Nau God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 12 "Yu mas tokim ol lain manmeri bilong Israel olsem, mi harim pinis ol toktok bilong ol. Long abinum taim bai yupela i kaikai ol abus na long monin bai mi pulapim yupela wantaim bret na bai yupela i save olsem mi God Yawe, God bilong yupela."'
\s5
\v 13 Long dispela taim long abinun ol pisin i kam karamapim ol ples ol manmeri bilong Israel i stap long en na liklik wara bilong monin olsem ren i pundaun na i raunim dispela hap ples.
\v 14 Taim liklik wara olsem ren i pinis i gat ol liklik waitpela samting olsem ston ais i stap antap long drai graun.
\v 15 Taim ol lain manmeri bilong Israel i lukim dispela, ol i askim ol yet i go i kam, "Em wanem samting nau?" Ol i no save em wanem samting. Moses i tokim ol, "Dispela em bret God Yawe i givim yupela long kaikai.
\s5
\v 16 Dispela em stronpela tok God Yawe i givim: 'Yupela i mas kisim inap long mak bilong yupela yet na inap long bai yupela kaikai long en, kisim 2-kilo mana bilong wanwan man insait long famili bilong yu. Yupela i mas kisim kaikai olsem: Kisim kaikai inap long yupela olgeta manmeri insait long haus sel bai i kaikai long en.'''
\v 17 Ol manmeri bilong Israel mekim olsem wanem God Yawe i bin tok, sampela i kisim planti na sampela i kisim liklik.
\v 18 Ol i luksave taim ol i skelim long hamas kilo ol i kisim long en. Ol lain i kisim planti i no lusim sampela i stap nating na ol lain kisim liklik i no sot long kaikai, long wanem, ol i kisim inap long mak bilong famili bilong ol.
\s5
\v 19 Nau Moses i tokim ol, "Yupela i noken putim sampela kaikai i go inap monin taim.
\v 20 Tasol, ol i no harim tok bilong Moses. Sampela bilong ol i lusim sampela kaikai i go inap long monin tasol ol dispela bret ol i lusim i stap em i smel na bagarap long monin. Ol i mekim Moses i belhat long ol.
\v 21 Wan wan manmeri i kisim kaikai long olgeta monin inap long mak ol bai kaikai long en na taim san i kamap stron em i save kamap wara.
\s5
\v 22 Long namba 6-dei ol kisim kaikai long tupela mak, em olsem ol wan wan manmeri i kisim 4-pela kilo bret long dispela dei. Olgeta lida man bilong manmeri bilong Israel i kam long Moses na i tokim em long wanem i kamap.
\v 23 Nau Moses i tokim ol, "Dispela em wanem God Yawe i tok, 'Tumoro em wanpela bikpela dei bilong malolo na em Dei holi bilong God Yawe. Kukim kainkain skon yu laikim long en na boilim ol kainkain kaikai yu laik boilim long en, bai yupela inap long kaikai long nau na sampela i stap larim bilong tumoro monin bai yupela inap kaikai long en."'
\s5
\v 24 Ol i harim tok bilong Moses na ol i putim sampela long monin, kaikai bilong ol i no smel o bagarap.
\v 25 Moses i tok, "Kaikai dispela kaikai nau, long wanem, God Yawe i makim dispela dei olsem em dei Sabat bilong yumi long lotu long God Yawe, long dispela dei bai yupela i no inap painim kaikai.
\s5
\v 26 Bai yupela i kisim kaikai long namba 6-dei, tasol long namba 7-dei bai yupela i no inap kisim kaikai, long wanem em dei Sabat.
\v 27 Long namba 7-dei sampela manmeri i go autsait long kisim kaikai tasol ol i no painim.
\s5
\v 28 Nau God Yawe i tokim Moses, "Wanem taim bai yupela i save long harim tok na bihainim lo bilong mi?
\v 29 Lukim, God Yawe i givim yupela Sabat. Long namba 6-dei em givim yupela bret bilong tupela dei. Olgeta manmeri i mas i stap long wan wan hap ples bilong yupela na i noken raun nating autsait long namba 7-dei."
\v 30 Nau ol manmeri i malolo long namba 7 dei.
\s5
\v 31 Ol lain manmeri bilong Israel i givim nem long dispela bret, em "manna." Em luk olsem waitpela sit na em i swit tumas.
\v 32 Moses i tok, "Dispela em i stronpela tok bilong God Yawe: 'Yupela i mas putim 2- kilo bilong dispela mana insait long graun sospen i stap na bai yupela i soim long ol pikinini bilong yupela na ol lain pikinini bilong ol tu. Bai ol i lukim dispela bret we mi bin givim yupela long drai ples, taim mi kisim yupela i kamaut long ples Isip."'
\s5
\v 33 Moses i tokim Aron, "Kisim wanpela graun sospen na putim 2-kilo bilong mana i go insait. Putim dispela bret long wanpela gutpela hap long ai bilong God Yawe na ol lain pikinini bilong Isarel bai i luksave long dispela bret."
\v 34 Aron i putim bret long sait bilong bokis kontrak bilong God Yawe, olsem God Yawe i tokim Moses long en.
\v 35 Ol lain manmeri bilong Israel i kaikai mana long 40-pela yia, inap ol i kamap long graun God Yawe i makim bilong ol long stap. Ol i kaikai yet inap ol i kam kamap long mak bilong graun bilong Kenan.
\v 36 Nau em 2-kilo bilong mana em olsem, wanpela hap bilong 10-pela bret tasol.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 Olgeta lain manmeri bilong Israel i wokabaut i go long ples drai bilong Sin, ol i bihainim wanem God i tokim ol. Ol i go na stap long wanpela ples ol i kolim Repidim, tasol long dispela hap i no gat wara i stap bai ol manmeri i ken drin.
\v 2 Olsem na ol manmeri i komplen long Moses ken na ol i tok, "Givim mipela wara long drin." Moses i tok, "Bilong wanem yupela i komplen long mi? Na bilong wanem yupela i traim God Yawe?"
\v 3 Tasol ol manmeri i nek drai tru long wara olsem na ol i komplen yet long Moses. Ol i tok, "Bilong wanem yu kisim mipela i kam aut long Isip? Em mas yu kisim mipela i kam aut long hia bai mipela wantaim ol pikinini bilong mipela na animol i ken dai long wara?"
\s5
\v 4 Olsem na Moses i prea long God Yawe na em i tok, "Bai mi mekim wonem long ol dispela manmeri? Ol i redi nau long kilim mi wantaim ston?"
\v 5 God Yawe i tokim Moses, "Go paslain long ol manmeri na kisim ol sampela het man bilong Israel wantaim yu, kisim tu dispela stik we yu i bin paitim wara long en na go.
\v 6 Bai mi sanap pas long yu antap long dispela ston long as bilong maunten Sanai na bai yu paitim disepla ston. Wara bai i kam aut long en na bai ol manmeri i ken drin." Olsem na Moses i mekim olsem long ai bilong ol het man bilong Israel.
\v 7 Em i kolim dispela ples Masah na Meriba bilong wanem, ol lain menmeri bilong Israel i komplen na ol i traim Bikpela na i tok, "Tru God Yawe i stap namel long mipela o nogat?
\s5
\v 8 Ol ami bilong ol lain Amelek i kam na pait wantaim ol Israel long ples Repidim.
\v 9 Moses i tokim Josua, "Kisim ol sampela man long go pait wantaim ol lain bilong Amelek tumoro." Bai mi sanap antap long maunten na holim dispela stik God Yawe i tokim mi long karim.
\v 10 Olsem na Josua i pait wantaim ol Amelek olsem Moses i tok. Taim ol i pait yet, Aron, Hur na Moses i go antap long het bilong maunten, bai ol i ken lukim olgeta hap ples ol i pait long en.
\s5
\v 11 Long taim Moses i apim han bilong en i go antap, ol Israel i wok long winim pait na taim em i putim han bilong en i go daun, ol Amelek i wok long winim pait.
\v 12 Taim han bilong Moses i hevi, Aron na Hur i kisim wanpela bikpela ston na i putim aninit na Moses i sindaun long en. Na taim em i sindaun long ston, tupela i holim han bilong en. Wanpela i hoim wanpela sait han na narapela i holim narapela sait han. Olsem na han bilong Moses i stap antap i go inap long taim san i go daun.
\v 13 Long dispela rot Josua i winim ol lain bilong Amelek long pait.
\s5
\v 14 God Yawe i tokim Moses, "Raitim dispela long wanpela buk na ritim long Josua. Bilong wanem bai mi bagarapim na pinisim olgeta lain manmeri bilong Amelek."
\v 15 Bihain Moses i mekim wanpela ston alta na i kolim dispela alta "God Yawe em i flek bilong mi."
\v 16 Em i tok, "Wanpela tok promis i bin kamap long sia king bilong God Yawe, olsem God Yawe bai i pait wantaim ol lain manmeri bilong Amelek oltaim oltaim!"
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Jetro, em i pris bilong Midia na tambu man bilong Moses, em i bin harim olgeta samting God Yawe i bin mekim long Moses na long ol manmeri bilong Israel. Em i harim olsem ol i kam aut long Isip.
\v 2 Jetro, tambu man bilong Moses, i kisim Sipora, meri bilong Moses, bihain long em i bin salim em i go long haus bilong em
\v 3 na tupela pikinini man bilong em, nem bilong wanpela pikinini man em Gersom, long wanem Moses i bin tok, "Mi man bilong narapela kantri na mi kam stap long graun bilong ol narapela manmeri."
\v 4 Nem bilong narapela pikinini man em Eliesa na Moses i bin tok, "God Yawe bilong ol tumbuna bilong mi em helpim bilong mi. Em rausim mi long bainat bilong Fero''.
\s5
\v 5 Tambu man bilong Moses, Jetro, i kam wantaim meri na tupela pikinini man bilong Moses long ples drai we em bin stap klostu long maunten bilong God Yawe.
\v 6 Em i bin tokim Moses, "Mi, Jetro, tambu man bilong yu, mi kam long yu wantaim meri bilong yu na tupela pikinini man bilong yu''.
\s5
\v 7 Moses go aut long bumim tambu bilong em, em putim het i go daun na kis long em. Ol i askim ol yet i go i kam olsem ol i stap olsem wanem long ples ol kam long em na bihain olgeta i go insait long haus sel.
\v 8 Moses tokim tambu man bilong em long olgeta samting God Yawe i bin helpim ol Israel na mekim save long Fero na ol manmeri bilong em long Isip, olgeta kainkain hevi ol manmeri bilong Israel i painim long rot na olsem wanem God Yawe i bin helpim ol.
\s5
\v 9 Jetro i amamas tru long ol gutpela samting God Yawe i bin mekim long ol manmeri bilong Israel, olsem em i bin rausim ol i kam autsaut long han bilong ol Isip.
\v 10 Jetro i tok, "Larim nem bilong God Yawe i go antap, long wanem em bin kisim yu kam autsait long han bilong ol Isip na long han bilong Fero na kisim ol manmeri bilong Israel kam autsait long han bilong ol lain Isip.
\v 11 Nau mi save olsem God Yawe em i bikpela i winim tru ol arapela god, long wanem taim ol Isip i bin mekim nogut tru long ol Israel, God Yawe i bin helpim Israel, ol manmeri bilong em.''
\s5
\v 12 Jetro, tambu man bilong Moses i kisim ofa i kuk pinis wantaim ol narapela ofa long givim long God Yawe.. Aron na olgeta hetman bilong ol Israel ol i kam long kaikai wantaim tambu man bilong Moses long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 13 Long narapela dei Moses i sindaun long harim kot bilong ol manmeri. Ol manmeri sanap raunim em long monin yet i go inap long abinun.
\v 14 Taim tambu man bilong Moses i lukim ol dispela samting Moses wok long mekim long ol manmeri, em i tok, "Yu mekim wanem samting wantaim ol manmeri? Bilong wanem yu wanpela sindaun i stap na olgeta manmeri i sanap nabaut na raunim yu long monin i go long abinun?''
\s5
\v 15 Moses i tokim tambu man bilong em, "Ol manmeri i save kam long askim mi long save long tingting bilong God Yawe.
\v 16 Taim ol i no wanbel long wanpela samting namel long ol yet, ol i save kam long mi. Mi save skelim toktok namel long wanpela na narapela na mi lainim ol long lo bilong God Yawe.''
\s5
\v 17 Tambu man bilong Moses i tokim em olsem, "Wanem yu wok long mekim i no gutpela tumas.
\v 18 Tru tumas bai yu i bagarapim yu yet, yu na olgeta manmeri i stap wantaim yu. Dispela hevi i bikpela tumas long yu long karim. Yu no inap long mekim dispela wok yu yet.
\v 19 Yu mas harim tok bilong mi. Bai mi givim yu tingting na God Yawe bai i stap wantaim yu, long wanem yu makim maus bilong ol manmeri long God Yawe na yu kisim kros tok pait bilong ol manmeri i go long em.
\v 20 Yu mas lanim ol long pasin na ol lo bilong God Yawe. Yu mas soim ol rot bilong wokabaut na ol wok ol bai i mekim.
\s5
\v 21 Moa yet, yu mas makim ol man namel long ol manmeri, ol man husat i aninit long God Yawe, ol man bilong tok tru na ol man husat i save les long kisim ol samting long giaman rot. Yu mas makim wanwan man i go pas long lukautim mak bilong 1000, 100, 50 na 10 lain manmeri.
\v 22 Ol bai wok jas long wok mak bilong ol long olgeta dei, tasol ol bikpela hevi bai ol karim kam long yu. Na ol liklik ol hevi, ol yet i ken stretim. Long dispela rot bai yu skelim sampela wok i go i kam long ol na mekim ol wok bilong yu moa isi na ol bai karim ol hevi wantaim yu.
\v 23 Sapos yu mekim olsem na sapos God Yawe i tokim yu long mekim olsem, orait bai yu inap sanap stron na mekim wok jas na olgeta manmeri ol bai i wanbel na ol bai i amamas na i go bek long haus bilong ol wantaim bel isi.''
\s5
\v 24 Olsem na Moses i harim ol toktok bilong tambu bilong em na i mekim olgeta samting em bin tokim em long mekim.
\v 25 Moses i makim ol man inap long mekim wok jas namel long ol manmeri bilong Israel na makim ol i kamap olsem bosman bilong ol manmeri, sampela i go pas long 1000 manmeri, sampela 100, sampela 50- na sampela 10 lain manmeri.
\v 26 Ol dispela man inap long mekim wok jas long ol hevi em isi long skelim. Ol hevi i hat long skelim ol i kisim i kam long Moses, tasol ol liklik ol hevi ol yet i skelim na stretim..
\v 27 Na Mosesi larim tambu man bilong em i go na Jetro i go bek long graun bilong em.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Long namba tri-mun bihain ol manmeri bilong Israel i bin lusim Isip na i go aut, long dispela dei, ol i kam kamap long drai ples bilong Sina.
\v 2 Bihain ol i lusim pinis Refidim na i kam long drai ples bilong Sina, ol i kemp klostu long pes bilong dispela maunten.
\s5
\v 3 Moses i go antap long God Yawe. God Yawe i bin singautim em long maunten na i tok, "Yu mas tokim ol lain bilong Jekop, ol lain manmeri bilong Israel olesm,
\v 4 yupela i bin lukim wanem samting mi bin mekim long ples Isip, taim mi bin karim yupela long win bilong pisin taragau na kisim yupela i kam long mi.
\v 5 Olsem na nau sapos yupela i harim na bihainim tok bilong mi na holim tru kontrak bilong mi, bai yupela i kamap wanpela kain manmeri bilong mi yet namel long ol narapela lain manmeri long wanem olgeta hap bilong ples graun em i bilong mi.
\v 6 Yupela bai i kamap ol pris na holi manmeri bilong mi. Dispela toktok, yu mas tokim ol manmeri bilong Israel."
\s5
\v 7 Nau Moses i bin kam tokim ol elda bilong ol lain manmeri. Em i tokim ol wonem toktok God Yawe i bin givim em.
\v 8 Olgeta manmeri i bekim wantaim na i tok, "Mipela bai i bihanim wonem ol toktok God Yawe i tok long en." Olsem na Moses i bin go long givim ol toktok ol manmeri i bin bekim i go long God Yawe.
\v 9 God Yawe i tokim Moses, "Mi bai kam long yu olsem bikpela Klaut na ol manmeri bai i harim taim mi toktok wantaim yu na bihain ol bai bilipim yu na harim tok bilong yu oltaim oltaim." Na Moses i tokim ol tok ol manmeri i mekim i go long God Yawe.
\s5
\v 10 God Yawe i bin tokim Moses, "Go long ol lain manmeri. Nau na tumoro yu mas makim ol i kamap lain bilong mi na tokim ol i mas wasim klos bilong ol.
\v 11 Ol i mas redi long namba tri-dei, long namba tri-dei God Yawe bai i kam long maunten Sina.
\s5
\v 12 Yu mas putim mak i raunim dispela maunten long banisim ol manmeri. Tokim ol olsem, "Ol i mas lukaut taim ol i go long dispela maunten na i noken tasim mak yu putim. Husat i tasim dispela mak i raunim dispela maunten em bai dai.'
\v 13 Han bilong wanpela man i noken tasim dispela man na taim wanpela man i mekim olsem, yu mas paitim em wantaim ston o sutim em long spia na em mas i dai. Ol man o ol animol, ol i mas kilim ol i dai wantaim ston. Taim bigul i krai bikpela na longpela taim ol i mas i kam long as bilong dispela maunten."
\s5
\v 14 Bihain Moses i go daun long maunten long ol manmeri. Em i mekim ol i mas i stap stret long ai bilong God Yawe na ol i mas wasim ol klos bilong ol.
\v 15 Na em i tokim ol, "Yupela i mas redi long namba tri-dei na ol man noken go klostu long ol meri bilong yupela."
\s5
\v 16 Long namb tria-dei, taim em i tulait, laitnin i lait na klaut i pairap na bikpela klaut i kamap auntap long maunten na bigul i krai bikpela tru. Olgeta lain manmeri insait long kemp i guria na pret nogut tru.
\v 17 Moses i kisim olgeta manmeri i kam autsait long kemp long bungim God Yawe na ol i sanap long as bilong maunten.
\v 18 Bikpela smuk i karamapim olgeta hap bilong maunten Sina, long wanem, God Yawe i kam daun long ol olsem paia na smuk. Smuk i go antap olsem smuk bilong bikpela paia na olgeta maunten i guria bikpela tru.
\s5
\v 19 Taim sinaut bilong bigul i go biklpela na stron moa yet, Moses i toktok na God Yawe i bekim tok bilong em.
\v 20 God Yawe i kam daun long het bilong maunten Sina na em i tokim Moses long go antap long het bilong maunten. Olsem na Moses i go antap long het bilong mauten.
\v 21 God Yawe i toktok long Moses, "Go daun na givim tok lukaut long ol manmeri olsem, ol i mas noken kam klostu long lukim mi, O nogut planti bilong ol bai i kisim bagarap.
\v 22 Larim ol pris husat i kam klostu long mi i mas stap gut na stretim ol yet long kam bilong mi na bai mi no inap bagarapim ol."
\s5
\v 23 Moses i tokim God Yawe, "Ol manmeri bai i no inap i go antap long dispela maunten, long wanem, yu tokim mipela, "Putim mak raunim dispela maunten na givim i go bek long God Yawe."
\v 24 God Yawe i tokim em, "Go, yu go daun long maunten na kisim Aron i kam antap wantaim yu, tasol noken larim ol pris na ol manmeri i abrusim ol dispeal mak na kam long mi, o nogat mi bai bagarapim ol."
\v 25 Olsem na Moses i go daun long ol manmeri na i tokim ol.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 God i mekim olgeta dispela tok,
\v 2 "Mi God Yawe bilong yupela, husat i bin kisim yupela i kamaut long graun bilong Isip, long haus kalabus na hatwok.
\v 3 Yu mas i nogat arapela god i kisim ples bilong mi.
\s5
\v 4 Yu mas noken wokim wanpela piksa bilong man long diwai o wankain samting i stap antap long heven, o ol samting i stap aninit long graun na ol samting aninit long wara.
\v 5 Yu mas noken brukim skru i go long ol na lotu long ol, mi God Yawe bilong yupela, mi God Yawe bilong jeles. Long sin bilong ol tumbuna lain mi givim hevi long ol pikinini i kamap bihain long tri-pela na long four-pela lain tumbuna, husat i les long mi.
\v 6 Tasol mi soim tok promis na stap tru long tok bilong mi long planti tausen manmeri husat i save laikim mi na bihainim ol lo bilong mi.
\s5
\v 7 Yu mas i noken kolim nem bilong God Yawe nating. Mi no inap pasim belhat bilong mi long husat i kisim nem bilong mi long giaman pasin.
\s5
\v 8 Tingim dei Sabat na lukautim dispela dei i holi.
\v 9 Yu i mas hatwok na mekim olgeta wok long 6-pela dei.
\v 10 Tasol namba 7-dei em i Sabat dei bilong God Yawe. Long dispela dei yupela i noken mekim wanpela wok, yu na pikinini man na meri bilong yupela na ol wokboi na wokmeri na ol bulmakau na man long narapela kantri, husait i stap wantaim yu.
\v 11 Long 6-pela dei God Yawe i wokim heven na graun na solwara na olgeta samting i stap insait long en. Na em i malolo long namba-d7i. Olsem na Yawe i blesim Sabat dei na mekim i kamap holi.
\s5
\v 12 Aninit long papa na mama bilong yu na bai yu stap longpela taim long dispela graun, God Yawe i givim yupela.
\v 13 Yupela i no ken kilim man i dai.
\v 14 Yupela i mas noken mekim pasin pamuk.
\s5
\v 15 Yupela i mas i noken stil long wanpela man.
\v 16 Yupela i noken tok giaman long ol lain i stap klostu long yupela.
\v 17 Yu mas noken mangal long haus bilong narapela na noken mangal long meri bilong narapela na ol wokboi bilong en na ol wokmeri bilong en na ol bulmakau bilong en na ol donki bilong en o arapela samting bilong em."
\s5
\v 18 Olgeta lain i lukim klaut i pairap na lait bilong klaut na ol i harim bigul i krai na ol i lukim maunten i smuk. Ol manmeri i lukim na ol i guria na sanap longwe tru.
\v 19 Ol i tokim Moses, "Yu toktok na bai mipela i harim yu, noken larim God Yawe i toktok long mipela, nogut bai mipela i dai.''
\v 20 Moses i tokim ol lain manmeri, "Yupela i noken poret, God Yawe i kam long traim yumi, long wanem, yumi mas aninit long em na yumi i no ken mekim sin."
\v 21 Na ol manmeri i stap longwe tru na Moses i go klostu long bikpela tudak we God Yawe i stap long em.
\s5
\v 22 God Yawe i tokim Moses, ''Dispela yu mas tokim ol lain Israel, ''Yupela yet i bin lukim, mi stap long heven na toktok long yupela.
\v 23 Yupela bai i no inap mekim ol narapela giaman god long kisim ples bilong mi, olsem god ol i mekim long silva na gol.
\s5
\v 24 Yu mas wokim alta bilong mi long graun na yu mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, wantaim wanbel ofa, sipsip na bulmakau. Long olgeta ples we mi bai mekim nem bilong mi bai i stap antap, bai mi kam na blesim yupela.
\v 25 Sapos yupela i mekim wanpela alta wantaim ston, noken katim na wokim. Sapos yupela i katim wantaim ol tul bilong yupela, yupela yet bai i bagarapim ol alta bilong yupela.
\v 26 Noken i go antap long alta bilong mi long lata, nogut bodi bilong yupela bai i kamap ples klia."
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 "Nau dispela em ol lo yu mas tokim ol long en.
\s5
\v 2 "Sapos yu baim wanpela Hibru wokboi, em i mas wok long 8-pela yia na long namba 7- yia, em i mas i go fri na i no ken givim em wanpela samting olsem pei.
\v 3 Sapos em i kam em yet, em i mas i go fri em yet, sapos em marit, orait meri bilong em i mas go fri wantaim em.
\v 4 Sapos masta bilong em i givim meri na em i karim ol pikinini man o meri, ol dispela pikinini i bilong dispela masta na em i mas i go fri em yet.
\s5
\v 5 Tasol sapos wokboi em tokaut klia olsem, "Mi laikim masta bilong mi, meri bilong mi na ol pikinini bilong mi. Mi no inap go fri."
\v 6 Olsem orait masta bilong em i mas kisim em i go long God Yawe. Masta bilong em i mas kisim em i go long dua o dua bilong pos na mekim hul long yau bilong en wantaim sap ain. Orait wokboi i mas mekim wok bilong em olgeta taim long laip bilong en.
\s5
\v 7 Sapos man i salim pikinini meri olsem wokmeri nating, em i noken go fri olsem ol wokboi nating i save mekim.
\v 8 Sapos em i no amamasim masta bilong en, husat em i makim bilong en yet, orait em i mas larim em i baim bek ken. Em i no orait long salim ol long arapela lain. Em i nogat rait long mekim olsem, long wanem, em i mekim nogut na giamanim em.
\s5
\v 9 Sapos masta bilong en i makim em long kamap meri bilong pikinini man bilong em, em i mas mekim wankain pasin olsem em i mekim long pikinini meri bilong em.
\v 10 Sapos em i kisim narapela meri bilong em yet, em i no ken daunim skel bilong ol kaikai bilong en, klos na wankain pasin i banisim marit laip bilong en.
\v 11 Tasol sapos em i no bihainim wankain tri-pela samting long meri, orait em i ken go fri wantaim em na i no ken baim em long moni.
\s5
\v 12 Husat man i kilim wanpela man na em i dai, dispela man tu i mas i dai.
\v 13 Sapos dispela man em i no ting long mekim, tasol em i mekim, orait mi bai painim wanpela ples bilong em long ranawe i go.
\v 14 Sapos wanpela man i mekim plen na i kilim wantok bilong en, orait yu mas kisim em, sapos em i stap long alta bilong God Yawe, olsem tasol em i mas i dai.
\s5
\v 15 Husat em i paitim papa na mama bilong em, ol i mas kilim em i dai tu.
\v 16 Husat man i save holimpas ol man na i salim em long kisim moni na sapos ol i painim em i stap wantaim dispela man, orait ol i mas kilim em i dai.
\v 17 Husat i tok nogutim papa na mama bilong en, ol i mas kilim em tu i dai.
\s5
\v 18 Sapos man i paitim narapela man wantaim ston o wantaim han bilong en na em i no i dai, em i slip long bet tasol i stap,
\v 19 sapos em i orait na em inap long yusim stik long wokabaut, dispela man husat i paitim em i mas baim em long taim em i stap long bet na baim em tu long kamap orait ken. Olsem na dispela man bai i no i gat asua olsem em i kilim man i dai.
\s5
\v 20 Sapos em i paitim wokboi bilong en o wokmeri bilong en wantaim stik na sapos em i dai wantaim bikpela bagarap, long wanem, masta bilong em i paitim em, orait ol i mas karim hevi bilong dispela man.
\v 21 Olsem na sapos wokboi i stap wanpela o tupela dei, Masta i no inap long karim hevi, long wanem, em i mas kisim hevi bilong wokboi.
\s5
\v 22 Sapos ol man i pait na i bagarapim meri i gat bel na pikinini i dai long bel, tasol i no gat sampela bagarap long em, orait man i mekim ron long em i mas baim dispela meri, long wanem pei man bilong meri i putim, dispela man i mas baim, wankain tu olsem wanem mak ol jas i tokim em long baim.
\v 23 Tasol sapos em i kisim bikpela bagarap na i dai, orait ol i mas kilim em tu dai.
\v 24 Sapos ol i brukim ai bilong yu, orait yu mas brukim ai bilong ol tu na sapos ol i brukim tit bilong yu, orait yu mas brukim tit bilong ol tu na sapos ol i paitim han bilong yu, orait yu mas paitim han bilong ol tu na sapos ol i brukim lek bilong yu, orait yu mas brukim lek bilong ol tu.
\v 25 Na sapos ol i kukim yu long paia, orait yu mas kukim ol long paia tu, sapos ol i bagarapim bodi bilong yu, orait yu mas bagarapim bodi bilong ol tu, sapos ol i paitim yu na putim sampela mak long skin bilong yu, orait yu mas paitim ol na putim sampela mak long skin bilong ol tu.
\s5
\v 26 Sapos man i paitim ai bilong wokboi o wokmeri na i bagarapim, orait em i mas larim wokboi o wokmeri i mas go fri long ai bilong en olsem pei bilong em.
\v 27 Sapos em i paitim wokboi bilong en na brukim tit bilong em na wokmeri tu, orait em i mas larim ol i go fri long pei bilong tit.
\s5
\v 28 Sapos kau i kilim man o meri i dai, orait ol i mas kilim dispela kau wantaim ston na ol i noken kaikai, bai papa bilong kau i nogat asua.
\v 29 Tasol sapos dispela kau i bagarapim ol man sampela taim i go pinis na ol i tokim em na em i no putim long banis na kau i kilim wanpela man o meri i dai, ol i mas tromoi ston na kilim dispela kau i dai na ol i mas kilim papa bilong kau tu i dai.
\v 30 Sapos ol i askim papa bilong kau long baim laip bilong en, em i mas baim ol hamas ol i askim long em.
\s5
\v 31 Sapos kau i bagarapim pikinini man o meri bilong man, papa bilong kau ol i tokim em i mas mekim olsem ol i tokim em long mekim.
\v 32 Sapos kau i bagarapim wokboi o wokmeri bilong em, orait papa bilong kau i mas baim 30 kina na ol i mas kilim dispela kau wantaim ston.
\s5
\v 33 Sapos wanpela man i opim hul o man i digim hul na em i no karamapim dispela hul na kau o donki i pundaun i go daun long dispela hul,
\v 34 orait papa bilong dispela hul i mas baim. Em i mas givim mani i go long papa bilong kau na kau i dai em bai kamap olsem kau bilong em.
\s5
\v 35 Sapos kau bilong wanpela man i barapim kau bilong narapela man na en i dai, orait ol i mas salim kau na skelim mani na tu ol i mas skelim dispela dai kau.
\v 36 Tasol ol i save olsem dispela kau em i save mekim ron pastaim na papa bilong kau i no putim em long banis, em i mas givim kau long dispela man kau bilong en i bin dai na dispela dai kau em i mas kisim.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Sapos wanpela man i stilim bulmakau o sipsip na kilim o salim, orait em i mas baim 5-pela bulmakau long wanpela bulmakau na 4-pela sipsip long wanpela sipsip.
\v 2 Sapos ol i painim wanpela stilman i brukim banis na i kam insait long banis na ol i killim em i dai, i no gat wanpela man bai i gat asua long dai bilong dispela man.
\v 3 Tasol sapos dispela i kamap long dei taim man husat i kilim em, em bai i kisim hevi long dispela. Stilman i mas baim wanem ron em i bin mekim long en. Sapos em i no gat samting, orait em i mas salim em yet long stil pasin bilong en.
\v 4 Sapos ol i painim dispela animol em i bin stilim i stap laip yet wantaim em, sapos em bulmakau o donki o sipsip, em i mas baim tupela taim.
\s5
\v 5 Sapos man i larim animol bilong en i kaikai wain gaden na lusim animol i go raun nating na i go long gaden bilong narapela, em i mas baim papa bilong gaden wantaim gutpela gaden wain bilong em.
\s5
\v 6 Sapos paia i lait i go nambaut long ol gras na stat long kukim gaden bilong wanpela man na paia i kukim wit em i kamap long gaden o ol i katim pinis na i stap. Man husat i mekim paia i mas baim olgeta samting i bin bagarap long paia.
\s5
\v 7 Sapos wanpela man i givim moni o samting i go long wanpela wantok bilong en long em i bin lukautim gut ol samting na ol i stilim long haus bilong en na sapos ol i painim dispela stilman, dispela stilman i mas baim tupela taim.
\v 8 Tasol sapos ol i no painim dispela stilman, orait papa bilong haus i mas i kam long kot na jas i mas painimaut olsem em i bin stilim samting bilong wantok bilong em o nogat.
\v 9 Long olgeta tok pait bilong dispela ol samting, sapos em long bulmakau, donki, sipsip, klos o long ol narapela samting i no i stap long en, em i toktok long en. "Dispela em bilong mi," dispela tupela man i mas kam long kot long ol jas. Husat jas i painim asua bilong em, em bai baim wantok bilong en tupela taim.
\s5
\v 10 Sapos man i givim wantok bilong en wanpela donki, bulmakau, sipsip o narapela animol long lukautim na em i dai o em i kisim bagarap na ol i karim i go ausait bai ol man i no ken lukim
\v 11 na man i wokim promis long God Yawe i mas kisim tupela wantaim, olsem man i putim han long samting bilong wantok bilong en. Papa bilong samting i mas tok yes long dispela na arapela bai i no inap long mekim sampela toktok long dispela samting.
\v 12 Tasol sapos ol i stil long en, orait narapela man i mas mekim sampela toktok long papa bilong samting.
\v 13 Sapos ol i brukim animol i go liklik na larim narapela man i kisim dispela animol long soim olsem samting em i tru. Em i no inap baim long wanem samting em i bin bruk pinis.
\s5
\v 14 Sapos wanpela man i dinau long sampela animol long wantok bilong en na animol i gat bagarap o i dai na papa bilong samting i no save, olsem narapela man i mas lukim papa bilong animol na tok sori long dispela.
\v 15 Tasol sapos papa bilong samting i stap, narapela man em i no inap baim, sapos dispela animol ol i kisim long ol man, bai ol i baim long ol i bin yusim.
\s5
\v 16 Sapos wanpela man i stron long wanpela yangpela meri long slip wantaim em, husat i no marit yet long wanpela man na sapos em i slip wantaim em, orait em i mas baim dispela meri na em bai i kamap olsem meri bilong em.
\v 17 Sapos papa bilong em i no wanbel tru long givim meri i go long dispela man, orait em i mas baim meri long moni wankain olsem pei bilong meri i no bin slip wantaim wanpela man.
\s5
\v 18 Yu noken larim posin man i stap.
\v 19 Husat i slip wantaim wel animol, ol i mas kilim em i dai.
\s5
\v 20 Husat man i mekim ofa long ol giaman god na i no lotu long God Yawe, ol i mas bagarapim em olgeta.
\v 21 Yu noken mekim nogut long man bilong narapela hap na tok bilas long em, long wanem, yu bin kamap ausait man long graun bilong ol Isip.
\s5
\v 22 Yu noken mekim nogut long meri man bilong en i dai pinis na pikinini papa bilong en i dai pinis.
\v 23 Sapos yu mekim nogut long ol na sapos ol i singaut long mi, bai mi hariap long harim singaut bilong ol.
\v 24 Belhat bilong mi bai i olsem paia na bai mi kilim yu wantaim bainat, ol meri bilong yupela bai i nogat man na ol pikinini bai i nogat papa.
\s5
\v 25 Sapos yu salim moni long ol manmeri i stap namel long yu long ol lain i stap rabis, yu noken kamap olsem man bilong salim moni o askim long win moni taim ol i bekim dinau.
\v 26 Sapos man i dinau long yupela i givim klos bilong em olsem mak bilong bekim dinau, orait yupela i mas givim long em ken long dispela dei long taim san i no i go daun yet,
\v 27 long wanem, em wanpela klos bilong em tasol bilong karamapim skin bilong en. Na em bai karamapim wanem moa long taim em i laik slip? Taim em i singaut long mi, orait mi bai harim em, long wanem, mi gat bikpela sori long em.
\s5
\v 28 Yu noken tok bilas long mi, God Yawe, o tok nogut long man i go pas long ol manmeri.
\s5
\v 29 Yu noken holim bek kaikai yu kisim long gaden bilong yu olsem ofa o wain ol i mekim long en. Yu mas givim mi namba 1-pikinini man bilong yu.
\v 30 Yu mas mekim wankain olsem long bulmakau bilong yu na long sipsip tu. Long 7-pela dei ol bai i stap wantaim mama bilong ol na long 8-pela dei yu mas givim ol long mi.
\v 31 Yu bai kamap olsem ol lain mi makim pinis. Na yu noken kaikai ol mit ol animol i kilim long bus, yu mas tromoi i go long dok.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 Yu noken mekim ol giaman toktok long ol narapela man. Yu noken poroman wantaim man nogut na wok bum wantaim em.
\v 2 Yu noken bihainim ol planti lain long mekim pasin nogut na sindaun wantaim ol long stronim ol giaman toktok bilong ol.
\v 3 Yu noken laikim tumas ol bikpela man taim ol rabis man i stap wantaim yu.
\s5
\v 4 Sapos yu bumim bulmakau o donki bilong birua bilong yu i bin lus long en, orait yu mas kisim i go bek long en.
\v 5 Sapos yu lukim donki bilong wanpela man i no save laikim yu i pundaun wantaim kago bilong en. Yu noken larim em na yu go. Yu mas helpim em wantaim donki bilong en.
\s5
\v 6 Noken stron long skelim na kotim dispela rabis man long stretpela pasin bilong em.
\v 7 Noken bum wantaim ol man bilong sutim tok giaman na noken kilim man i nogat asua na stretpela man. Olsem bai mi no inap tokaut long asua bilong dispela man nogut.
\v 8 Noken kisim ol samting long kranki rot, long dispela kain pasin em bai pasim ai bilong yu long lukluk. Na noken givim baksait long ol man i save mekim stretpela tok.
\v 9 Yu noken bagarapim man bilong narapela hap, long wanem yu save pinis long laip bilong em na yu tu i kamap olsem man long narapela hap long graun Isip.
\s5
\v 10 Long 6-pela yia bai yu planim sit kaikai long graun bilong yu na bumim kaikai bilong en.
\v 11 Tasol long namba 7-pela yia yu noken dikim graun na larim i stap na larim ol rabis man namel long yupela i ken kisim kaikai. Na wanem ol samting ol i lusim, ol wel abus bai kaikai. Yu bai mekim wankain olsem long gaden wain na gaden oliv bilong yu.
\s5
\v 12 Insait long 6-pela dei yu mas mekim ol wok, tasol long dei namba 7 yu mas malolo. Yu mekim olsem na ol bulmakau na donki bilong yu bai malolo. Ol pikinini bilong wokmeri bilong yu na ol man long narapela hap i stap wantaim yupela tu bai i malolo na i ken kisim strong ken.
\v 13 Putim yau gut long olgeta samting mi tokim yu long en. Yu noken kolim nem bilong ol narapela god na noken kolim nem bilong ol.
\s5
\v 14 Yu mas i go na mekim bikpela kaikai long mi long 3-pela taim long olgeta yia.
\v 15 Yupela mas mekim bikpela kaikai bilong bret i nogat yis. Olsem mi tokim yupela, yupela bai kaikai bret i nogat yis long 7-pela dei. Na long dispela taim, yupela bai kamap ples klia long Bikpela Dei God Yawe i tingim ol Israel, em i wokim dispela samting pinis long ol bai tingim em. Long dispela mun yupela i bin kamaut long Isip. Tasol yu noken kamap long mi han nating.
\s5
\v 16 Yu mas makim taim bilong kisim bikpela kaikai, nambawan kaikai bilong wok bilong yu taim yu tromoi pikinini kaikai long graun bilong yu. Na tu yu mas makim taim bilong bikpela kaikai long pinis bilong yia, long taim yu bumim ol kaikai insait long gaden bilong yu.
\v 17 Olgeta man bilong yupela i mas sanap long ai bilong Bikpela God Yawe long tri-pela taim long olgeta yia.
\s5
\v 18 Yu noken givim ofa long mi wantaim samting i gat blut long en na wantaim bret i gat yis. Na ol gris samting yupela i kisim long ol ofa yupela i mekim long kaikai bilong mi i noken i stap long nait i go inap tulait.
\v 19 Yu mas kisim ol gutpela na nambawan pikinini kaikai long graun bilong yu i kam long haus bilong mi God Yawe God bilong yupela. Yu noken boilim yangpela meme long susu bilong mama bilong em.
\s5
\v 20 Bai mi salim wanpela ensel long lukautim yu na em bai go pas long yu long rot na em bai kisim yu i go long ples mi bin redim pinis.
\v 21 Oltaim yupela i mas lukluk long em na harim tok bilong em. Na noken sutim bel bilong em. Na em bai i no inap long lusim ron bilong em long mekim pasin nogut. Nem bilong mi i stap long em.
\v 22 Sapos i tru yu harim tok bilong mi na mekim olgeta samting mi tokim yu orait mi bai kamap birua bilong ol birua bilong yu.
\s5
\v 23 Ensel bilong mi bai go pas long yu na kisim yu i go long ol Amor, Hit, Peri, Kenan, Hivi na ol Jebus. Mi bai bagarapim ol.
\v 24 Yu noken brukim skru long ol god giaman bilong ol na lotu long em na mekim olsem ol i save mekim. Tasol yu mas brukim na bagarapim ol god giaman bilong ol i bin mekim long ston na brukim i go liklik.
\v 25 Yu mas lotu long God Yawe bilong yu na em bai blesim bret na wara bilong yupela. Mi bai rausim ol sik namel long yupela.
\s5
\v 26 Nogat wanpela meri bai inap long karim pikinini long graun bilong yu. Bai mi givim yu longpela laip.
\v 27 Mi bai poretim ol manmeri taim ol i go insait long graun bilong yu. Na mi bai kilim ol manmeri yu bin bumim long rot. Mi bai mekim ol birua bilong yu i poret na givim baksait long yu.
\v 28 Mi bai salim ol binatang i go pas long yu, bai ol i rausim ol Hivi, ol Kenan na ol Hit long ol i no ken i go paslain long yu.
\v 29 Mi bai no inap rausim ol long i go aut long 1-pela yia, o pasim dispela graun i stap nating na ol wel animol bai i kamap planti.
\s5
\v 30 Bai mi rausim ol liklik liklik long yupela inap yupela i kamap planti na pulimapim dispela graun.
\v 31 Mi bai stretim mak bilong graun bilong yupela long solwara Ret Si na i go long solwara bilong ol Palestainna long ples nating i go long wara Yufretis. Mi bai larim yupela i winim pait long dispela graun ol arapela lain i kam i stap long en. Yupela yet bai rausim ol i go.
\v 32 Yu noken mekim tok promis wantaim ol o wantaim ol god bilong ol.
\v 33 Ol mas noken i stap long graun bilong yu, nogut ol bai mekim yu pundaun long sin long ai bilong mi. Na sapos yu lotu long god bilong ol, dispela bai i kamap olsem umben i holim yu.''
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Bihain God Yawe i tokim Moses, "Yu kam long mi, yu. Aron, Nadab, Adbihu na 70- hetman bilong ol lain Israel, yupela kam lotu long mi, yupela i mas i stap longwe long mi.
\v 2 Moses tasol bai i kam klostu long mi. Ol narapela i noken i kam klostu long mi na ol manmeri tu i no inap long i kam klostu long mi.''
\s5
\v 3 Moses i go na tokim ol manmeri long olgeta toktok na lo bilong God Yawe. Olgeta manmeri i bumim maus na bekim em olsem, "Bai mipela i bihainim olgeta tok God Yawe i tok long en."
\v 4 "Orait Moses i raitim daun olgeta toktok bilong God Yawe. Long monin taim tru, Moses i mekim alta long as bilong maunten na lainim 12-pela ston pila, bilong makim 12-pela lain manmeri bilong Israel.
\s5
\v 5 Em i salim ol yangpela man bilong lain Israel long kukim ofa long alta na kisim ol gutpela samting olsem sipsip ol i lukautim long mekim gutpela smel long God Yawe.
\v 6 Moses i kisim hap blut na em i putim insait long ol dis na narapela hap blut em i tromoi antap long alta.
\s5
\v 7 Em i kisim buk bilong kontrak na em i ridim na bikpela long ol manmeri. Ol i tok olsem, "Mipela bai bihainim olgeta tok bilong God Yawe. Mipela bai harim na bihainim.''
\v 8 Bihain Moses i kisim blut na i kapsaitim antap long ol manmeri. Em i tok olsem, "Dispela blut em i kontrak God Yawe i mekim wantaim yu, em dispela promis wantaim olgeta tok.''
\s5
\v 9 Bihain Moses, Aron, Nadab, Abihu na 70-pela lida man bilong Israel i go antap long maunten.
\v 10 Ol i lukim God Yawe bilong Israel. Aninit long lek bilong em i gat stronpela ain ol i wokim wantaim blupela ston sapaira, em i wait olsem skai.
\v 11 God Yawe i no putim han antap long ol Israel olsem belhat bilong em. Ol i lukim God Yawe na ol i drin na kaikai long em.
\s5
\v 12 God Yawe i tokim Moses olsem, "Yu kam antap long maunten long mi na stap long hap. Mi bai givim yu ol ston mi bin raitim ol lo antap long en, olsem na yu bai skulim ol."
\v 13 Olsem na Moses i go antap long maunten bilong God Yawe wantaim namba tu bilong em Josua.
\s5
\v 14 Moses i bin tokim ol hetman olsem, "Yupela i stap hia na weitim mipela inap mipela i kam bek long yupela. Aron na Hur bai i stap wantaim yupela sapos wanpela bilong yupela i gat planti tingting, larim em i go lukim tupela."
\v 15 Olsem na Moses i go antap long maunten na klaut i karamapim maunten.
\s5
\v 16 God Yawe i stap long maunten Siana wantaim glori bilong en na klaut i karamapim em inap long 6-pela dei. Long namba 7-pela dei em i singautim Moses insait long klaut.
\v 17 Glori bilong God Yawe i olsem bikpela paia antap long maunten long ai bilong olgeta lain Israel.
\v 18 Moses i go insait long klaut na em i go antap long maunten. Em i stap long maunten 40-pela dei na 40-pela nait.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel long bumim ofa bilong mi, long olgeta manmeri i bel kirap long givim wantaim amamas. Yu mas kisim dispela ofa bilong mi.
\s5
\v 3 Dispela em ol samting ol bai i givim ofa long yu, gol, silva na brons,
\v 4 blu, pepol na retpela klos we ol i bin putim kala long em wantaim gras bilong meme,
\v 5 ol dispela ofa tu olsem skin bilong sipsip ol i putim retpela kala na skin bilong kau bilong solwara wantaim diwai akasia
\v 6 na wel bilong lam bilong alta, wel bilong olim man na ol samting bilong givim gutpela smel.
\v 7 Dispela ston i gat narapela kain kala na ol ston i dia tumas bilong putim long klos bilong pris.
\s5
\v 8 Larim ol i mekim haus lotu bilong mi na bai mi kam i stap namel long ol.
\v 9 Yu mas mekim stret olsem wanem mi bai soim yu long en na yu mas bihainim tok bilong mi na wokim haus lotu na bai mi tokim yu long wanem ol samting tu bai yu kisim na wokim long en.
\s5
\v 10 Ol bai i mekim wanpela bokis long stronpela diwai akasia. Em i mas longpela olsem 2.5 kubik, bikpela bilong em bai i olsem 1.5 kubik na lid bilong em bai i olsem 1.5 kubik.
\v 11 Yu mas karamapim insait na autsait bilong em wantaim gol tasol na yu mas putim gol long ol kona na raunim olgeta i go antap long lid bilong bokis.
\s5
\v 12 Yu mas kukim gol na mekim 4-pela ring na putin long 4-pela lek bilong bokis, tupela ring long wanpela sait na tupela long narapela sait.
\v 13 Yu mas mekim pos long stronpela diwai akasia na karamapim wantaim gol.
\v 14 Yu mas putim pos i go insait long ring long olgeta sait bilong bokis na redi long karim.
\s5
\v 15 Pos i mas i stap insait long ring bilong bokis na noken rausim i kam autsait long ring.
\v 16 Yu mas putim lo bilong kontrak mi bai givim long yu i go insait long bokis.
\v 17 Yu mas mekim lid bilong bokis wantaim gol tasol. Longpela bilong em i olsem 2.5 kubik na bikpela bilong em i olsem 0.5 kubik.
\v 18 Yu mas mekim tupela ensol long gol na putim long tupela kona bilong bokis antap long lid.
\s5
\v 19 Mekim tupela ensol long gol na putim wanpela long kona bilong lid na narapela long narapela kona bilong lid na tupela mas pas wantaim lid.
\v 20 Ensol i mas opim wing bilong em i go antap na pasim gol lid bilong bokis. Tupela gol ensol i mas lukluk i go i kam long tupela yet namel long gol lid bilong bokis.
\v 21 Nau yu mas putim lid i go antap long bokis na putim lo bilong kontrak mi bin givim yu i go insait long bokis.
\s5
\v 22 Long dispela bokis tasol bai mi bumim yu na toktok long yu. Ples bilong mi long stap em i stap antap long gol lid antap long bokis, namel long tupela gol ensol, bai mi toktok long yu long ol lo bai mi givim long ol lain manmeri bilong ol Isreal.
\s5
\v 23 Yu mas mekim wanpela tebol long diwai akasia. Longpela bilong em i olsem 2 kubik na bikpela bilong em i olsem wanpela kubik na antap bilong em i olsem 1hap kubik.
\v 24 Yu mas karamapim dispela tebol wantaim gol tasol na putim ol gol i raunim olgeta kona na antap bilong tebol tu.
\s5
\v 25 Yu mas mekim sapot bilong tebol i olsem 7 na 8 sentimita na em bai i stronim lek bilong tebol na raunim ol dispela sapot bilong em wantaim gol.
\v 26 Yu mas mekim 4-pela ring long gol na putim ol long 4-pela kona long lek bilong tebol i stap long en.
\v 27 Ol ring i mas i stap pas long tebol na em bai i kamapim ples bilong putim pos. Na dispela tebol em i redi long karim.
\s5
\v 28 Yu mas mekim pos wantaim stronpela diwai akasia na karamapim wantaim gol na ol i ken karim tebol wantaim dispela pos.
\v 29 Yu mas mekim ol dis, spun, jak na plet bilong kapsaitim ofa. Ol dispela samting yu mas mekim long gol tasol.
\v 30 Olgeta taim yu mas putim bret long tebol long pes bilong mi.
\s5
\v 31 Yu mas mekim stik bilong putim lam wantaim gol tasol, yu mas mekim stik bilong lam wantaim as na han bilong em long sapotim lam. Lip, flawa na kap, Olgeta i mas pas na stap wantaim olsem bilas bilong stik bilong lam.
\v 32 6-pela han bilong lam i mas i go long tupela sait bilong lam, tri-pela han i go long wanpela sait na tri-pela i go long narapela sait bilong lam.
\s5
\v 33 Namba wan han i mas i gat tri-pela kap i luk olsem plawa bilong almon diwai, em i gat lip na plawa long as bilong en. Na tri-pela kap i stap long narapela han bilong lam em i wankain olsem narapela sait. Olgeta 6-pela han bilong lam i mas luk wankain tasol.
\v 34 Long namel long stik bilong lam i mas i gat 4-pela kap i luk olsem plawa bilong almon diwai, lip na plawa bilong em i mas i stap long as bilong lam.
\s5
\v 35 Em i mas i gat ol lip long as bilong tupela namba wan han bilong lam ol i mekim wantaim na narapela tupela han i mas wankain. Laspela tupela han bilong lam i gat lip long as bilong em we ol i mekim wantaim. I mas wankain long olgeta 6-pela han bilong lam.
\v 36 Olgeta lip long as bilong lam na han bilong en i kamap wanpela, em ol i mas mekim long gol tasol.
\s5
\v 37 Yu mas mekim stik bilong putim lam wantaim 7-pela lam na putim long ples bilong em na em bai i givim lait.
\v 38 Yu mas mekim sisis na plet bilong en wantaim gol tasol.
\v 39 Long mekim dispela olgeta samting bilong lam wantaim ples bilong putim lam em yupela i mas mekim long 34-pela kilo grem gol.
\v 40 Yu i mas tingim gut na mekim olsem mi bin soim yu long maunten.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
\v 1 Yu mas mekim dispela haus lotu wantaim 10-pela laplap bilong pasim windo em ol i mekim long ol gutpela hap klos na ol rop i gat blu, pepol na retpela kala em ol mekim piksa bilong ensel na putim.
\v 2 Ol longpela bilong ol dispela laplap i mas mesa olsem 28 kiubik (12 mita) na sotpela bilong ol i mas 4 kiubik (2 mita). Dispela wok bai kamap long han bilong ol saveman bilong mekim ol kainkain bilas na mak. Ol dispela laplap bilong pasim windo i mas wankain stret.
\v 3 5-pela bilong ol dispela laplap bilong pasim windo i mas pas wantaim na narapela 5-pela laplap bilong pasim windo tu i mas pas wantaim.
\s5
\v 4 Yu mas mekim ol hul olsem ring long blupela kala long autsait long arere bilong ol laplap bilong pasim windo, em ol dispela laplap bilong pasim windo bai i stap arere tru long ol narapela. Long wankain rot tasol yu mas mekim long ol namba tu laplap lain bilong pasim windo.
\v 5 Yu mas mekim 50-pela hul olsem ring long namba wan lain laplap bilong pasim windo na yu mas mekim 50-pela hul olsem ring long namba tu lain laplap bilong pasim windo. Taim yu mekim olsem, ol narapela hul olsem ring bai sanap long hapsait stret bilong ol narapela ol hul olsem ring.
\v 6 Yu mas mekim 50-pela huk gol na bumim wantaim long mekim haus lotu bai i kamap olsem wanpela tasol.
\s5
\v 7 Yu mas kisim gras bilong meme na mekim laplap bilong pasim windo bilong haus sel insait long haus lotu. Yu mas mekim 11-pela bilong ol dispela laplap bilong pasim windo.
\v 8 Longpela bilong ol dispela laplap bilong pasim windo i mas sanap olsem 30-kiubik (13 mita) na sotpela bilong ol i mas sanap olsem 4-kiubik (2 mita). Olgeta dispela 11-pela laplap bilong pasim windo i mas wankain stret.
\v 9 Yu mas bumim 5-pela laplap bilong pasim windo wantaim na bumim narapela 6-pela laplap bilong pasim windo wantaim. Long namba 6 laplap bilong pasim windo em yu mas strongim ken namba tu taim.
\s5
\v 10 Yu mas mekim 50-pela hul olsem ring long arere bilong namba wan lain laplap bilong pasim windo na 50-pela hul olsem ring long arere bilong laplap i bumim namba tu lain laplap bilong pasim windo.
\v 11 Yu mas mekim 50-pela huk brons na putim ol i go insait long ol hul olsem ring. Na bumim gut ol dispela hap bilong haus sel bai ol inap kamap wanpela tasol.
\s5
\v 12 Dispela liklik hap laplap bilong pasim windo i stap nating na ol i hangamapim antap long windo bilong haus sel na ol i mas hangamapim baksait long rum tambu.
\v 13 Dispela i mas mesa olsem 1-kiubik (50 sentimita) na long narapela sait em tu i mas mesa olsem 1-kiubik (50 sentimita) dispela em hap laplap bilong pasim windo i stap nating em yu mas hangamapim long sait na karamapim na raunim haus lotu.
\v 14 Yu mas mekim karamap bilong haus lotu wantaim skin bilong pikinini meme ol i putim retpela kala long em na narapela karamap bilong i stap antap tru em ol i mekim long gutpela skin bilong abus.
\s5
\v 15 Yu mas mekim ol pos bilong sanapim haus lotu long diwai akasia.
\v 16 Ol longpela bilong pos i mas mesa olsem 10 kiubik (4 mita) na sotpela bilong ol i mas mesa olsem wan na hap kiubit (66 sentimita).
\v 17 Na 2-pela diwai pin i mas stap bilong bumim tupela pos wantaim long mekim tupela i mas sanap klostu long narapela. Dispela rot em yu mas bihainim long mekim olgeta pos bilong haus lotu.
\v 18 Taim yu mekim bun bilong haus lotu, em yu mas mekim 20-pela pos bilong hap saut bilong haus lotu.
\s5
\v 19 Yu mas mekim 40-pela ston bilong holim ol pos long silva bilong sanapim ol 20-pela pos antap long ol. Bumim tu-pela ston bilong holim ol pos na mekim i kamap wan-pela tasol bai wan-pela pos i ken sanap antap long em.
\v 20 Long namba tu sait bilong haus lotu long hap not, yu mas mekim 20-pela pos
\v 21 wantaim 40-pela stron bilong holim pos long silva. Bungim tu-pela stron bilong holim pos wantaim na mekim kamap wanpela tasol long sanapim namba wan pos antap long em na tu-pela stron bilong holim pos wantaim long sanapim narapela pos na mekim olsem long ol narapela tu.
\s5
\v 22 Long baksait bilong haus lotu long hap san i go daun yu mas mekim 6-pela bun bilong haus lotu.
\v 23 Long baksait long kona bilong haus lotu, yu mas mekim tu-pela bun bilong em.
\v 24 Ol dispela bun bilong haus lotu i noken pas wantaim long as bilong ol, tasol ol i mas bum wantaim long wanpela ring tasol long antap. Yu mas mekim olsem long tu-pela kona long baksait.
\v 25 Long dispela hap, 8-pela bun i mas stap wantaim ol ston bilong holim pos em ol i mekim long silva. Long bumim olgeta wantaim, em 16-pela ston bilong holim pos ol mekim long silva na bumim tu-pela ston bilong holim pos wantaim aninit long namba wan pos na tu-pela ken aninit long narapela pos na mekim olsem long ol narapela tu.
\s5
\v 26 Yu mas kisim diwai akas na mekim plang bilong putim i go. 5-pela i bilong ol bun bilong pos long wanpela sait bilong haus lotu
\v 27 na 5-pela plang bilong putim i go kam bilong ol bun bilong haus lotu long baksait long hap san i go daun.
\v 28 Ol plang bilong putim i go kam i stap namel stret long ol bun bilong haus lotu na i mas kamap long wanpela arere i go long narapela arere.
\s5
\v 29 Na yu mas karamapim ol bun bilong haus lotu wantaim gol. Yu mas mekim ol ring bilong ol long gol, bai ol i ken holim ol plang bilong putim i go i kam na yu mas karamapim ol dispela plang wantaim gol.
\v 30 Yu mas putim gut na sanapim dispela haus lotu em yu bin lukim na kisim piksa bilong em antap long maunten.
\s5
\v 31 Yu mas kisim ol rop i gat blu, pepol na retpela kala na kisim klos i dia tumas na mekim laplap bilong pasim windo i gat makmak na piksa bilong ensel, em wok ol hap saveman i bin mekim.
\v 32 Na yu mas hangamapim antap long 4-pela pos ol i mekim long diwai akas, em ol i karamapim wantaim gol. Ol dispela pos i mas i gat ol huk ol i mekim long gol na sanapim antap long stronpela pos ol i mekim long silva.
\v 33 Na yu mas hangamapim laplap bilong pasim windo aninit long huk na kisim bokis kontrak i go insait. Dispela laplap bilong pasim windo bai haitim rum tambu tru long rum tambu.
\s5
\v 34 Yu mas karamapim ai bilong bokis kontrak i makim na soim rot bilong God Yawe long rausim sin na mekim yumi kamap wanbel wantaim Em, em ol i mekim long gol na i stap insait long rum tambu tru.
\v 35 Yu mas putim tebol autsait long laplap bilong pasim windo. Yu mas putim stik bilong lam em ol i mekim long gol long narapela sait long hap saut bilong haus lotu. Dispela tebol i mas i stap olsem long hap not.
\s5
\v 36 Yu mas mekim wanpela dua long laplap bilong hangamapim long rot bilong i go insait na kam autsait long haus lotu. Yu mas mekim dispela long laplap i dia tumas na long ol laplap i gat blu, pepol na retpela kala em ol saveman bilong dispela i bin mekim.
\v 37 Na long hangamapim dispela laplap bilong pasim long dua, em yu mas mekim 5-pela pos long diwai akas na karamapim wantaim gol. Huk bilong ol em yu mas mekim long gol na putim long 5-pela stronpela pos em ol i mekim long ston brons.
\s5
\c 27
\cl Sapta 27
\p
\v 1 Yu mas mekim alta long diwai akasia, longpela bilong en i mas 5-mita na bikpela bilong en i mas 5-mita. Alta i mas gat 4-pela kona na longpela bilong en i mas 3-mita.
\v 2 Yu mas mekim 4-pela kona i go longpela moa olsem kom bilong bulmakau. Mekim kom i stap wantaim alta na bai yu karamapim ol wantaim bras.
\s5
\v 3 Yu mas mekim ol samting bilong alta olsem, ol sospen bilong sit paia, ol savol, dis na fok bilong mit na ol frai pen. Yu mas wokim dispela olgeta samting wantaim bras.
\v 4 Yu mas wokim han bilong holim alta. Mekim ring long bras na putim long han bilong alta long 4-pela kona.
\s5
\v 5 Yu mas putim han aninit long hap bilong putim ol samting antap long alta. Em i mas i stap long namel bilong alta na i go daun long pinis bilong en.
\v 6 Yu mas wokim ol pos bilong alta, long pos long diwai akasia na karamapim ol wantaim bras.
\s5
\v 7 Ol pos i mas stap insait long ring na dispela pos i mas stap long tupela sait bilong alta, dispela pos em bilong karim alta.
\v 8 Yu mas mekim hul long alta long ol plang. Yu mas mekim olsem piksa mi soim long yu antap long maunten.
\s5
\v 9 Yu mas wokim wanpela banis insait long hausel bilong lotu na hangamapim ol naispela laplap ol i samapim wantaim liklik rop. Long hap saut bilong banis, ol laplap i mas longpela olsem 100-mita.
\v 10 Dispela laplap i mas i gat 20-pos na 20-bras i sapotim aninit bilong laplap. Em i mas i gat huk bilong pasim laplap long pos wantaim silva pos bilong holim stron laplap.
\s5
\v 11 Wankain long hap not i mas i gat laplap na em i mas longpela olsem 100-mita wantaim 20-pos na 20-bras i sapotim aninit bilong pos na huk bilong pasim laplap na silva pos bilong holim huk.
\v 12 Long banis long hap san i go daun, i mas i gat longpela laplap olsem 50-mita. Em i mas i gat 10-pela pos na 10-pela sapot pos bilong en.
\v 13 Dispela banis i mas longpela olsem 50-mita i go long hap san kamap.
\s5
\v 14 Laplap long wanpela sait bilong kam insait long dua i mas longpela olsem 15-mita na ol i mas i gat 3-pela pos wantaim 3-pela sapot pos bilong en.
\v 15 Narapela sait tu i mas i gat longpela laplap olsem 15- mita. Ol i mas i gat 3-pela pos na 3-pela sapot pos bilong en tu.
\v 16 Dua bilong banis i mas i gat laplap longpela olsem 20-mita. Ol dispela laplap i mas i gat kala blu kala, kala pepol na kala ret em ol i samapim gut tru long liklik rop. Em i wok bilong man husat i save long samap. Em i mas i gat 4-pela pos wantaim 4-pela sapot pos.
\s5
\v 17 Olgeta pos bilong banis i mas i gat silva pos, silva huk na sapot pos ol i wokim long bras.
\v 18 Longpela bilong banis i mas 100-mita na bikpela bilong en i mas 50-mita na antap bilong en i mas 5-mita na hangamapim laplap ol i mekim long liklik rop na sapot pos ol i mekim long bras.
\v 19 Olgeta samting bilong mekim haus sel bilong lotu na long banis insait long haus sel ol i mas wokim long bras tasol.
\s5
\v 20 Yu mas givim stronpela tok long ol manmeri bilong Israel long kisim ol klinpela oliv wel bilong mekim lam bai i lait olsem tasol na i stap.
\v 21 Insait long haus sel bilong bum, autsait long ples laplap i stap insait long haus lotu, ples bokis kontrak bilong God Yawe i stap long en, Aron na ol pikinini man bilong en i mas larim lam i lait i stap long ples God Yawe i stap, long monin i go long abinun. Dispela, God Yawe i laikim olsem, em bai i stap olsem wanpela lo bilong ol manmeri na pikinini bilong ol Israel.
\s5
\c 28
\cl Sapta 28
\p
\v 1 Singautim brata bilong yu Aron na ol pikinini man bilong em Nadap, Abiu, Elisa na Itama na long namel long ol lain Israel bai ol i ken wok long mi olsem pris.
\v 2 Yu mas wokim klos bilong Aron, brata bilong yu na em i ken i stap narakain long ol manmeri. Dispela klos bai i givim biknem long mi na em bai gutpela tru.
\v 3 Yu mas toktok long olgeta manmeri i gat gutpela bel em ol dispela lain mi bin pulmapim ol wantaim spirit bilong gutpela save, olsem na bai ol i wokim klos bilong Aron na putim em long narapela sait na bai em i mekim wok bilong mi olsem pris.
\s5
\v 4 Dispela ol klos ol i mas wokim em i bros kapa, em longpela laplap i raunim nek, laplap i save holim sket o trasis olsem let na longpela laplap i raunim het. Ol i mas wokim ol dispela klos na putim long narapela sait long mi. Ol dispela ol klos i bilong brata bilong yu Aron wantaim ol pikinini bilong em na ol bai i wok olsem pris.
\v 5 Save man bilong samapim klos i mas kisim laplap ol i mekim long liklik rop i gat gol kala blu, pepol na ret.
\s5
\v 6 Ol i mas wokim longpela laplap i raunim nek wantaim gol long blu, pepol na retpela tret ol i tanim long en. Man i gat save gut long dispela wok i mas mekim dispela wok.
\v 7 Dispela klos i mas i gat tupela hap laplap bilong solda i holim tupela kona long antap.
\v 8 Ol i mekim gut tru let olsem laplap bilong raunim nek, ol i mas mekim long wanpela laplap wantaim laplap bilong raunim nek, ol i mekim long laplap ol i bin tanim long kala gol, blu, pepol na ret.
\v 9 Nau yu mas kisim tupela oniks ston na sigirapim na raitim nem bilong 12-pela pikinini man bilong Israel.
\s5
\v 10 6-pela nem long wanpela ston na arapela 6-pela long narapela ston, ol i raitim nem bilong ol long oda bilong dei mama i karim ol long en.
\v 11 Wokman i save katim ston na raitim nem, olsem mak i stap long ring, yu mas kisim tupela ston na raitim nem bilong ol 12-pela pikinini man bilong Israel. Yu mas bumim ol ston na mekim wantaim gol.
\v 12 Yu mas putim tupela ston antap long tupela solda bilong klos bilong pris, long toksave long God Yawe long ol pikinini bilong Israel. Aron bai i karim ol nem i go long ai bilong God Yawe long tupela solda bilong em na God Yawe bai lukim na bai tingim ol.
\s5
\v 13 Yu mas mekim gut tru wantaim gol,
\v 14 wokim tupela sen wantaim gol na tanim tanim en i kamap olsem rop na yu mas pasim sen na lainim gut.
\s5
\v 15 Yu mas mekim klos bilong bros long mekim disisen. Wokman em i save gut tru long samap, em tasol bai mekim na bihainim ol kala God Yawe i tok long en, gol, blu, pepol na gutpela laplap.
\v 16 Em i mas kamap wankain long olgeta sait. Yu mas foldim dispela klos bilong bros i go tupela. Longpela bilong em i mas 22-senti mita na sait bilong en i mas 22-senti mita.
\s5
\v 17 Yu mas putim ol long 4-pela stretpela lain bilong ol ston i dia tumas. Namba wan lain i mas i gat rubi, topas na ganet.
\v 18 Namba 2 lain i mas i gat emeral, sapaia na daimon.
\v 19 Namba 3 lain i mas i gat jasin, akait na amaitis.
\v 20 Namba 4 lain i mas i gat beril, onix na jaspa. Ol i mas putim olgeta wantaim gol antap long en.
\s5
\v 21 Ol i mas lainim ol ston long makim 12-pela pikinini man bilong Israel, bihanim nem bilong ol. Ol i mas raitim nem bilong ol long ston olsem mak i stap long ring bilong makim wan wan tumbuna lain.
\v 22 Yu mas mekim antap long klos bilong bros olsem sen rop ol i tanim tanim long trupela gol.
\v 23 Yu mas mekim tupela ring long gol long putim long klos bilong bros.
\v 24 Yu mas pasim wantaim tupela gol sen long tupela kona bilong klos bilong bros.
\s5
\v 25 Yu mas pasim ol narapela arere bilong klos bilong bros long sen ol i mekim long putim long solda. Na pasim olgeta wantaim long klos bilong bros.
\v 26 Yu mas mekim tupela ring long gol na putim long tupela kona bilong klos bilong bros, long arare bilong narapela klos bilong bros.
\s5
\v 27 Yu mas wokim tupela moa ring bilong gol, yu mas putim ol aninit long tupela hap bilong laplap long solda na klostu bai arare bilong en i mas stron moa klostu lo let bilong pasim wantaim klos bilong pris.
\v 28 Ol i mas pasim ring bilong klos bilong bros wantaim ring bilong laplap bilong raunim nek long blupela rop, olsem na em bai pas antap long laplap bilong raunim nek na let. Dispela klos bilong bros i mas pas antap long klos bilong pris olgeta taim.
\s5
\v 29 Taim Aron i go insait long ples holi em i mas karim nem bilong ol manmeri bilong Israel long klos em i putim long bros bilong em bilong mekim sampela tingting long gutpela sindaun bilong ol manmeri. Em bai mekim olsem bilong tingim ol gutpela pasin em God Yawe i bin mekim long ol.
\v 30 Yu putim Urim na Tumim long klos bilong bros long ples bilong mekim sampela tingting, em bai i stap long bros bilong Aron taim em i go long ples holi long lukim God Yawe. Olsem bai Aron inap kamap man bilong kamapim sampela tingting long makim lain Israel long bros bilong em taim em i kam sanap long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 31 Yu mas mekim longpela klos bilong pris long blupela laplap tasol.
\v 32 Dispela klos i mas i gat hul long namel bilong het i ken go insait. Na samapim arere bilong laplap i raunim hul long klos, bai em i noken bruk. Man husat i save long samapim klos i mas mekim dispela.
\s5
\v 33 Aninit long dispela longpela klos yumi mas mekim piksa bilong pomegrenet long kala blu, pepol na ret i raunim klos na ol gol belo long namel na i mas raunim dispela klos.
\v 34 I mas i gat belo long gol na piksa bilong pomegranet i raunim arere bilong klos long aninit.
\v 35 Aron i mas pasim dispela klos long taim em i wok. Dispela belo i mas pairap taim Aron i go insait long ples holi long ai bilong God Yawe na taim em i kam ausait. Em i mas mekim olsem long em i noken dai.
\s5
\v 36 Yu mas mekim wanpela plet long gol tasol na rait antap long en olsem wanpela mak i wankain olsem dispela mak i mas tok olsem, "God Yawe em i holi."
\v 37 Pasim dispela plet long hat bilong pris antap long poret bilong em.
\v 38 Em i mas stap long het bilong Aron bai em i ken karim hevi i save pas long ofa ol Isarel i makim olsem holi ofa i go long God Yawe. Dispela hat bilong pris mas stap oltaim long het bilong Aron na God Yawe i bai amamas na kisim ol dispela ofa bilong lain Israel.
\s5
\v 39 Yu mas mekim longpela klos bilong ol long liklik tret long waitpela kala na mekim klos bilong het tu long ol liklik tret long waitpela kala. Na yu mas mekim wanpela hap laplap bai i kamap olsem let wantaim ol mak i stap long en.
\s5
\v 40 Mekim ol longpela klos, ol let na ol laplap olsem rop bilong pasim long het na givim long ol pikinini bilong Aron long kamapim biknem na gutpela pasin bilong ol. Man i gat save long samap i mas mekim ol dispela samting.
\v 41 Yu mas givim dispela ol klos long brata bilong yu Aron na ol pikinini bilong en. Yu mas werim ol na makim ol bai ol i mekim wok long mi olsem pris.
\s5
\v 42 Yu mas mekim klos bilong karamapim skin bilong ol long bel i go daun long tais bilong ol.
\v 43 Aron na ol pikinini bilong en tasol bai i putim dispela klos long taim ol i go insait long sel haus o long taim ol i go wok long ples holi. Ol i mas bihainim dispela tok God Yawe i tokim ol, nogut bai ol i dai. Dispela bai i kamap stronpela lo bilong Aron na ol lain tumbuna pikininin bilong en i kam bihain.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\p
\v 1 Nau dispela samting yu mas mekim long makim Aron na ol pikinini man bilong em bai ol mekim wok bilong mi olsem ol pris. Kisim wanpela yangpela bulmakau na tupela man sipsip i nogat makmak long em,
\v 2 bret i nogat yis na skon i nogat yis ol i bin tanim wantaim wel. Kisim wantaim bisket i nogat yis ol putim wel long em. Mekim ol bisket wantaim gutpela wit plaua.
\s5
\v 3 Putim olgeta insait long wanpela bilum tasol na givim wantaim yangpela bulmakau na tupela man sipsip.
\v 4 Yu mas kisim Aron na ol pikinini man bilong em long dua bilong haus sel bilong lotu. Yu mas wasim Aron na ol pikinini man bilong em wantaim wara.
\s5
\v 5 Yu mas kisim klos na putim long Aron, longpela laplap bilong bros, dispela bros laplap, laplap bilong pris, pasim gut les bilong let bilong bros laplap long Aron.
\v 6 Yu mas putim hat bilong pris long het bilong Aron na putim liklik holi hat bilong bilasim het bilong em.
\v 7 Bihain kisim wel na kapsaitim long het bilong Aron na long dispela pasin bai yu welim em.
\s5
\v 8 Yu mas kisim ol pikinini man bilong Aron i kam na putim klos long ol.
\v 9 Yu mas pasim laplap long Aron na long ol pikinini man bilong em na pasim laplap long het bilong ol. Wok bilong pris bai i stap long Aron na ol pikinini man bilong em na stronpela lo bai mi pasim long dispela wok. Long dispela rot bai yu stretim Aron na ol pikinini man bilong em long mekim wok bilong mi.
\s5
\v 10 Yupela olgeta i mas kisim bulmakau long haus sel bilong lotu na Aron na ol pikinini man bilong em i mas putim han long het bilong bulmakau.
\v 11 Yu mas kilim bulmakau i go long God Yawe long dua bilong haus sel bilong lotu.
\s5
\v 12 Yu mas kisim sampela blut bilong bulmakau na putim long kom bilong alta wantaim pinga bilong yu na yu mas kapsaitim olgeta blut long as bilong alta.
\v 13 Yu mas kisim gris i karamapim insait long bel bilong bulmakau, ol dispela i kamap long liva na kidni na ol gris i stap long ol na kukim olgeta antap long alta.
\v 14 Kisim olgeta mit, skin na pipia bilong bulmakau, yu mas kukim autsait long kem. Dispela emi sin ofa.
\s5
\v 15 Yu mas kisim wanpela man sipsip na Aron na ol pikinini man bilong em i mas putim han antap long het bilong em.
\v 16 Yu mas kilim dispela man sipsip na bihain kisim blut bilong em na kapsaitim liklik long olgeta sait bilong alta.
\v 17 Yu mas katim man sipsip i go liklik, wasim insait bel bilong em na lek bilong em na yu mas putim insait bel bilong man sipsip wantaim ol man sipsip yu katim pinis i go liklik i go wantaim het bilong em
\v 18 antap long alta. Na bihain kukim man sipsip olgeta. Dispela em ofa bilong paia i go long God Yawe, wanpela gutpela smel, em ofa i go long God Yawe na mekim wantaim paia.
\s5
\v 19 Yu mas kisim narapela man sipsip na Aron na ol pikinini man bilong em i mas putim han antap long het bilong em.
\v 20 Yu mas kilim dispela man sipsip na kisim blut bilong em. Putim arere long han sut yau bilong Aron na arere long han sut yau bilong ol pikinini man bilong Aron, antap long bikpela pinga long han sut na long bikpela pinga long lek bilong han sut. Na bai yu kapsaitim blut long sait bilong alta long olgeta sait.
\s5
\v 21 Yu mas kisim sampela blut i stap long alta na sampela wel i holi na tromoi liklik antap long Aron na long klos bilong em na antap long ol pikinini man bilong em na long klos bilong ol. Aron bai i stap long mekim wok bilong mi na olgeta klos bilong em, ol pikinini man bilong em na klos bilong olgeta wantaim Aron.
\s5
\v 22 Yu mas kisim gris bilong man sipsip na gris i stap long tel na gris i stap insait long bel na karamap bilong liva na tupela kidni na gris antap long ol na lek mit long sait bilong han sut. Dispela man sipsip em bilong ol pris long stretim na klinim ol yet long kam long mi.
\v 23 Kisim wanpela hap bret, wanpela skon bret ol i wokim wantaim wel na wanpela basket i gat bret i nogat yis i save stap long pes bilong God Yawe .
\s5
\v 24 Yu mas putim olgeta dispela samting long han bilong Aron na ol pikinini man bilong em na ol bai apim han i kam long mi olsem ofa i go long God Yawe.
\v 25 Yu mas kisim kaikai long han bilong ol na kukim antap long alta na kukim olsem ofa long paia, em bai i kamap olsem gutpela smel i kam long mi dispela em i ofa bilong paia.
\s5
\v 26 Yu mas kisim bros bilong man sipsip bilong Aron, bilong givim em yet na givim ofa i go long God Yawe wantaim han i go antap, dispela hap em bilong yu.
\v 27 Yu mas putim dispela hap bros bilong man sipsip yu bin givim olsem ofa na mit bilong lek i go long ol pris, tupela hap abus wantaim bai i go long Aron na ol pikinini man bilong em.
\v 28 Dispela pasin bai i stap oltaim long Aron na ol pikinini man bilong em. Dispela em ol samting ol manmeri bilong Israel i givim nating i go long God Yawe olsem bel isi ofa.
\s5
\v 29 Dispela holi klos bilong Aron, yupela mas i lukautim gut long ol pikinini man bilong Aron na ol pikinini man bilong ol long bihain taim. Ol i mas welim ol wantaim holi wel na makim ol long nem bilong mi.
\v 30 Ol pris husat i kam bihain long ol insait long ol pikinini man bilong Aron, husat i kam insait long haus sel long wokim wok bilong mi insait long ples holi, ol i mas putim dispela klos long 7-pela dei.
\s5
\v 31 Yu mas kisim dispela man sipsip long putim mak long ol pris long mi na boilim mit bilong wanpela man sipsip insait long holi ples.
\v 32 Aron na ol pikinini man bilong em i mas kaikai dispela mit bilong sipsip na bret insait long bilume long dua bilong haus sel.
\v 33 Ol i mas kaikai dispela mit na bret ol i givim long ol, long kamapim wanbel pasin na long makim ol long mekim wok long mi. Man nating i no inap kaikai dispela kaikai, long wanem, dispela ol kaikai ol i wokim long nem bilong mi, dispela kaikai em bilong mi tasol.
\v 34 Sapos sampela mit na bret i stap yet i go inap long narapela monin, yu mas kukim ol long paia. Noken tru kaikai dispela kaikai, long wanem, yu bin givim mi pinis.
\s5
\v 35 Long dispela rot na long bihainim olgeta toktok mi tokim yu long mekim, yu mas stretim Aron na ol pikinini man bilong em. Stretim ol long 7-pela dei olgeta.
\v 36 Long olgeta dei yu mas givim wanpela bulmakau olsem sin ofa long kamapim wanbel namel. Yu mas stretim na mekim alta i holi taim yu kamapim wanbel na yu mas kapsaitim wel long alta, makim olsem bilong mi.
\v 37 Long 7-pela dei yu mas kamapim wanbel pasin na givim i go long God Yawe. Na dispela alta bai i kamap samting bilong mi stret. Wanem samting i kam na tasim alta bai i kamap samting bilong God Yawe.
\s5
\v 38 Oltaim yu mas givim ofa antap long alta olgeta dei, tupela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
\v 39 Ofarim wanpela pikinini sipsip long monin na narapela pikinini sipsip klostu long taim san i go daun.
\s5
\v 40 Wantaim wanpla pikinini sipsip, givim ten hap wantaim gutpela plawa wantaim 4-pela hap wel ol i mekim long oliv na 4-pela hap wain olsem drin ofa.
\s5
\v 41 Yu mas givim narapela pikinini sipsip olsem ofa taim san i go daun. Givim ofa wantaim wankain mak bilong wit plawa olsem long monin na drin ofa. Dispela ofa i kam long paia bai kamapim gutpela smel i kam long mi.
\v 42 Dispela ofa i mas kamap oltaim, long olgeta lain pikinini man bilong yupela bihain taim, long dua bilong haus sel i go long God Yawe na mi bai bumim yupela na toktok long yupela long hap.
\s5
\v 43 Long dispela hap bai mi bumim olgeta manmeri bilong Israel, dispela haus sel mi makim bilong mi, bilong mi ken kisim glori bilong mi.
\v 44 Mi bai makim haus sel na alta i kamap samting bilong mi. Mi bai makim Aron na ol pikinini man bilong em long mekim wok bilong mi olsem ol pris.
\s5
\v 45 Mi bai stap namel long ol lain Israel na Mi bai kamap God Yawe bilong ol.
\v 46 Ol Israel bai save olsem mi, God Yawe bilong ol. Husat i bin kisim ol i kamaut long Isip na Mi bai i stap namel long ol. Mi God Yawe, God bilong Isrel.
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\p
\v 1 Yu mas wokim alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel. Yu mas wokim wantaim diwai akas.
\v 2 Longpela bilong en i mas wan kuibik na bikpela bilong em i mas wan kuibik. Em i mas kamap wankain long olgeta sait bilong en na longpela bilong en i mas tupela kuibik. Na kom bilong em ol i mas mekim wantaim long wanpela liklik.
\s5
\v 3 Yu mas karamapim alta bilong smuk i gat gutpela smel wantaim olgeta pauda antap long het, long ol sait na ol kom bilong en. Yu mas wokim mak i raunim sait bilong en long gol.
\v 4 Yu mas wokim tupela ring long gol bilong pasim aninit long tupela sait. Dispela ring, em i mas holim pos bilong karim alta.
\s5
\v 5 Yu mas wokim ol pos long diwai akas na yu mas karamapim ol wantaim gol.
\v 6 Yu mas putim alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel klostu long lapalp long ai bilong Bokis Kontrak. Em bai i stap klostu long lid bilong tebol antap long kontrak bokis. Na long dispela hap mi bai bumim yu.
\s5
\v 7 Aron i mas kukim pauda bilong kamapim gutpela smuk smel long olgeta monin. Em i mas kukim taim em i tanim lam
\v 8 na Aron i laitim lam ken long abinun na smuk smel i lait olgeta taim long God Yawe, i go inap long ol lain pikinini bai i kam bihain.
\v 9 Tasol yu mas no ken givim narapela smuk smel antap long ol narapela smuk smel bilong alta, olsem ofa bilong kukim mit samting o ofa bilong wit. Yu noken kapsaitim ofa bilong drin antap long en.
\s5
\v 10 Aron i mas wokim tebol antap long ol kom bilong alta wanpela taim long olgeta yia. Wantaim ofa bilong blut bilong rausim sin wanpela taim long olgeta yia inap long ol manmeri bai i kamap bihain. Em i mas i stap samting bilong God Yawe."
\s5
\v 11 Na God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 12 "Taim yu kauntim ol manmeri bilong Israel, olgeta wan wan manmeri i mas givim moni long laip bilong ol long God Yawe. Yu mas mekim olsem taim yu kauntim ol, olsem na bai i nogat sik nogut i kamap namel long ol taim yu kauntim ol.
\v 13 Olgeta manmeri husat ol i kauntim ol pinis i mas baim hap silva, inap long hevi bilong moni ol i save baim i go long tempol ( moni i mas wankain liklik hap olsem 6-pela grem). Dispela hap moni em i olsem ofa i go long God Yawe.
\v 14 Olgeta manmeri husat ol i kauntim ol pinis, inap long 20-pela yia na antap, i mas givim dispela ofa long mi.
\s5
\v 15 Taim ol manmeri i givim dispela ofa long mi bilong baim sin bilong laip bilong ol, ol moni man i noken givim planti moni na ol rabisman i noken givim liklik moni.
\v 16 Yu mas kisim dispela moni bilong lusim sin bilong ol manmeri bilong Israel na yusim long lukautim wok bilong haus sel bilong bum. Olgeta taim ol manmeri bilong Israel i mas tingim mi, long lusim sin bilong laip bilong ol."
\s5
\v 17 God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 18 "Na tu yu mas wokim wanpela bikpela dis long bras wantaim lek bilong en long bras na dis bilong was was. Yu mas putim namel long haus sel bilong bum na long alta, yu mas putim wara insait long en.
\s5
\v 19 Aron wantaim ol pikinini man bilong em i mas wasim ol han na lek long dispela wara i stap insait long en.
\v 20 Taim ol i go insait long haus sel bilong bum o ol i go klostu long alta long mekim wok bilong mi long mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i mas was was wantaim wara na bai ol i no inap i dai.
\v 21 Ol i mas wasim han na lek bilong ol na ol i no inap i dai. Dispela i mas i stap olsem stronpela lo long Aron wantaim ol lain bilong em i kamap bihain."
\s5
\v 22 God Yawe i tokim Moses na i tok olsem,
\v 23 "Kisim ol samting i gat gutpela smel, orait kisim 6-pela kilo wel, ol i wokim wantaim wara bilong diwai, tri-pela kilo switpela smel sinamon oil wantaim na tri-pela kilo bilong switpela stik kanda,
\v 24 na 6-pela kilo diwai kasia, em ol i skelim long hevi na mak ol i makim long givim long tempol na 4-pela lita oliv oil.
\v 25 Yu mas wokim wel bilong welim ol manmeri i stretpela wantaim ol dispela samting, em i wok bilong ol man i gat save long wokim smel sanda. Dispela wel bilong welim ol stretpela manmeri na ol i mas i putim i stap bilong mi.
\s5
\v 26 Yu mas kapsaitim wel long haus sel bilong bum wantaim dispela wel na putim long Bokis Kontrak,
\v 27 na tebol wantaim olgeta samting, ol lek bilong lam na ol samting bilong wok long en na alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel
\v 28 na alta bilong ofa bilong kukim paia, ol samting bilong wok na dis wantaim ol lek bilong en.
\s5
\v 29 Yu mas mekim i kamap samting tru bilong mi olsem na bai ol i stap stretpela long ai bilong mi. Na wanem man o ol samting i pas long en tu bai i kamap stretpela.
\v 30 Yu mas kapsaitim wel long het bilong Aron wantaim ol pikinini man bilong en na mekim ol i stap stret long ai bilong mi na bai ol i mekim wok bilong mi olsem pris.
\v 31 Yu mas tokim ol manmeri bilong Israel, 'Dispela wel em i holi long ai bilong mi, God Yawe, long ol lain manmeri bilong yu bai i kamap bihain.
\s5
\v 32 Ol manmeri nating i noken kapsaitim long skin bilong ol, o wokim wankain wel long usim nating, long wanem, em i holi long ai bilongYahweh. Yu mas skelim gut dispela pasin.
\v 33 Husat i wokim wankain smel sanda olsem, o husat i kapsaitim long skin bilong wanpela man, rausim em namel long ol manmeri bilong en."
\s5
\v 34 God Yawe i tokim, Moses, "Kisim ol samting i gat gutpela smel olsem mea, onika na galbanun na ol samting i gat switpela smel wantaim klinpela diwai basam i gat gutpela smel, inap long wankain mak.
\v 35 Mekim i kamap olsem sanda, tanim olsem ol lain i save mekim smel sanda, draim wantaim sol inap em i klin na putim long sait.
\v 36 Yu brukim liklik i go kamap olsem das. Putim hap bilong en long pes bilong Bokis Kontrak, em i stap insait long haus sel bilong bum, long ples mi bai bum wantaim yu. Yu bai mekim i kamap holi long mi.
\s5
\v 37 Long dispela sanda yu bai mekim, yu noken wokim wankain sanda olsem bilong yu yet. Em i mas kamap holi tru long yu.
\v 38 Husat i wokim wankain sanda bilong em yet long yusim, rausim em namel long ol manmeri bilong mi.''
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\p
\v 1 Nau God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 2 "Lukim, mi bin singautim nem bilong yu Besalel pikinini bilong Uri tumbuna bilong Ur long lain bilong Juda.
\s5
\v 3 Mi bin pulimapim Besalel wantaim Spirit bilong mi, long givim em gutpela tingting na save long em i ken mekim olgeta wok,
\v 4 long em i ken save long mekim piksa na wok long gol, silva na brons,
\v 5 long katim ston na stretim, sapim na wokim ol piksa long diwai na mekim olgeta kain wok.
\s5
\v 6 Antap long dispela long stronim wok, mi makim Oholiab pikinini bilong Aisamak, long lain bilong Den. Na tu mi givim save long olgeta husat i gat save long ol i ken mekim ol samting em mi tokim yu long em. Kain olsem
\v 7 haus sel bilong bum na bokis bilong kontrak na lid bilong bokis kontrak long ples bilong putim blut wantaim ol arapela samting bai i ken stap insait
\v 8 na tebol wantaim ol dis, plet, kap na fok na stik bilong lam wantaim olgeta samting bilong larim lait i mas stap yet na alta bilong mekim gutpela smel
\v 9 na alta bilong kukim olgeta ofa na samting bilong mekim ofa na dis bilong wasim han na lek wantaim ples bilong putim dis.
\s5
\v 10 Na tu ol klos i gat gutpela bilas bilong en em Aron wantaim ol pikinini bilong em i ken werim taim ol i mekim wok pris.
\v 11 Na tu oil bilong kapsaitim antap long het bilong makim man na oil bilong kamapim gutpela smel insait long haus holi. Dispela ol wokman i mas mekim olgeta samting olsem mi bin tokim yu long en."
\s5
\v 12 Na God Yawe i tokim Moses ken olsem,
\v 13 "Tokim ol Israel, 'Yupela i mas stap holi long dei sabat bilong God Yawe, long wanem dispela bai i stap olsem mak bilong em namel long em wantaim yupela olgeta manmeri long ol lain i stap nau na bai kam bihain long yupela, bai yupela i ken save olsem em i God Yawe, husat i makim yupela ol manmeri bilong em yet.
\v 14 Olsem na yupela i mas malolo long dei Sabat na tingim gut dispela dei olsem em i holi. Husat man o meri i bagarapim dispela dei i mas dai. Husat man o meri i wok long dispela dei Sabat, yupela mas rausim em long lain bilong em.
\v 15 Olgeta wok i mas pinis long namba 6-dei, tasol long namba 7-dei em dei bilong malolo na givim biknem i go long God Yawe. Husat man o meri i mekim wok long dispela dei sabat i mas dai.
\s5
\v 16 Olsem na ol Israel i mas lukautim dispela dei Sabat gut. Ol i mas bihainim dispela tok long nau ol i stap na long ol tumbuna husait bai i kam bihain tu.
\v 17 Dei sabat bai i stap olsem mak namel long God Yawe wantaim ol manmeri bilong Israel, long wanem, long 6-pela dei, God Yawe i bin mekim heven na graun na long namba 7-dei em i malolo.
\s5
\v 18 Taim God Yawe i bin toktok pinis wantaim Moses antap long maunten Sainai, em i givim tupela hap ston i gat lo long Moses. Dispela ston i gat lo em God Yawe yet i bin raitim long han bilong em.
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\p
\v 1 Taim ol lain Israel i lukim olsem Moses i no kam daun hariap long maunten, ol lain Israel i kam long Aron na ol i tokim em, "Kam na wokim wanpelagiaman god na em bai i go paslain long mipela. Na dispela Moses husat i kisim mipela i kam aut long Isip, mipela i no save long wanem samting i kamap long em."
\v 2 Orait Aron i tokim ol, "rausim ol gol ring i stap long yau bilong ol meri bilong yupela na long yau bilong ol pikinini man na long yau bilong ol pikinini meri bilong yupela na kisim i kam long mi."
\s5
\v 3 Orait olgeta manmeri i rausim ol gol ring i stap long yau bilong ol na ol i kisim i kam long Aron.
\v 4 Em i kisim long ol na i kukim long paia na Aron i mekim wanpela pikinini bulmakau long gol. Na olgeta manmeri i tok, "Israel, dispela em god bilong yupela husat i kisim yupela i kam aut long graun bilong ol Isip."
\s5
\v 5 Taim Aron i lukim dispela, em wokim wanpela alta bihain long bulmakau na em i tok stron na em i tok, "tumora bai yumi mekim wanpela bikpela kaikai na amamas na givim biknem long God Yawe."
\v 6 Ol manmeri i kirap long bik monin tru, ol i kukim ofa na kisim ofa i go long dispela giaman god. Ol i amamas, kaikai, drin wain na ol i kirap mekim pasin nogut.
\s5
\v 7 Na God Yawe i tokim Moses, "Go daun hariap long ol manmeri bilong yu, we yu kisim ol i kamaut long graun bilong Isip, ol i bagarapim ol yet pinis.
\v 8 Ol i lusim tingting long wanem tok mi bin tokim ol long en. Ol i wokim wanpela bulmakau olsem giaman god na givim ofa na ol i lotu long dispela giaman god. Ol i tok, "Israel, dispela em giaman god husat i kisim yupela i kam aut long Isip."
\s5
\v 9 Na God Yawe i tokim Moses, "Mi lukim ol dispela lain manmeri pinis. Tingting bilong ol em i stron tumas.
\v 10 Na yu noken traim long pasim mi, belhat bilong mi bai i kukim ol. Na bai mi bagarapim olgeta. Na long yu, mi bai mekim yu kamap wanpela bikpela lain manmeri.
\v 11 Tasol Moses i toktok long God Yawe bilong em i kisim bel isi. Moses i tok, " God Yawe, bilong wanem na belhat bilong yu i bikpela tumas long ol lain manmeri bilong yu, yu kisim ol i kam aut long Isip wantaim bikpela stron na pawa na bikpela han bilong yu?
\s5
\v 12 Bilong wanem na ol lain Isip bai tok, em kisim ol i go wantaim tingting nogut, em i kisim ol i go long kilim ol long ol maunten na long bagarapim na pinisim ol long ples graun? Kisim bel isi na sori long ol manmeri bilong yu.
\v 13 Tingim Abraham, Aisak na Israel, ol wokman bilong yu, yu tok promis long yu yet, yu tok promis long ol na yu tokim ol olsem, ol lain pikinini bilong ol bai kamap olsem ol stap antap long skai na olsem wesan long ples graun na olgeta hap graun bai mi givim long pikinini bilong yupela, dispela tok promis bai i stap wantaim ol oltaim oltaim.
\v 14 Na God Yawe i lusim i go daun wanem samting we em i bin tok long mekim long ol manmeri bilong em.
\s5
\v 15 Na Moses i tanim na i go daun long maunten, em i karim tupela ston we God Yawe i raitim ol lo long han bilong em yet. Dispela ston God Yawe i raitim long tupela sait wantaim.
\v 16 Dispela hap ston em wok bilong God Yawe yet, God Yawe yet i rait antap long em dispela tupela ston.
\s5
\v 17 Taim Josua i harim nois bliong ol manmeri taim ol i singaut, Em i tokim Moses, nois bilong pait i stap insait long kemp.
\v 18 Tasol Moses i tok, "Dispela em i no singaut bilong winim pait na em i no singaut bilong lus long pait, tasol mi harim singaut bilong singsing."
\s5
\v 19 Taim Moses i kam klostu long kem, em i lukim giaman god ol i wokim long bulmakau na ol manmeri i danis, bikpela belhat i kisim em. Moses i tromoi tupela ston long han bilong em na tupela i bruk long as bilong maunten.
\v 20 Em i kisim dispela bulmakau giaman god ol man i wokim long en na em i kukim long paia, em i mekim kamap das na putim insait long wara. Na Moses i tokim olgeta manmeri bilong Israel long drin dispela wara.
\s5
\v 21 Orait Moses i askim Aron, "ol dispela lain manmeri i mekim wanem long yu na yu kisim dispela bikpela hevi i kam antap long ol?"
\v 22 Aron i tok, noken kisim bikpela belhat, masta bilong mi. Yu save pinis long ol dispela lain, tingting bilong ol i stap pinis long mekim pasin nogut.
\v 23 Ol i tokim mi, wokim wanpela giaman god bilong mipela, husat bai i go paslain long mipela, dispela man Moses, husat i kisim mipela kam aut long Isip, yumi no save wanem samting i kamap long em.
\v 24 Na mi tokim ol, husat lain i gat gol, ol mas rausim na kisim i kam, ol i kukim gol long paia na ol i wokim wanpela giaman god long bulmakau.
\s5
\v 25 Moses i lukim ol manmeri i mekim kainkain pasin we em i no stret (Aron i mekim ol lain i no was gut long ol yet, dispela i mekim ol birua lain i lap long ol).
\v 26 Orait Moses i sanap long dua i go insait long kemp na em i tok, "husat yu stap long sait bilong God Yawe, yupela kam long mi na olgeta lain Levi i kam klostu long em."
\v 27 Em i tokim ol, God Yawe bilong Israel i tok olsem, "Larim wanwan man i putim bainat long sait bilong ol na ol i ken wokabaut i go i kam long olgeta dua bilong kem na kilim ol brata, poroman na ol lain klostu long ol.
\s5
\v 28 Ol lain Livai i bihainim tok bilong Moses. Long dispela dei 3000 manmeri i dai.
\v 29 Moses i tokim ol lain Livai, long dispela dei yupela i wokim wok bilong God Yawe, long wanem yupela i no tingim ol pikinini man, brata na God Yawe i givim blesin long yupela nau long dispela dei."
\s5
\v 30 Long dei bihain, Moses i tokim ol manmeri, "Yupela mekim bikpela asua stret. Mi bai go long God Yawe. Ating mi bai kamapim wanbel long asua bilong yupela.
\v 31 Moses i go bek ken long God Yawe na em i tok, "O, ol dispela lain manmeri i kamapim bikpela asua na hevi na i wokim giaman god.
\v 32 Tasol nau, lusim sin bilong ol, sapos yu no inap long mekim, rausim nem bilong mi long buk bilong yu, yu i bin raitim long en,"
\s5
\v 33 Orait God Yawe i bekim tok bilong Moses, "Husat i mekim ron long mi, dispela man bai mi rausim em long buk bilong mi.
\v 34 Orait nau go na kisim ol lain manmeri i go long dispela ples mi tokim yu long en. Lukim, ensel bilong mi bai i go paslain long yupela. Long dispela dei bai mi mekim save long sin ol i mekim.
\v 35 God Yawe i salim bikpela hevi i kamap long ol, bilong wanem ol i wokim giaman god long bulmakau, dispela wan we Aron i bin mekim long en.
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 God Yawe i toktok wantaim Moses, "Go autsait long hia, yu wantaim ol manmeri yu bin kisim ol i kamaut long Isip, yupela go long graun mi bin makim bilong Abraham, Aisak na Jekop, bai mi givim i go long ol lain tumbuna bilong yupela.
\v 2 Bai mi salim ensel kam bihain long yupela na bai mi rausim ol lain Kenan, Amo, Hit, Pere, Hiv na Jebu.
\v 3 Yupela i go long graun, em i pulap long susu na hani, tasol bai mi no inap go wantaim yupela, long wanem yupela i no save harim tok bilong mi. Nogut bai mi bagarapim yupela long rot.
\s5
\v 4 Taim ol manmeri i harim ol dispela tok em i no gutpela long harim bilong ol, ol i krai na rausim olgeta han ring, yau ring na nekles samting bilong ol.
\v 5 God Yawe i tokim Moses olsem, "Tokim ol lain Israel, "Yupela ol lain bilong sakim tok. Sapos mi go wantaim yupela narapela taim ken, bai mi bagarapim yupela. Nau yupela rausim olgeta han ring, yau ring na nekles samting bilong yupela na bai mi stretim tingting long wanem bai mi mekim long yupela."
\v 6 Long dispela taim ol Israel i no moa werim ken han ring, yau ring na nekles samting long mauntain Oreb.
\s5
\v 7 Moses i kisim haus sel i go wokim ausait long kemp. Em i kolim olsem haus sel bilong bum. Olgeta lain husat i save askim God Yawe long ol samting ol i save i go insait long haus sel bilong bum long kemp i stap ausait.
\v 8 Taim Moses i go autsait long haus sel, olgeta manmeri i save kam autsait na sanap long dua bilong haus sel bilong ol na lukluk long em taim em i go insait.
\v 9 Wanem taim Moses i go insait long haus sel, bikpela klaut i save kam daun long dua bilong haus sel na God Yawe i save toktok wantaim Moses.
\s5
\v 10 Taim ol manmeri i lukim klaut i kam antap long dua bilong haus sel, olgeta man i save stap long haus sel bilong ol yet na lotu long God Yawe.
\v 11 God Yawe i save kam toktok long Moses olsem mipela i save toktok wantaim ol wantok. Bihain long em Moses i save i go bek long kemp tasol wokman bilong em Josua pikinini man bilong Nun, em yanpela man na em i save stap bek ken long haus sel.
\s5
\v 12 Moses i tokim God Yawe olsem, "Lukim, yu bin tokim mi," "Kisim dispela ol manmeri i kam autsait, tasol yu no larim mi save husat bai yu salim em wantaim mi. Yu bin tok, "Mi save long nem bilong yu na tu mi save amamas long yu.
\v 13 Nau sapos mi laikim yu, soim mi rot bilong yu na bai mi amamas lo yu. Yu mas tingim olsem dispela ol manmeri em ol manmeri bilong yu.
\s5
\v 14 God Yawe i bekim tok olsem, "Bai mi go wantaim yu na givim malolo long yu."
\v 15 Moses i tokim em olsem, Sapos yu no go wantaim mipela yu no ken kisim mipela i go long hia.
\v 16 Olsem wanem bai mi save olsem mi wantaim ol manmeri bilong yu i painim amamas insait long yu? Em bai i no gutpela long yu kam wantaim mipela, bai olgeta manmeri bilong yu i no wankain long ol arapela manmeri i stap antap long dispela graun.
\s5
\v 17 God Yawe i tokim Moses olsem,"Bai mi mekim wanem samting yu askim mi long en, long wanem mi lukim amamas insait long yu na mi save long nem bilong yu."
\v 18 Moses i tok olsem, "Plis soim mi biknem bilong yu.''
\s5
\v 19 God Yawe i tok,"bai mi mekim olgeta gutpela samting i kamap long yupela na bai mi tokaut long nem bilong mi God Yawe, bai i stap bihain long yupela. Bai mi marimari long husat bai mi marimari na bai mi sori long husat bai mi sori.
\v 20 Tasol God Yawe i tok, "Yu no inap lukim pes bilong mi, i no gat wanpela man i save lukim mi na i stap laip."
\s5
\v 21 God Yawe i tok," lukim dispela ples mi save stap long en, yu bai sanap antap long dispela ston.
\v 22 Taim stronpela lait bilong mi i kam abrusim yu, bai mi putim yu i go insait long hul bilong ston na karamapim yu wantaim han bilong mi inap mi bai abrusim yu.
\v 23 Nau bai mi rausim han bilong mi na bai yu lukim baksait bilong mi, tasol bai yu no inap lukim pes bilong mi.
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses, "Katim tupela hap ston olsem tupela namba wan ston. Bai mi rait long ol dispela hap ston ol tok i stap pastaim long en namba wan ston, ol hap ston we yu bin brukim.
\v 2 Redi long monin taim na kam antap long Maunten Sinai na givim yu yet long mi antap long het bilong maunten.
\s5
\v 3 Noken larim wanpela man bai i kam antap wantaim yu. Noken larim wanpela man i raun nambaut klostu long dispela maunten. Nogat ol animol o gras bai i kam klostu long maunten."
\v 4 Na Moses i katim tupela hap ston olsem tupela pastaim na em i kirap long monin taim tru na i go antap long Maunten Sinai, olsem God Yawe i bin tokim em. Moses i karim tupela hap ston long han bilong em.
\s5
\v 5 God Yawe i kam daun long klaut na i sanap wantaim Moses long dispela hap na em i tokaut long nem, "God Yahweh."
\v 6 God Yawe i wokabaut abrusim em na i tok, "God Yawe, God Yawe, God em i marimari na em i bel isi, em i no save belhat hariap na em i save inapim stret ol promis bilong em na tok tru,
\v 7 em i save bihainim ol promis bilong em long tausenpela manmeri na pikinini, em i save lusim ol pasin nogut na ol pasin bilong sakim tok. Tasol em bai i rausim ol sem. Em bai i kisim hevi bilong sin bilong ol papa i go long ol pikinini na ol pikinini bilong ol pikinini inap long namba tri tumbuna i go long namba 4-tumbuna lain."
\s5
\v 8 Moses hariap tru i daunim het i go daun long graun na em i lotu.
\v 9 Na em i tok, "Sapos nau yu amamas long mi long ai bilong yu, Bikpela bilong me, inap yu go namel long mipela, long wanem dispela ol manmeri ol i het stron tru. Yu inap sori long pasin nogut bilong mipela na ol sin bilong mipela na kisim mipela olsem manmeri bilong yu olgeta."
\s5
\v 10 God Yawe i tok, "Lukim, mi bai wokim kontrak bilong mi long ai bilong ol manmeri na mi bai mekim ol narapela kain samting i no bin kamap long dispela graun o long wanpela kantri. Olgeta manmeri namel long yupela bai i lukim wok bilong mi na em i wanpela poret samting mi wokim wantaim yupela.
\v 11 Yupela mas bihainim ol tok mi tokim yupela long nau. Mi bai nau rausim ol lain Amor, Kenen, Hits, Peres, Hiv na Jebus.
\s5
\v 12 Yupela mas lukaut gut na no ken wokim kontrak wantaim ol lain manmeri bilong ol ples yupela bai i go long en. Nogut ol i kamap olsem trep namel long yupela.
\v 13 Tasol yupela mas brukim olgeta alta bilong ol, brukim liklik ol ston pos bilong ol na katim ol pos bilong lotu long Asira.
\v 14 . Yupela i no ken lotu long ol narapela god, long wanem, God Yawe nem bilong em i Jeles na em i jeles God.
\s5
\v 15 Yupela i mas lukaut gut na no ken mekim kontrak wantaim ol lain manmeri bilong dispela hap graun, long wanem ol lotu long giaman god olsem ol i mekim pasin pamuk na ol i mekim ofa long giaman god bilong ol. Na wanpela bilong ol bai i askim yu na bai yu kaikai sampela ofa
\v 16 na bai yu kisim ol pikinini meri bilong ol long maritim ol pikinini man bilong yu na ol pikinini meri bilong ol bai mekim pasin pamuk i go long ol giaman god bilong ol na ol bai i mekim ol pikinini man bilong yu bai mekim pasin pamuk i go long god bilong ol.
\v 17 Yupela i no ken mekim ol giaman god long aian ol i kukim long en.
\s5
\v 18 Yupela i mas bihainim pasin bilong bung long Bikpela Dei Bilong Bret Ino Gat Ist. Olsem mi givim tok long yupela bai i mas kaikai bret i nogat ist long en inap long seven pela dei long mun Abib. Em dispela mun yupela i bin kam aut long Isip.
\s5
\v 19 Olgeta namba wan pikinini em bilong mi, ol namba wan man bulmakau, ol meme na sipsip pikinini.
\v 20 Yu mas baim bek namba wan pikinini donki wantaim pikinini sipsip, tasol yu noken baim bek, yu mas brukim nek bilong en. Yu mas baim bek olgeta namba wan pikinini man bilong yu. Noken wanpela man i mas kam long ai bilong mi han nating.
\s5
\v 21 Yupela i mas wok long 6-pela dei na long namba 7-dei yupela i mas malolo. Na tu long taim bilong planim na taim bilong kamautim yupela i mas malolo.
\v 22 Yupela i mas bihanim taim bilong Bikpela Dei Bilong Ol Wik wantaim namba wan taim bilong kamautim wit na yupela i mas bihainim taim bilong Bikpela Dei Bilong Kamautim Kaikai long arere bilong yia.
\s5
\v 23 Tripela taim long wanpela yia olgeta man bilong yupela i mas kam long Bikpela God Yawe, em God bilong ol Israel.
\v 24 Mi bai rausim ol narapela kantri long ai bilong yupela na bai mi surukim mak bilong graun bilong yupela i go bikpela. Nogat man bai ai gris long graun bilong yupela taim yupela i go antap long God Yawe, God bilong yu insait long tripela taim long wanpela yia.
\s5
\v 25 Yupela i noken givim ofa bilong blut wantaim ist o ol mit kaikai bilong ofa long Bikpela Dei bilong Pasova long stap i go inap long monin.
\v 26 Yupela mas kisim ol gutpela namba wan kaikai long ol gaden bilong yupela i kam long haus bilong mi. Yupela i noken boilim yangpela meme i stap long susu bilong mama bilong em."
\s5
\v 27 God Yawe i tokim Moses olsem, "Raitim ol dispela tok i go daun, long wanem mi tok tru antap long mi yet. Na mi wokim kontrak pinis wantaim yu na ol Israel."
\v 28 Moses em i stap wantaim God Yawe inap 40-dei na 40-nait na em i no kaikai wanpela kaikai na em i no drin wanpela wara. Em i raitim ol tok antap long hap ston ol tok bilong dispela kontrak, em 10-pela lo.
\s5
\v 29 Taim Moses i kam daun long Maunten Sinai wantaim tupela hap ston bilong kontrak bilong tok i stap long han bilong em. Em i no bin save olsem skin bilong pes bilong em i sain taim em i bin toktok wantaim God Yawe.
\v 30 Taim Aron wantaim ol lain Israel i lukim Moses, skin bilong pes bilong em i sain na ol i poret long kam klostu long em.
\v 31 Tasol Moses i singautim ol na Aron wantaim olgeta lida i kam antap long em na Moses i toktok long ol.
\s5
\v 32 Bihain long dispela olgeta manmeri bilong Israel i kam klostu long Moses na em i tokim ol long olgeta tok God Yawe i givim em long Maunten Sinai.
\v 33 Taim Moses i pinis toktok wantaim ol, em i putim wanpela hap laplap long haitim pes bilong em.
\s5
\v 34 Olgeta taim Moses i save go toktok wantaim God Yawe, em bai i rausim hap laplap taim em i kam autsait. Taim em i kam autsait em bai tokim ol Israel wanem tok God Yawe i bin tokim em long tokim ol.
\v 35 Taim ol Isrel i lukim pes bilong Moses i sain, em bai putim hap laplap ken long pes bilong em inap em i go bek na toktok wantaim God Yawe.
\s5
\c 35
\cl Sapta 35
\p
\v 1 Moses i bumim olgeta Israel manmeri na i tokim ol olsem, Dispela ol samting God Yawe i tokim yupela i mas mekim.
\v 2 Long namba 6-dei olgeta wok i mas pinis na long dei namba 7 yupela i mas malolo na tingim dei Sabat, em i dei bilong God Yawe. Husat man i wok long dispela dei i mas dai.
\v 3 Yupela noken laitim paia bilong yupela long dei Sabat.
\s5
\v 4 Moses i tokim olgeta manmeri long haus lain bilong Israel olsem dispela tok em i bilong God Yawe.
\v 5 Kisim ofa bilong God Yawe, yupela olgeta husat manmeri i gat bel bilong givim. Karim ol ofa i kam long God Yawe, gol, silva, bras,
\v 6 blu, pepol na i gat ret, orens, waitpela na gutpela klos bilong meme.
\v 7 Skin bilong sipsip i retpela na skin bilong bulmakau bilong solwara, wantaim stronpela diwai.
\v 8 Oil bilong laitim lam na ol samting i gat gutpela smel bilong givim ofa.
\v 9 Onix ston wantaim ol narapela naispela ston i dia tumas i mas putim long karamapim bros.
\s5
\v 10 Olgeta man i gat save i stap namel long yupela i mas kam na mekim olgeta samting God Yawe i bin toktok long en
\v 11 long mekim haus lotu, putim sel long het bilong em, banis bilong karamapim wol, bumim sait sait kona bilong haus, putim namel diwai bai holim haus, pos bilong em long olgeta kona na daunblo long as bilong haus
\v 12 na wokim ples bilong bokis kontrak na sanapim pos bilong em, tu mekim hap ples bilong kapsaitim blut bilong sipsip bilong rausim sin na laplap bilong pasim ples holi.
\s5
\v 13 Ol man i karim tebol wantaim lek bilong en i kam insait, ol samting bilong yusim dis, fok, kap, savol na bret bilong kaikai i save stap insait long alta bilong God Yawe
\v 14 na stik bilong putim lam antap long en bilong givim lait na oil bilong lam,
\v 15 alta bilong mekim gutpela smuk smel wantaim ol stik bilong em, ol oil bilong kapsaitim antap long het na ol gutpela smel sanda na ol samting bilong hagamapim long dua,
\v 16 ples bilong kukim ofa, bras ain wantaim stik bilong em na ol samting bilong kuk na bikpela dis wantaim as bilong em.
\s5
\v 17 Ol i karim ol samting bilong hangamapim long ples bilong bum wantaim ol longpela stik na as bilong em na laplap bilong dua bilong ples bum,
\v 18 na pek bilong haus sel na ples bilong bum, wantaim ol rop bilong em.
\v 19 Ol i karim ol klos i mekim pinis i kam bai i stap insait long ples holi, holi klos bilong pris Aron wantaim ol pikinini bilong em long ol i ken stap olsem pris.
\s5
\v 20 Bihain olgeta lain manmeri bilong Israel i lusim Moses na i go long we long em.
\v 21 Ol lain i bel kirap na i pilim amamas tru long bel bilong ol na i kisim ol ofa i kam long God Yawe bilong wokim haus sel, olgeta samting bilong wok i stap insait na tu ol klos i holi.
\v 22 Ol i kam, man na meri olgeta i gat amamas tru long bel. Ol i karim pin, ol yau ring, ring na ol samting bilong bilasim haus sel, ol kainkain gol. Olgeta i karim gol bilong mekim ofa i go long God Yawe.
\s5
\v 23 Olgeta man i gat blupela, pepolpela, kala i klostu long orens, klos em i nais na i orait long ai bilong ol, gras bilong meme, retpela skin bilong sipsip o skin bilong bulmakau bilong solwara.
\v 24 Olgeta manmeri i mekim ofa olsem ol silva o bras na ol i kisim olsem ofa i go long God Yawe na olgeta lain husat i gat stronpela diwai akasia bilong wanem wok ol bai i karim i kam.
\s5
\v 25 Olgeta save meri tanim gras meme long han bilong ol na karim ol samting ol tanim, blu, pepol, o kala i klostu long orens o naispela laplap.
\v 26 Olgeta meri husat ol i bel kirap na i gat save long tainm gras bilong meme.
\s5
\v 27 Ol lida i kisim naispela ston na tu ston i dia tumas bilong putim long baksait na long frant bilong bros,
\v 28 ol karim spais na wel bilong lam na holi wel na bilong naispela smuk smel.
\v 29 Ol Israel i kam givim ofa long laik bilong ol yet i go long God Yawe, olgeta manmeri i pilim bel isi na ol i kisim samting bilong wok olsem God Yawe i bin tokim Moses long em.
\s5
\v 30 Moses i tokim ol Israel, "lukim, God Yawe i kolim nem bilong Besali pikinini bilong Uri na Uri pikinini bilong Hur bilong lain bilong Juda.
\v 31 Em i bin pulamapim Besali wantaim spirit bilong em, long givim gutpela save, gutpela tingting na save long mekim olgeta kain namba wan wok.
\v 32 Long mekim gut ol piksa na wok insait long gol, silva, brons
\v 33 na tu long katim ol ston na wokim mak long diwai long mekim olgeta kain mak olsem ol save man.
\s5
\v 34 Em i putim samting long bel bilong em long skulim, em yet na Oholib pikinini bilong Ahisamak, bilong lain Dan.
\v 35 Em i pulamapim ol long kainkain save bilong mekim wok, long wok olsem man bilong mekim ol mak long diwai, gutpela long rait, mekim ol nidol long blupela kala, pepol, kala i klostu long orens na klinpela klos na long kainkain mak. Tupela man i gat bikpela save long wokim olgeta kain samting.
\s5
\c 36
\cl Sapta 36
\p
\v 1 Besalel, Oholiab na olgeta man i gat save we God Yawe i givim ol na gutpela tingting na save long mekim olgeta wok i kamap insait long ples holi, ol i mas mekim olgeta wok inap olsem God Yawe i bin tokim."
\s5
\v 2 Moses i tokim Besalel, Oholiab na olgeta man i gat gutpela tingting na save long mekim wok, God Yawe i givim long ol na husat bel bilong en i kirap, em i ken kam na mekim wok.
\v 3 Ol i kisim olgeta ofa samting i kam long Moses long ol Israel bilong wokim ples holi. Tasol olgeta morin ol manmeri i kisim ofa i kam long Moses.
\v 4 Olsem na olgeta save manmeri i wokim ples holi i kamap long mekim wok ol i mekim.
\s5
\v 5 Ol man i gat gutpela save long mekim wok i tokim Moses, ol manmeri i kisim ol planti samting i kam bilong mekim wok wei, God Yawe i tokim mipela long mekim."
\v 6 Orait Moses i tokim ol olsem, nogat wanpela bilong yupela i stap long kemp i mas kisim ol samting i kam bilong mekim ples holi. Olsem na ol manmeri i no moa kisim ol samting i kam.
\v 7 Ol i gat planti samting inap long mekim wok.
\s5
\v 8 Nau olgeta man i gat save namel long ol i mekim haus holi wantaim 10-pela keten ol i wokim wantaim blupela laplap, pepol na retpela wul wantaim piksa bilong ensel i gat wing. Dispela em i wok bilong Besalel, em i save gut long dispela wok.
\v 9 Longpela sait bilong wan wan laplap em i 28-mita na longpela sait em i 4-mita. Olgeta laplap i wankain.
\v 10 Besalel i pasim 5-pela keten long kamapim wanpela hap na em i pasim narapela 5-pela keten tu long narapela sait.
\s5
\v 11 Em i mekim ol lilklik raunpela rop bilong bilas wantaim blupela laplap na pasim em arere bilong dispela keten, em i mekim wankain long pinis bilong narapela keten autsait long tupela hap.
\v 12 Em i mekim 50 liklik raunpela rop bilong bilas antap long arere bilong namba wan keten na 50 liklik raunpela rop bilong bilas arere long narapela lain long namba tu hap. Tasol ol liklik rop bilong bilas i stap narapela sait long ol narapela.
\v 13 Em i wokim 50 rop long gol na joinim ol keten wantaim inap ol i ken holim haus sel i bum wantaim.
\s5
\v 14 Besalel i mekim keten long gras bilong meme long wanpela haus sel arere long haus sel, em i wokim 11-pela keten olgeta.
\v 15 Longpela bilong wan wan keten i gat 30 rum na bikpela bilong hap rum i gat 4-pela rum. Wan wan bilong 11-pela keten i mas gat wankain sais.
\v 16 Em i pasim 5-pela keten long wanpela bilong narapela na narapela 6-pela keten long narapela.
\v 17 Em i wokim 50 liklik rop bilong bilas long keten long namba wan hap na 50 liklik rop bilong bilas antap long arere bilong keten i pasim wantaim long namba tu hap.
\s5
\v 18 Besalel i wokim 50 bras rin long pasim antap long dispela haus sel i ken kamap wanpela liklik hap.
\v 19 Em i wokim haus sel i karamap wantaim skin bilong man sipsip i gat retpela pen, narapela i karamap long gutpela skin bilong meme antap long en.
\s5
\v 20 Besalel i wokim wol i go antap long sanap wantaim akasia diwai bilong haus sel.
\v 21 Longpela bilong wan wan pos bilong wol i sanap, em 10-pela mita na sotpela bilong wan wan pos bilong wol i gat wanpela na hap mita
\v 22 Wanpela wanpela pos i gat tupela diwai i joinim wantaim pos. Em wokim dispela olgeta pos bilong haus sel.
\v 23 Em i wokim olgeta pos bilong haus sel long dispela rot, 20 pos long sait i go long saut.
\s5
\v 24 Besalel i wokim 40 silva hul bai i go aninit long 20 pos. I gat tupela hul aninit long wan wan pos i pasim pos wantaim na tu, tupela hul aninit long wanpela pos i pas wantaim long pos.
\v 25 Long tupela sait bilong haus lotu, antap long not sait, em i wokim 20 pos
\v 26 na 40 silva as bilong pos bilong em yet. I gat tupela as bilong pos aninit long namba wan pos i joinim olgeta pos wantaim.
\s5
\v 27 Long baksait bilong haus sel antap long wes sait, Besalel i wokim 6-pela pos.
\v 28 Em i wokim tupela pos long baksait kona bilong haus sel.
\s5
\v 29 Dispela pos i bruk long tupela hap i go daun, tasol pas antap long wanpela rin. Em i wokim tupela bilong ol wankain tasol long tupela kona.
\v 30 I gat 8-pela pos, wantaim ol silva as bilong pos. I gat 16 as bilong pos insait long olgeta, tupela as bilong pos i aninit long namba wan pos, tupela as bilong pos aninit long narapela pos i joinim olgeta wantaim.
\s5
\v 31 Besalel i wokim akasia diwai olsem namel pos, 5-pela long pos bilong wanpela sait long haus sel na 5-pela namel diwai long pos bilong narapela hap long haus sel
\v 32 na 5-pela namel diwai long pos baksait long haus sel i go wes sait.
\v 33 Em i wokim namel pos insait long namel pos i bruk i go antap long inapim arere bilong tupela sait.
\v 34 Em i karamapim pos wantaim gol. Em i wokim rin bilong gol bilong em yet, long holim namel diwai na karamapim wantaim gol pos.
\s5
\v 35 Besalel i wokim keten long blu, pepol na retpela wul klia laplap, wantaim piksa bilong ensel i gat wing, em i wok bilong ol man i gat save long wokim.
\v 36 Em i wokim pos bilong keten wantaim 4-pela hap bilong akasia diwai na em i karamapim wantaim gol. Na tu em i wokim wankain ol gol huk long hap namel na em i brukim ol long 4-pela as bilong pos silva.
\s5
\v 37 Em i wokim wanpela keten long dua bilong haus sel. Ol i wokim long blu, pepol na retpela wul na klia laplap, em i wok bilong ol man i gat save long wokim peten long laplap.
\v 38 Em i wokim 5-pela pos wantaim huk. Em i karamapim antap long em na putim wantaim hap gol. Ol i wokim 5-pela as bilong pos long bras.
\s5
\c 37
\cl Sapta 37
\p
\v 1 Besalel i wokim bokis kontrak long akasia diwai. Longpela bilong em i tupela kubit na hap, wit bilong en i wanpela kubik na hap na antap bilong em i wanpela kubik na hap.
\v 2 Em i karamapim insait na autsait wantaim gol tasol na i wokim mak long antap bilong em wantaim gol.
\v 3 Em i putim 4-pela ring bilong gol long 4-pela lek bilong en, tupela ring bilong gol long wan sait na tupela ring bilong gol long narapela sait.
\s5
\v 4 Em i wokim pos long akasia diwai na karamapim wantaim gol.
\v 5 Em i putim pos i go insait long ring long sait bilong bokis kontrak, bai ol i ken karim long en.
\v 6 Em i wokim ai bilong bokis kontrak wantaim gol tasol. Longpela bilong en i olsem tupela kubit na hap na wit bilong en i olsem wanpela kubit na hap.
\s5
\v 7 Besalel i wokim tupela ensel long gol long kona bilong ai bilong bokis kontrak.
\v 8 Wanpela ensel long wanpela kona na narapela ensel long narapela kona. Ol i wokim antap long wanpela ai bilong bokis kontrak tasol.
\v 9 Ol dispela ensel i hapim win bilong ol na i karamapim ai bilong bokis kontrak. Ol i lukluk long ol yet na ai bilong ol i lukluk i go namel long bokis kontrak.
\s5
\v 10 Besalel i wokim tebol wantaim akasia diwai. Longpela bilong em tupela kubik, wit bilong em wanpela kubik na antap bilong em wanpela kubik na hap.
\v 11 Em i karamapim wantaim gol tasol na em i putim mak long gol antap long ai bilong en.
\v 12 Em i wokim sapot bilong en, we i inapim sais bilong han na em i wokim banis bilong en wantaim gol.
\v 13 Em i wokim 4-pela ring bilong gol na i pasim wantaim 4-pela kona bilong bokis kontrak we 4-pela lek i stap long en.
\s5
\v 14 Ol i putim ring long autsait long mekim ples bilong putim pos, bai ol i ken karim tebol.
\v 15 Em i wokim pos long akasia diwai na karamapim wantaim gol, bai ol i ken karim tebol.
\v 16 Em i wokim ol samting bai stap antap long tebol, plet, spun, dis na sospen bai ol i ken putim ofa long en. Em i wokim ol long gol tasol.
\s5
\v 17 Em i wokim ples bilong putim lam wantaim gol tasol. Em i wokim ples bilong putim lam i gat as bilong em na namel bilong em na ol plawa tu ol i wokim wanpela tasol.
\v 18 6-pela han bilong em i sanap long wanwan sait bilong en, tripela long hap sait na tripela long narapela sait.
\v 19 Nambawan han i gat tripela kap ol i wokim olsem almon bilas, wantaim lip long as bilong em na plawa na tripela kap ol i wokim olsem almon bilas, wantaim lip long as bilong em na plawa. Em i wankain tasol long 6-pela han sanap autsait long ples bilong putim lam.
\s5
\v 20 Antap long ples bilong putim lam, long namel, i gat 4-pela kap ol i wokim long almon bilas, wantaim lip long as bilong em na flawa.
\v 21 I gat lip long as bilong namba wan han, ol i wokim wanpela tasol, i gat lip long namba tu han, we ol i wokim wanpela tasol. Na long wan kain rot tasol ol i wokim narapela han tu, lip long as bilong ol na wanpela tasol. Em i wankain tasol long olgeta 6-pela han, wan wan wantaim lip long as bilong ol na wanpela tasol.
\v 22 Lip long as bilong ol na han bilong ol i wanpela tasol, Ol i paitim na wokim ol dispela wok long wanpela hap gol tasol.
\s5
\v 23 Besalel i wokim ples bilong putim lam long en wantaim 7-pela lam, wanwan sisis na bikpela plet bilong ol wantaim gol tasol.
\v 24 Em i wokim ples bilong putim lam na wanwan ol samting wantaim gol tasol.
\s5
\v 25 Besalel i wokim alta bilong insens. Em i wokim wantaim akasia diwai. Longpela bilong en em wan pela kubik na wit bilong en em wan wanpela kubik. Ol sait bilong em i wankain na hait bilong en em tu pela kubik. Hon bilong en em ol i wokim wanpela tasol.
\v 26 Em i karamapim wantaim gol tasol, antap bilong em, sait bilong em na kom bilong em. Em i wokim autsait mak bilong en tu wantaim gol.
\s5
\v 27 Em i wokim tupela golden ring bai putim wantaim i go aninit long mak bilong tupela sait bilong en. Dispela ring em bilong putim pos bilong bokis kontrak long en.
\v 28 Em i wokim pos long akasia diwai na karamapim wantaim gol.
\v 29 Em i wokim holi wel na smel pauda, bilong man bilong bilasim ol samting tasol.
\s5
\c 38
\cl Sapta 38
\p
\v 1 Besalel i wokim alta bilong kukim ofa long diwai akasia. Longpela bilong en, em 5-pela kuibik mita na bikpela bilong en, em 5-pela kuibik mita, kona bilong em i wankain, olsem bokis na 3 kuibik mita i go antap.
\v 2 Em i wokim i go moa yet na wokim ol 4-pela kona bilong en i kamap olsem kom bilong bulmakau. Ol kom i wokim i olsem wanpela samting tasol i pas wantaim ples bilong givim ofa na em i karamapim ol wantaim bras ain.
\v 3 Em i wokim olgeta samting bilong alta, ol sospen bilong sit bilong paia, savol bilong holim sit bilong paia, ol traipela dis, ol fok bilong mit na ol pot bilong kukim samting long paia. Em i wokim olgeta dispela samting wantaim bras ain.
\s5
\v 4 Em i wokim samting bilong holim paia long alta na em i putim ol bras ol i bin joinim aninit long tebol we samting bilong kukim paia bai i stap long en, em i go daun inap long namel.
\v 5 Na em i putim 4-pela rin long ol 4-pela kona bilong dispela samting bilong holim paia ol i wokim wantaim bras, olsem samting bilong holim ol longpela pos.
\s5
\v 6 Besalel i mekim ol longpela pos long diwai akasia na karamapim ol wantaim bras.
\v 7 Em i putim ol dispela pos i go insait long ol rin long sait bilong alta, bilong karim en. Na em i wokim speis long alta, bilong ol dispela plang.
\s5
\v 8 Besalel i wokim bikpela dis long bras na samting em bai i sindaun antap long en, em i bin wokim wantaim bras tu. Em i wokim dis wara long ol mira bilong ol meri i save mekim wok long rot i go insait long haus sel.
\s5
\v 9 Em i wokim ples bilong bung. Ol laplap i hangamap long saut sait long ples bilong bum, em ol i bin wokim wantaim ol naispela waitpela laplap na longpela bilong em i olsem 100 mita.
\v 10 Ol laplap i hangamap i gat 20 pos na 20 bras bilong stap daunblo we pos bai i sindaun antap long en, ol i bin wokim wantaim bras. I bin gat sampela huk ol i bin putim antap long ol pos na sampela stik ol i wokim wantaim silva tu.
\s5
\v 11 Wankain samting ol i bin wokim long not sait tu, i bin gat ol laplap i hangamap, longpela bilong en, em 100 mita wantaim 20 pos na 20 bras bilong i stap daunblo we ol pos bai i sindaun antap, ol i wokim wantaim bras na ol i putim ol huk antap long ol pos na stik ol i wokim wantaim silva.
\v 12 Ol laplap i hangamap long wes sait, longpela bilong en, em 50 mita, wantaim 10 pos na 10 bras bilong i stap daunbilo long pos na stronim. Ol huk na longpela stik bilong ol pos em ol i bin wokim wantaim silva.
\s5
\v 13 Dispela ples bilong bum, longpela bilong en, em 50 mita, long sait i go long hap sun kamap
\v 14 Ol laplap we i bin hangamap long wanpela sait long rot i kam insait longpela bilong en, em 15 mita. Ol i gat tripela pos na tripela as bilong pos bilong stronim pos i stap aninit.
\v 15 Long narapela sait bilong rot i go insait long ples bilong bum i gat ol laplap we hangamap, longpela bilong en, em 15 mita, wantaim tripela pos na tripela as bilong pos bilong i stap daunblo long ol pos.
\v 16 Olgeta samting i hangamap na raunim ples bilong bum em ol i bin wokim wantaim gutpela laplap.
\s5
\v 17 Ol as bilong pos we ol pos bai sindaun antap long em ol i wokim wantaim bras. Na ol huk na longpela stik bilong ol pos em ol i wokim wantaim silva na ol i karamap antap long ol pos em ol i wokim wantaim silva tu. Olgeta pos long ples bilong bum ol i karamapim wantaim silva.
\v 18 Ol laplap long rot i go insait long ples bilong bum longpela bilong en, em 20 mita. Dispela laplap ol i bin wokim wantaim blu, pepol na retpela laplap, wantaim laplap ol i bin tanim gut tru, longpela bilong en, em 20 mita na 5 mita i go antap, wankain olsem ol laplap long ples bilong bum.
\v 19 Em i gat 4-pela as bilong braspos bilong sindaun antap, ol i wokim wantaim bras na ol silva huk antap long en. Ol karamap bilong em antap na ol longpela stik ol i bin wokim wantaim silva.
\v 20 Olgeta pin bilong haus sel bilong bum na ples bilong bum ol i bin wokim wantaim bras.
\s5
\v 21 Dispela ol samting ol i usim long wokim haus sel bilong bum, dispela haus sel bilong bokis kontrak, olsem ol i bin bihainim tok Moses i bin raitim. Dispela em wok bilong ol Livai aninit long tok bilong Itama, pikinini man bilong Aron hetman bilong ol pris.
\v 22 Besalel pikinini man bilong Uri, em pikinini bilong Ur, long tumbuna lain bilong Juda, ol i wokim olgeta samting God Yawe i bin tokim Moses.
\v 23 Oliab pikinini man bilong Aisamak, long lain tumbuna bilong Den i wok wantaim Besalel olsem man bilong wokim disain na rait na wanpela man i gat save long wok, olsem wanpela man long samapim blu, pepol na wanpela kala i olsem retpela rop na ol naispela laplap.
\s5
\v 24 Olgeta gol we ol i bin usim long wokim dispela bikpela wok na wokim olgeta wok long kamapim dispela ples holi, ol gol bilong ofa i bin olsem 29 talent, ol i bin usim 730 skel bilong dispela mak.
\v 25 Na ol silva we ol manmeri i bin givim en mak, i olsem 100 kilo na 1775 sekel long dispela taim long haus sel.
\v 26 1 kilo long wanpela man i wankain olsem hap bilong 11 kilo ol i makim long sekel bilong dispela taim. Dispela namba ol i bin kisim long namba bilong olgeta manmeri ol i bin kauntim, dispela ol manmeri i 20 yia na i antap olsem, 603,550 man olgeta.
\s5
\v 27 Ol i kapsitim 100 kilo silva ol i kukim long wokim ples bilong ol pos bilong ples holi bai sindaun long en na long ol pos bai holim ol laplap bilong hangamap, i gat 100 pos na ples we ol bai sanap long en ol i putim 1 kilo silva long wanwan.
\v 28 Na wantaim dispela 1,775 sekel bilong silva i stap, Besalel i wokim ol huk bilong ol pos na karamapim het bilong ol pos, mekim ol longpela stik bilong ol.
\v 29 Ol bras bilong ofa bilong kukim, olgeta em i hevi olsem 70 talent na 2,400 sekel.
\s5
\v 30 Wantaim ol dispela em i wokim rot aninit i go insait long haus sel bilong bum na mekim bras alta, samting bilong holim paia antap ol i wokim long bras na olgeta narapela samting bilong alta,
\v 31 As bilong pos aninit long ples bilong bum na as pos bilong rot i go insait long ples bilong bum, olgeta pin bilong haus sel bilong bum na olgeta pin bilong ples bilong bum.
\s5
\c 39
\cl Sapta 39
\p
\v 1 Wantaim blu na pepol na retpela rop ol i samapim ol gutpela klos bilong lotu insait long ples holi. Ol i wokim klos bilong Aron long ples holi, olsem God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 2 Besalel i wokim klos bai i go baksait na kam long bros wantaim gol na i penim long blu na pepol na retpela rop na em i mekim long rop ol i tanim long en.
\v 3 Ol i paitim gol na katim i go olsem waia na ol i putim i go insait long blu, pepol na retpela rop, dispela em wok bilong ol man i gat save long wokim dispela.
\s5
\v 4 Ol i wokim liklik mak bilong solda long klos bilong putim i go long baksait na i kam long bros, i pas wantaim tupela kona i stap antap.
\v 5 Let ol i wokim gut tru em i wankain olsem klos bilong baksait i kam long bros, ol i wokim long rop ol i tanim gut we em i gat gol, blu, pepol na retpela pen olsem God Yawe i bin tokim Moses.
\s5
\v 6 Ol i katim ston onix na karamapim wankain olsem gol, ol i raitim na mekim olsem mak na raitim nem bilong 12-pela pikinini man bilong Jekop.
\v 7 Besalel i putim ol liklik long solda mak long klos bilong baksait i kam long bros, olsem ol ston bilong tingim God Yawe bilong 12-pela pikinini man bilong Jekop, olsem God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 8 Em i mekim bros kapa, em i wok bilong ol man i gat save tasol long wokim. Ol i stretim gut olsem klos bilong baksait i kam long bros. Em i mekim long gol, blu, pepol na retpela rop, wantaim rop ol i tanim long en.
\v 9 Olgeta hap kona bilong em i wankain. Ol i brukim bros kapa i go tupela hap. Longpela sait bilong en i olsem 23 sentimita na sotpela sait i wankain.
\s5
\v 10 Ol i putim ol long 4-pela lain bilong ston i dia tumas. Long lain nambawan nem ol i putim rubi, topaz na ganet.
\v 11 Long lain namba tu ol i putim emeral, sapaia na daimon.
\v 12 Long lain namba tri ol i putim jasint na agate na ametist.
\v 13 Long lain namba 4 ol i putim beril na onix na jaspa. Ol i putim ol gol i raunim ol dispela ston.
\s5
\v 14 Ol i bin lainim ol dispela ston long makim 12-pela pikinini man bilong Jekop, bihainim nem bilong wanwan. Ol i wankain olsem mak ol i bin mekim long gol rin, dispela nem i makim wanwan tumbuna lain bilong ol Israel.
\v 15 Long bros kapa ol i mekim rop olsem sein wantaim gol, ol i mekim gut tru wantaim gol.
\v 16 Ol i wokim tupela lain bilong gol na tupela ring bilong gol na ol i putim tupela rin long tupela kona bilong bros kapa.
\s5
\v 17 Ol i putim tupela sein ol i mekim long gol i go insait long tupela ring long kona bilong bros kapa.
\v 18 Ol i putim narapela tupela arere bilong sein i go long tupela kona bilong bros kapa. Ol i putim wantaim liklik long solda mak bilong klos bilong baksait i kam long bros.
\s5
\v 19 Ol i mekim tupela rin bilong gol na i putim long kona bilong bros kapa, long arere klostu long pinis mak.
\v 20 Ol i mekim tupela moa gol rin na putim wantaim long aninit bilong tupela solda long klos bilong baksait i kam long bros, pasim na samapim let i kam antap klostu long bros kapa.
\s5
\v 21 Ol i taitim hap bilong bros kapa wantaim rin bilong klos bilong baksait i kam long bros wantaim blupela rop, we ol i pasim wantaim let antap liklik long bros kapa we ol i wokim gut let long en. Ol i wokim dispela long bros kapa i noken lus long klos bilong baksait i kam long bros. Ol i mekim dispela olsem God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 22 Besalel i mekim longpela klos bilong bros kapa na pinisim wantaim pepolpela laplap, dispela em i wok bilong ol lain husat i save long samap.
\v 23 Em i gat rot bilong het i go insait long namel. Dispela rot ol i mekim na samapim gut long i noken bruk.
\v 24 Long aninit bilong em ol i mekim piksa bilong pomegrenet long blu, pepol na retpela rop na ol i mekim gut tru.
\s5
\v 25 Ol i wokim ol belo wantaim gol na ol i putim arere long laplap na ol i putim belo i stap namel long pomegrenet,
\v 26 belo na pomegrenet, belo na pomegrenet long arere long klos bilong Aron bai i werim long wokim wok pris. Ol i wokim ol dispela samting olsem God Yawe i tokim Moses long en.
\s5
\v 27 Ol i wokim ol bikpela klos bilong Aron na ol pikinini man bilong en.
\v 28 Ol i wokim het kapa wantaim laplap i gat gutpela bilas na liklik trausis wantaim,
\v 29 ol i wokim mak arere long klos wantaim blu, pepol na retpela rop, dispela em i wok bilong man husat i save mekim dispela wok. Dispela olgeta samting em God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 30 Ol i wokim ol plet wantaim gol na ol i raitim ol nem long en, wankain olsem ol mak ol i mekim long ring olsem, God Yawe em Holi.
\v 31 Ol i putim hat kapa wantaim blupela rop i go antap long hat kapa. Em ol dispela samting God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 32 Na wok bilong haus sel na haus bilong bum i pinis. Ol manmeri bilong Israel i mekim olgeta samting. Ol i mekim olgeta samting we God Yawe i tokim Moses long mekim.
\v 33 Ol i kisim haus sel i go long Moses wantaim olgeta samting bilong en, huk na ain na stronpela pos na ol pos na ol samting i save holim stron ol pos,
\v 34 ol i penim retpela pen long skin bilong man sipsip na ol i penim braunpela pen long skin bilong kau bilong solwara na ol laplap bilong haitim
\v 35 bokis kontrak, wantaim ol bikpela pos na maus bilong bokis kontrak.
\s5
\v 36 Ol i kisim tebol na olgeta samting na bret bilong soim God Yawe,
\v 37 pos bilong holim lam ol i mekim long gol na putim lam long lain, wantaim ol samting bilong en na wel bilong lam.
\v 38 Alta ol i bin mekim long gol, tambuim wel na gutpela smel pauda, dua bilong haus sel,
\v 39 alta bilong brons wantaim lek bilong brons na pos bilong karim na ol samting bilong kukim kaikai na bikpela sospen wantaim lek bilong em.
\s5
\v 40 Ol i kisim ol samting bilong hangamapim na ol pos na laplap samting na i kam long pasim ples bilong haus sel, ol rop bilong taitim, rop bilong holim haus sel na olgeta samting bilong wokim lotu long haus sel.
\v 41 Ol i kisim ol laplap we ol i mekim wantaim gutpela rop na bikpela laplap i kam long pasim insait long haus sel. Ol i wokim ol klos bilong Aron na ol pikinini man bilong em we bai ol i yusim olsem klos bilong pris.
\s5
\v 42 Ol manmeri bilong Israel i mekim olsem God Yawe i tokim Moses.
\v 43 Moses i luksave olsem ol i wokim olgeta wok olsem God Yawe i bin tokim em. Olsem God Yawe i tokim em, wankain tasol ol i mekim. Bihain Moses i blesim ol.
\s5
\c 40
\cl Sapta 40
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na i tok,
\v 2 "Long nambawan dei bilong nambawan mun long nupela yia yu mas sanapim wanpela haus sel bilong lotu, em haus sel bilong bum."
\s5
\v 3 Yu mas putim bokis kontrak insait long en na yu mas banisim dispela bokis kontrak wantaim laplap.
\v 4 Yu mas kisim dispela tebol i go insait na putim ol samting long hap we ol bai stap long en. Na bihain yu mas kisim lam stik kam insait na putim ol lam.
\s5
\v 5 Yu mas putim alta ol i bin wokim wantaim gol long kukim paura bilong kamapim gutpela smel. Disepla i mas i stap pas long bokis kontrak we i gat stronpela tok na yu mas hangamapim laplap long dua bilong haus sel bilong bum.
\v 6 Yu mas putim alta bilong kukim ol ofa long givim gutpela smel i stap pas long dua i go insait long haus sel bilong bum.
\v 7 Yu mas putim bikpela dis namel long haus sel bilong bum na alta na yu mas putim wara insait long en.
\s5
\v 8 Yu mas mekim ples bilong bum i raunim em na yu mas hangamapim laplap long dua i go insait long ples bilong bum.
\v 9 Na yu mas kisim wel bilong welim dispela haus sel na olgeta samting i stap insait long en. Yu mas mekim olgeta samting we i stap insait long haus sel bilong bum i mas kamap olsem bilong mi yet na em i mas stap holi.
\v 10 Yu mas putim wel na welim alta bilong kukim ofa na olgeta samting we i stap antap long en. Yu mas mekim dispela alta i kamap stretpela long ai bilong mi na em bai i stap holi tru long mi.
\v 11 Yu mas putim wel antap long bras dis na wokim ples bilong en, long sindaun na makim em bilong mi yet.
\s5
\v 12 Yu bai kisim Aron wantaim ol pikinini man bilong em i go long dua i go insait long haus sel bilong bum na yu mas wasim ol wantaim wara.
\v 13 Yu mas putim ol dispela klos long Aron we i bin makim bilong mi yet na putim wel long em na makim em i kamap stretpela na em bai i kamap olsem pris bilong mi.
\s5
\v 14 Yu bai kisim ol pikinini man bilong em kam na putim ol bikpela klos long ol.
\v 15 Yu mas putim wel na welim ol wankain olsem yu bin wokim long papa bilong ol na ol tu bai mekim wok olsem pris bilong mi. Taim yu putim wel na welim ol yu bai mekim ol i kamap olsem pris bilong mi na wankain tasol bai kamap long ol pikinini bilong ol na pikinini bilong ol bihain tru.
\v 16 Dispela em wanem Moses i bin wokim, em i bihainim olgeta samting we God Yawe i tok en. Na em i wokim olgeta dispela samting.
\s5
\v 17 Olsem na ol i wokim dispela haus sel bilong bum long nambawan dei bilong nambawan mun long namba tu yia.
\v 18 Moses i sanapim haus sel bilong bum wantaim pos bilong holim pas haus na em i stronim wantaim banis na i sanapim ol bikpela pos.
\v 19 Em i pulim sel bilong pasim antap long haus sel bilong bum na i putim sel antap long em, wankain olsem God Yawe i bin tokim em.
\v 20 Em i kisim tupela ston we i gat lo na i putim i go insait long bokis kontrak. Na em i putim tupela longpela diwai long sait bilong en na i karamapim wantaim lid bilong en.
\s5
\v 21 Na em i kisim bokis kontrak i go insait long haus sel bilong bum. Em i stretim bikpela laplap bilong pasim bokis kontrak we i gat stronpela tok, wankain olsem God Yawe i bin tokim em.
\v 22 Na em i putim dispela tebol i go insait long haus sel bilong bum, i go long not sait bilong haus sel bilong bum, autsait long laplap.
\v 23 Em i putim bret long tebol i stap long pes bilong God Yawe wankain olsem God Yawe i bin tokim em.
\s5
\v 24 Em i putim stik lam insait long haus sel bilong bum, long saut sait bilong haus sel bilong bum.
\v 25 Na em i laitim lam long pes bilong God Yawe, olsem God Yawe i tokim em long en.
\s5
\v 26 Em i putim alta ol i wokim long gol bilong kukim paura we i gat gutpela smel i go insait long haus sel bilong bum i stap pas long bikpela laplap i hangamap.
\v 27 Na em i save kukim paura i gat gutpela smel antap long em, olsem God Yawe i bin tokim em.
\s5
\v 28 Em i hangamapim bikpela laplap long dua i go insait long haus sel bilong bum.
\v 29 Em i putim alta bilong kukim ofa long dua i go insait long haus sel bilong bum. Na em i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta kaikai antap long em, wankain olsem God Yawe i bin tokim em.
\v 30 Em i putim bikpela dis namel long haus sel bilong bum na alta na em i putim wara insait long en bilong waswas.
\s5
\v 31 Moses na Aron na ol pikinini man bilong Aron wasim han na lek bilong ol long dispela dis wara.
\v 32 long taim ol i go insait long haus sel bilong bum na long taim ol i laik go antap long alta. Ol wasim ol yet, olsem God Yawe i bin tokim Moses.
\v 33 Moses i mekim ples bilong bum raunim haus sel na alta. Em i hangamapim bikpela laplap long dua i go insait long ples bilong bum. Long dispela rot tasol, Moses i pinisim wok.
\s5
\v 34 Na bihain klaut i karamapim haus sel bilong bum na glori bilong God Yawe i pulmapim dispela haus sel bilong bum.
\v 35 Moses i no inap long go insait long haus sel bilong bum bilong wanem klaut i bin kam stap antap long em na glori bilong God Yawe i pulimapim haus sel.
\s5
\v 36 Na taim klaut i lusim haus sel bilong bum na i go antap, ol manmeri bilong Israel i save kirap na wokabaut.
\v 37 Tasol sapos klaut i no lusim haus sel bilong bum na i go antap, ol manmeri i no save kirap long wokabaut. Ol i save stap inap klaut i lusim haus sel na i go antap.
\v 38 Bilong wanem klaut bilong God Yawe i bin stap antap long haus sel bilong bum long san taim na paia bilong en i stap antap long en long nait, long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel long wokabaut bilong ol i go long dispela ples God Yawe i promis long givim long ol.

1691
03-LEV.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1691 @@
\id LEV
\ide UTF-8
\h LEVITICUS
\toc1 LEVITICUS
\toc2 LEVITICUS
\toc3 lev
\mt LEVITICUS
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 God Yawe i singautim Moses na toktok long em long haus sel bilong bung na tok olsem,
\v 2 ''Tokim ol manmeri bilong Israel, sapos wanpela man namel long ol i laik mekim ofa long God Yawe, kisim i kam olsem ofa bilong yu wanpela long ol bulmakau o sipsip,
\s5
\v 3 Sapos ofa bilong em i ofa bilong mekim paia, em i mas mekim ofa long animol i nogat makmak o sua long skin bilong em. Em i mas mekim ofa long dua bilong haus sel bilong bung, na God Yawe bai kisim.
\v 4 Em i mas putim han bilong em antap long het bilong animol em i mekim ofa, na bai God Yawe i kisim na rausim sin bilong em.
\s5
\v 5 Em i mas kilim man bulmakau long ai bilong God Yawe. Ol lain pikinini man bilong Aron husait em ol pris bai i kapsaitim blut bilong bulmakau long alta i stap long dua bilong haus sel.
\v 6 Na em i mas rausim skin bilong animol bilong mekim ofa na katim i go liklik.
\s5
\v 7 Na Pris pikinini man bilong Aron bai putim paia long alta bilong mekim paia.
\v 8 Ol pris husait em ol pikinini man bilong Aron bai putim ol liklik skin bilong bulmakau na het na gris long lain antap long alta na mekim paia.
\v 9 Tasol ol bel na lek bilong abus em mas wasim long wara. Na pris bai kukim olgeta samting antap long alta ofa bilong mekim paia. Na gutpela smel bai kam long mi na em bai olsem ofa long paia.
\s5
\v 10 Sapos ofa bilong em i ofa bilong mekim paia em i mas kisim man meme o bulmakau o sipsip i nogat mak o sua long skin bilong em na mekim ofa.
\v 11 Em i mas kilim long not sait bilong alta long ai bilong God Yawe. Pris pikinini man bilong Aron, bai kapsaitim blut long olgeta sait bilong alta.
\s5
\v 12 Nau em i mas katim igo liklik, wantaim het bilong em na gris bilong em, na pris bai putim long lain antap long paia wei em i stap long alta,
\v 13 tasol bel na lek bilong abus em i mas wasim long wara na pris bai mekim ofa long olgeta na kukim antap long alta. Em ofa bilong mekim paia, na em bai kamapim gutpela smel long God Yawe na em bai mekim ofa bilong em long paia.
\s5
\v 14 Sapos ofa bilong em long God Yawe em i bilong kukim ol pisin em i mas kisim ol ofa samting olsem balus pisin na ol sampela pisin.
\v 15 Pris i mas kisim i go long alta, rausim het bilong ol, na kukim long alta. Na blut bilong ol i mas igo aut long sait bilong alta.
\s5
\v 16 Em i mas rausim kaikai bilong em wantaim olgeta samting na tromoi sait long alta insait long asis bilong paia.
\v 17 Em i mas opim na brukim wing bilong em, tasol em mas i noken brukim i go long tupela hap. Na pris bai putim long paia na kukim long alta. Na em bai kamap ofa bilong mekim paia, na em bai mekim kamap gutpela smel long God Yawe na em bai kamap ofa yu mekim long paia.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Taim wanpela man i kisim wit ofa i go long God Yawe, ofa mas gutpela wit na em mas kapsaitim oliv wel antap long en na paura bilong kamapim smok smel antap long en.
\v 2 Em mas kisim dispela ofa i go long pikinini man bilong Aron, em ol pris. Na pris bai kisim han pulap long gutpela wit, oliv wel na paura bilong smok smel antap long en. Na pris bai kukim ofa antap long alta mekim ofa. Dispela bai kamapim gutpela smel i go long God Yawe. Dispela ofa bai yupela mekim long paia.
\v 3 Wanem ol hap kaikai em i stap yet, em bilong Aron na ol pikinini man bilong en. Dispela kaikai em i klin long ai bilong God Yawe. Dispela kaikai ol i mekim ofa long God Yawe pinis long paia.
\s5
\v 4 Sapos yu givim ofa bilong wit i no gat yis ol i kukim long aven, em i mas malum malum plawa tanim wantaim wel, o strongpela bret i no gat yis ol i tanim wantaim wel.
\v 5 Sapos wit ofa bilong yu ol i kukim antap long aven, em i mas gutpela plawa i no gat yis ol i tanim wantaim wel.
\s5
\v 6 Yu mas katim wit i go liklik na putim oliv wel antap long en. Dispela em i wit ofa.
\v 7 Sapos wit ofa bilong yu i kuk insait long aven, em i mas tanim wantaim gutpela plawa na oliv wel.
\s5
\v 8 Yu mas kisim wit ofa ol i mekim long God Yawe na em bai givim i go long ol pris, husait bai i kisim i go long alta.
\v 9 Na pris bai kisim sampela wit makim olsem ol i ofarim pinis na em bai kukim antap long alta. Dispela em ofa bilong paia na em bai i givim gutpela smel i go long God Yawe.
\v 10 Wanem hap kaikai bilong ofa, em bilong Aron na pikinini man bilong en. Dispela ofa em i klin long ai bilong God Yawe, olsem na God Yawe i laikim dispela ofa bilong paia.
\s5
\v 11 Wit ofa bilong yupela i no ken tanim wantaim yis i go long God Yawe. Long wanem em i tambu long yis, yupela i no ken tanim wantaim hani long givim ofa long God Yawe long paia.
\v 12 Yu ken givim ofa bilong yu i go long God Yawe olsem namba wan kaikai, tasol ofa bilong yu i no inap kamapim gutpela smel antap long alta.
\v 13 Yu mas putim sol long olgeta ofa bilong yu long olgeta taim. Sol i makim Kontrak yu bin mekim wantaim God, olsem na noken lus tingting long putim sol long olgeta ofa bilong yu.
\s5
\v 14 Sapos yu givim namba wan wit ofa bilong yu i go long God Yawe, yu mas ofarim nupela wit na brukim liklik na kukim long aven na givim i go long God olsem ofa.
\v 15 Olsem na yu mas putim oliv wel na paura bilong smuk smel antap long em. Dispela em i wit ofa.
\v 16 Olsem na pris mas kukim dispela wit, oliv wel na paura bilong kamapim smel makim olsem ofa. Dispela em i ofa yupela i mekim wantaim paia long God Yawe.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Sapos wanpela man i laik givim ofa long lotuim God Yawe wantaim bulmakau, sipsip o meme, man o meri, orait em mas givim ol dispela gutpela we i nogat asua long en.
\v 2 Em bai putim han bilong em antap long het bilong dispela abus na kilim em long dua bilong haus sel bilong bung. Na ol pikinini man bilong het pris Aron bai kapsaitim blut bilong ol long sait bilong alta.
\s5
\v 3 Dispela man bai i mekim ofa bilong lotu taim em i kukim dispela abus long paia igo long God Yawe. Dispela gris i karamap na i pas wantaim ol insait hap blong en,
\v 4 na tupela kidni na gris istap, tupela i pas wantaim long sem ples, long raunpela hap mit bilong liva, wantaim kidni. Em i mas rausim olgeta dispela.
\v 5 Ol pikinini man bilong Aron, ol bai kukim ol antap long alta wantaim ol ofa bilong kukim long paia, we i stap antap long paiawut long paia. Dispela bai givim switpela smel igo long God Yawe. Dispela ol bai i ofarim na kukim long paia igo long em.
\s5
\v 6 Sapos ofa bilong man i lotu wantaim God Yawe i kam long ol sipsip, meme o bulmakau man o meri, em i mas givim ofa i nogat asua long en.
\v 7 Sapos em i givim yangpela sipsip man olsem ofa, em i mas givim i go long God Yawe.
\v 8 Em bai putim han bilong em long het bilong sipsip o meme na kilim ol autsait long haus sel bilong bung. Ol pikinini man bilong Aron bai kapsaitim blut arere long alta.
\s5
\v 9 Dispela man bai kukim sipsip, meme o bulmakau antap long paia olsem ofa bilong lotu wantaim God Yaweh. Ol gris long teil ol i katim i kam aut long baksait bun na gris we i karamapim insait na gris i stap long insait hap.
\v 10 Na tupela kidni wantaim gris na gris istap long seim ples na raunpela mit bilong liva, wantaim tupela kidni- em imas rausim olgeta dispela.
\v 11 Nau Pris bai kukim olgeta antap long alta olsem ofa ol i kukim long paia i go long God Yawe.
\s5
\v 12 Sapos ofa bilong man em i meme, orait em bai givim long God Yawe.
\v 13 Em mas putim han bilong em antap long het bilong meme na kilim autsait long haus sel bilong bung. Na ol pikinini man bilong Aron bai kapsaitim blut antap long alta.
\v 14 Na dispela man bai givim ofa em i kukim long paia igo long God Yaweh. Em bai rausim ol gris i karamapim insait na ol gris istap arere long insait.
\s5
\v 15 Em bai rausim 2-pela kidni na gris istap wantaim long seim ples na raunpela mit long liva wantaim kidni.
\v 16 Pris bai kukim olgeta ofa antap long alta olsem ofa ol i kukim long paia long givim switpela smel. Olgeta gris hap i blong God Yawe.
\v 17 Em bai kamap lo bilong stap olgeta taim long ples na stap long ol lain tumbuna, tumbuna, i kam bihain long olgeta hap yupela i kamapim ples na stap, olsem bai yupela ino ken kaikai ol gris na blut bilong ol abus."
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses,
\v 2 '' Tokim ol man meri bilong Israel, taim man i mekim sin em i no ting long mekim na sapos em i mekim ol pasin God Yawe i tok nogat long mekim, orait ol dispela samting i mas kamap.
\v 3 Sapos hetpris i mekim sin na dispela pasin bilong em i bringim asua long olgeta manmeri, orait em i mas kisim yanpela bulmakau man i nogat sua samtin long skin bilong en na ofaim i go long God Yawe olsem ofa bilong rausim sin.
\s5
\v 4 Na em i mas kisim dispela bulmakau man i go long dua bilong haus sel bilong bung long ai bilong God Yawe na em i mas putim han antap long het bilong bulmakau na bilong kilim bulmakau long ai bilong God Yawe.
\v 5 Pris ol i makim i mas kisim sampela blut bilong bulmakau na kisim i go long haus sel bilong bung.
\s5
\v 6 Na pris bai putim pinga bilong em insait long blut na tromoi sampela blut igo ikam 7pela taim long ai bilong God Yawe na long laplap i karamapim rum i holi tru.
\v 7 Na pris bai putim sampela blut antap long kom bilong bulmakau long alta i gat gutpela smel long ai bilong God Yawe, we em i stap insait long haus sel bilong bung na em i mas kapsaitim olgeta blut i stap yet i go ananit long alta long mekim ofa bilong kukim long paia long dua bilong haus sel bilong bung.
\s5
\v 8 Na em bai katim na rausim olgeta gris bilong bulmakau bilong mekim ofa bilong sin na long gris i karamapim bel na olgeta gris we em i pas long olgeta hap insait,
\v 9 tupela kidni na gris i stap long en na ol sampela mit na wanpela gutpela hap bilong lewa em bai katim olgeta.
\v 10 Em bai katim dispela lewa na gris wankain olsem em i bin kakim bulmakau bilong mekim ofa bilong wanbel. Na pris bai kukim ol dispela hap antap long alta bilong ofa paia i kukim.
\s5
\v 11 Olgeta skin bilong bulmakau na olgeta hap mit na het na tupela lek na tupela han na olgeta rop samting insait na ol rop bilong pekpek,
\v 12 . wantaim olgeta hap bilong bulmakau, pris i mas karim i go autsait long kemp long ples ol i mekim holi long mi, long hap we ol i kapsait sit paia, ol bai kukim olgeta long paia wod. Ol i mas kukim long we ol kapsaitim sit paia long en.
\s5
\v 13 Sapos olgeta manmeri i mekim sin taim ol i no ting long mekim sin na ol i no save olsem ol i mekim sin pinis na ol i mekim ol pasin God Yawe i tok nogat long en na ol i asua pinis.
\v 14 na taim sin ol i mekim i kamap ples klia, orait ol manmeri i mas kisim yanpela bulmakau long mekim ofa bilong sin na kisim i kam long haus sel bilong bung.
\v 15 Na long ai bilong God Yawe ol hetman bilong ol manmeri i mas putim han antap long het bilong bulmakau pastaim na bihain ol i mas kilim em i dai .
\s5
\v 16 Na hetpris ol i mas i kisim sampela blut bilong bulmakau na karim i go long haus sel bilong bung,
\v 17 na pris i mas putim pinga bilong em long blut na tromoi i go i kam 7pela taim long ai bilong God Yawe, bipo long bikpela laplap.
\s5
\v 18 Na em i mas putim sampela blut long kom bilong bulmakau i sanap klostu long alta bilong God Yawe, em bai kapsaitim olgeta blut long ananit long alta bilong mekim ofa bilong kukim long paia long dua bilong haus sel bilong bung.
\v 19 Em bai i katim olgeta gris bilong bulmakau na kukim antap long alta.
\s5
\v 20 Em i mas mekim olsem long bulmakau. Olsem em i bin mekim bipo long bulmakau bilong mekim sin ofa na pris i mekim olsem bai God Yawe i lusim sin bilong ol.
\v 21 Em i mas karim bulmakau i go ausait long kem na kukim ol olsem bipo em i bin mekim. Dispela em ofa bilong sin bilong ol manmeri i kam bung..
\s5
\v 22 Taim wanpela bilong ol dispela hetman i mekim sin em i no ting long mekim na em i mekim ol samting God Yawe i tok nogat long mekim, nau em asua pinis,
\v 23 bihain sin em i bin mekim i kamap ples klia long em, orait em i mas kisim meme man i nogat sua o makmak long en i kam.
\s5
\v 24 Em i mas putim han antap long het bilong meme na kilim em i dai long ples ol i save kilim ol abus long mekim ofa long God Yawe, dispela em i sin ofa.
\v 25 Na pris bai kisim blut bilong sin ofa long pinga bilong em na putim blut long kom bilong alta long paia bilong mekim ofa. Na em bai kisim hap blut na kapsaitim long ananit bilong alta long paia bilong mekim ofa .
\s5
\v 26 Na em i mas kukim gris long alta, wankain olsem gris bilong ofa bilong givim ol yet olsem ofa bilong wanbel. Pris bai tok sori long sin bilong hetman. Na God Yawe bai lusim sin bilong hetman .
\s5
\v 27 Sapos wanpela bilong ol dispela man i mekim sin taim ol i no ting long mekim, na sapos ol i mekim pasin God Yawe i tok nogat long mekim na taim em i tingim pasin nogut bilong em,
\v 28 Olsem na sin em i bin mekim i kamap ples klia long em, em i mas kisim wanpela meme kam bilong mekim ofa na meme meri i mas i nogat sua samting long mekim ofa long sin em i mekim.
\s5
\v 29 Em i mas putim han antap long het bilong meme bilong mekim ofa na kilim long mekim ofa bilong sin long ples bilong mekim ofa bilong paia.
\v 30 Pris bai kisim sampela blut wantaim pinga na putim long kom bilong alta bilong mekim ofa na em bai kapsaitim olgeta hap blut long ananit bilong alta.
\s5
\v 31 Em bai katim olgeta gris ol i bin katim long mekim ofa bilong givim ol yet na bilong bel isi. Ol pris bai kukim antap long alta long mekim gutpela smel i go long God Yawe. Pris i mekim olsem bilong rausim sin bilong ol man meri.
\s5
\v 32 Sapos wanpela man i kisim sipsip olsem ofa bilong mekim sin, em bai kisim meri sipsip i nogat sua samting long skin bilong em.
\v 33 Em bai putim han bilong em antap long het bilong sipsip bilong mekim ofa na kilim em i dai bilong mekim ofa long ples bilong kilim ol abus na mekim ofa long paia.
\s5
\v 34 Pris bai kisim sampela blut bilong mekim ofa wantaim pinga bilong en na putim long kom antap long alta bilong mekim ofa bilong paia, em bai kapsaitim olgeta blut i stap yet long ananit bilong alta.
\v 35 Em bai katim olgeta gris bilong sipsip olsem ol i bin katim long taim bilong mekim wanbel ofa na pris bai kukim long alta antap long paia na mekim ofa long God Yawe. Pris i mekim olsem na bai God Yawe bai lusim sin bilong ol man.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Sapos wanpela man i mekim sin long wanem em i no tokaut long samting em i bin lukim na harim we em inap long tokaut, sapos dispela man i lukim dispela samting na harim dispela tok, em bai i gat asua.
\v 2 O sapos wanpela man o meri i tatsim ol samting God i makim olsem doti, ol samting olsem dai mit bilong kain kain wel enimol o dai mit bilong bulmakau, sipsip na meme o ol enimol i save wokabaut long bel na tu sapos wanpela man i no ting long tatsim, em i doti na i gat asua.
\s5
\v 3 O sapos wanpela man i tatsim samting doti bilong narapela lain, maski sapos em wanem kain doti na em i no save long dispela, em bai kamap doti yet taim em i save long dispela.
\v 4 O sapos wanpela man tok strong tumas long maus bilong em long kamapim gutpela samting o samting nogut, wanem samting em toktok long mekim, maski em i no save long dispela tasol taim em i save long dispela, em bai kamap doti long ol dispela samting.
\s5
\v 5 Taim wanpela man o meri i gat asua long ol dispela samting, em mas tok sori long wanem sin em i bin mekim. Orait em i mas kisim ol sin ofa kam long God Yawe long ol sin em i bin mekim.
\v 6 Em i mas kisim meri abus, sipsip o meme na mekim sin ofa na pris bai mekim ofa i go long Bikpela long rausim sin bilong em.
\s5
\v 7 Na sapos em i no inap painim sipsip, nau em i ken bringim sin ofa bilog em wantaim tupela balus pisin o tupela yanpela pisin long God Yawe, wanpela bilong sin ofa na narapela bilong mekim paia bilong mekim ofa.
\v 8 Em i mas kisim ol dispela samting i go long pris, em bai givim wanpela i go pas olsem sin ofa na em bai katim nek tasol em i no inap katim olgeta skin tasol sampela skin i hangamap yet.
\v 9 Nau em bai kapsaitim blut olsem sin ofa i go long sait bilong alta na olgeta blut bai i go aut long as bilong alta. Dispela em i sin ofa.
\s5
\v 10 Nau em mas mekim ofa long namba tu pisin olsem ofa bilong mekim paia, long bihainim olgeta stia tok na pris bai mekim ofa bilong rausim sin em i bin mekim na sin bilong dispela man bai i lusim em.
\s5
\v 11 Tasol sapos em i no inap long painim dispela tupela pisin balus o tupela yangpela pisin, nau em mas kisim ofa bilong sin bilong em yet. Em i mas kisim 1 kilo plaua long mekim sin ofa. Em i noken putim wel o ol arapela ol smel samting antap long em, long wanem, dispela em i sin ofa.
\s5
\v 12 Em mas karim i go long pris na pris bai kisim long han bilong em olsem mak bilong ofa na kukim antap long paia bilong alta, ol i mekim long God Yawe. Dispela em i sin ofa.
\v 13 Pris bai mekim ofa bilong rausim ol sin we ol manmeri i bin mekim na ol dispela manmeri bai kamap klin. Pris bai kisim ol hap bilong ofa, wantaim sid ofa."
\s5
\v 14 Nau God i toktok long Moses olsem,
\v 15 sapos sampela lain i mekim sin na i no stap bel tru wantaim ol samting bilong God, tasol ol i mekim samting ol i no ting em i rong, nau em i mas kisim sin ofa kam long God. Dispela ofa i mas meme we i no gat makmak long namel long ol meme, pe bilong em i mak bilong silva sekel na em bai i olsem sin ofa.
\v 16 Em mas inapim tingting bilong God long wanem asua em i bin mekim wantaim pasin holi na em i mas givim namba 5-pela hap i go long pris. Na pris bai i mekim ofa bilong rausim sin wantaim yangpela meme na sin bilong em bai lusim em.
\s5
\v 17 Sapos wanpela man o meri i mekim sin o mekim ol samting God i bin tambuim, maski em i no save long dispela, em i mas karim pen bilong dispela asua em i mekim.
\v 18 Em mas kisim yangpela meme i no gat makmak i kam aut long banis meme na pe bilong em i wankain olsem pe bilong nau na givim i go long pris olsem ofa bilong rausim asua. Nau bai pris i mekim ofa bilong rausim sin em i bin mekim tasol em i no bin save na sin bilong em bai lusim em.
\v 19 em i ofa bilong rausim sin, long wanem em i gat asua long ai bilong God Yawe.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 God Yawe, i toktok long Moses olsem,
\v 2 Ol manmeri husait i bin mekim sin long God Yawe, i no stap tru long lukautim ol samting bilong ol manmeri, tok giaman na kisim samting bilong ol arapela,
\v 3 o wanpela man i bin painim samting bilong wantok bilong en i lus na i no givim bek, tok giaman na kisim samting bilong arapela ol manmeri we husait i save mekim sin.
\v 4 Na sapos wanpela i bin mekim sin na haitim rong bilong en, o mekim arapela samting na i no helpim ol manmeri na kotim nating ol manmeri, ol i mas tok sori na bekim ol samting i go bek long ol.
\s5
\v 5 Antap long en, husait i bin tok giaman na kisim samting bilong ol arapela, i mas bekim bek na putim wanpela hap faiv antap na givim long ol manmeri we em i bin bagarapim ol long dei rong bilong em i kam ples kilia.
\v 6 Na bihain em i mas kisim dispela ofa bilong tok sori i go long God Yawe, wantaim wanpela sipsip i no gat asua i stap long en olsem ofa bilong tok sori igo long pris.
\v 7 Pris bai mekim dispela ofa i go long God Yawe na em bai lusim rong bilong pasin nogut em i bin mekim.
\s5
\v 8 Na bihain God Yawe i tokim Moses, olsem,
\v 9 Tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, 'Dispela em lo bilong mekim ofa ol i kukim long paia. Dispela ofa bilong kukim long paia i mas stap ananit long alta long nait i go inap long moning taim, na paia bilong alta i mas lait yet.
\s5
\v 10 Pris i mas putim longpela klos bilong em na tu em i mas putim sotpela trausis aninit long longpela klos bilong em. Em bai kisim sit bilong paia istap yet bihain long ofa ol kukim pinis long alta na em bai putim dispela sit bilong paia em i kisim long arere bilong alta.
\v 11 Em bai rausim klos bilong mekim ofa na putim narapela klos bilong karim sit bilong paia i go autsait long kemp long ples em i klin.
\s5
\v 12 Paia bai oltaim lait i stap long alta. Paia i noken dai na pris bai brukim paia wud na mekim paia olgeta moning. Em bai stretim ofa bilong kukim long paia olsem tok i stap, em bai kukim gris long alta olsem ofa bilong istap bel isi.
\v 13 Paia i mas lait oltaim long alta i stap na noken i dai.
\s5
\v 14 Dispela em i lo bilong mekim ofa bilong wit i go long God Yawe. Pikinini bilong Aron bai mekim dispela wok insait long alta bilong Bikpela.
\v 15 Pris bai kisim wanpela kap plaua bilong wit ofa na wel na smel paura em i stap antap long ofa bilong wit na em bai kukim antap long alta long givim gutpela smel i kisim ples bilong ofa ol i mekim.
\s5
\v 16 Aron wantaim ol pikinini man bilong em, ol i ken kaikai wanem em i stap. Ol i mas kaikai bret i no gat yis insait long ples em i holi. Bai ol i kaikai insait long haus sel bilong bung.
\v 17 Ol i no ken kukim plaua wantaim yis. Mi bin givim ol olsem ofa bilong kukim long paia. Em i holi tru olsem ofa bilong sin na ofa bilong tok sori.
\v 18 Dispela bai i stap olsem ol manmeri bilong ol tumbuna pikinini bai i kamap bihain. Ol pikinini bilong Aron mas kaikai hap bilong dispela ofa ol i mekim long God Yawe. Husait i holim tu bai kamap holi".
\s5
\v 19 God Yawe i tokim Moses gen, olsem,
\v 20 "dispela em i ofa we Aron wantaim ol pikinini man bilong en bai i mekim i go long God Yawe. Long taim ol i kapsaitim wel long het bilong wanwan pikinini man bilong Aron bai i kisim namba ten hap bilong ofa bilong gutpela plaua na mekim dispela olsem ofa, mekim hap long moning na mekim narapela hap long apinun taim.
\s5
\v 21 Ol bai kapsaitim wel na kukim insait long pot bilong kukim plawa. Yu tanim pinis orait yu mas kisim na kam long kukim. Long dispela plaua yu bai mekim dispela ofa bilong bret bai i mekim gutpela smel i go long God Yawe.
\v 22 Pikinini bilong het pris husait bai kamap nupela insait long ol yet tasol bai mekim dispela wok bilong mekim ofa. Lo i tok olsem, olgeta samting i mas kukim na mekim ofa long God Yawe.
\v 23 Olgeta ofa bilong kukim wit bilong ol pris i mas kukim olgeta. Tambu tru long kaikai".
\s5
\v 24 God Yawe i toktok long Moses gen, olsem,
\v 25 "Tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, 'Dispela em lo bilong meikm ofa bilong sin. Yupela i laik mekim ofa bilong tekewe sin orait yupela i mas kilim ol abus long ples we ol i save kilim na kukim ol abus na mekim i go long God Yawe i Holi Olgeta.
\v 26 Pris husait i mekim ofa bilong tekewe sin bai i kaikai wanem i stap. Em i mas kaikai long ples holi insait long haus sel bilong bung.
\s5
\v 27 Ol samting i holim mit bai i kamap klin tasol, sapos blut i kapsait long klos, yupela i mas wasim. Sampela hap i kapsait insait long holi ples.
\v 28 Tasol graun sospen ol i bin yusim long boilim abus, ol i mas brukim na sapos ol i boilim brons sospen ol i mas sikirapim gut na wasim wantaim klinpela wara.
\s5
\v 29 Husait man i stap wantaim ol pris tasol inap long kaikai, long wanem, em i holi tru.
\v 30 Tasol ofa bilong tekewe sin we blut ol i karim i go insait long haus sel bilong bung, em i holi pela ples, olsem na i tambu long kaikai, tasol i mas kukim olgeta long paia".
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Dispela em i lo na ofa bilong pinisim asua. Em i holi tru.
\v 2 Em i mekim ofa bilong pinisim asua, ol i mas kilim abus long ples bilong kilim na mekim ofa. Na ol i mas tromoi blut bilong abus long olgeta hap long alta.
\v 3 Olgeta gris bilong ofa, olgeta gris bilong dispela abus na gris bilong teil na olgeta hap bilong en i mas mekim ofa.
\v 4 Ol i mas rausim tupela kidni na gris bilong tupela na ol i mas rausim olgeta gris i karamapim lewa na kidni
\s5
\v 5 Pris i mas kukim olgeta dispela gris long alta na ofa ol i kukim long paia i go long God Yawe. Dispela em i ofa bilong pinisim asua.
\v 6 Olgeta man i stap namel long pris i ken kaikai hap kaikai long dispela ofa, ol i mas kaikai insait long ples holi, long wanem em i holi tru.
\s5
\v 7 Ofa bilong sin na ofa bilong man i gat bikpela asua, i olsem wanpela lo tasol bilong rausim sin. Em samting bilong ol pris i ken mekim dispela ofa bilong rausim sin bilong ol manmeri.
\v 8 Pris husat i mekim ofa bilong sampela lain i kukim long paia olgeta, em yet i mas kisim sampela hap bilong dispela ofa em i mekim.
\s5
\v 9 Olgeta ofa bilong wit ol i bin kukim long aven na ofa long sospen na long praipan, em bilong pris i mekim ofa.
\v 10 Olgeta ofa bilong wit em i drai o ol i bin tanim wantaim wel, em bilong olgeta lain pikinini bilong Aron.
\s5
\v 11 Dispela em i lo bilong mekim ofa bilong kamap wanbel we ol mameri bai givim igo long God Yawe.
\v 12 Sapos wanpela man i laik givim tenkyu ofa, orait em i ken mekim dispela ofa wantaim plaua i nogat yis, i mas tanim wantaim wel, na plaua ol mekim i nogat yis ol spredim wantaim wel na em i ken ofaim ol skon em i bin wokim long plaua em i tanim wantaim wel.
\s5
\v 13 Na as bilong tenkyu ofa, em i mas mekim ofa bilong i stap bel isi wantaim bret i gat yis.
\v 14 Em bai i mekim wanpela bilong dispela kain ofa i go long God Yawe. Dispela ofa em bilong ol pris bai i kisim blut na tromoi long alta olsem bel isi ofa.
\s5
\v 15 Man husat i givim bel isi ofa olsem as bilong tenkyu, ol i mas kaikai olgeta mit bilong dispela ofa na ol ino ken larim mit i stap inap long moning taim long de bihain.
\v 16 Sapos dispela ofa em as bilong promis o sapos em i ofa bilong givim samting long laik, orait dispela mit ol i mas kaikai long dei ol i mekim ofa, tasol wanem mit i stap yet ol i mas kaikai long narapela dei.
\s5
\v 17 Sapos sampela mit bilong mekim ofa i stap yet inap long namba 3 - dei, ol i mas kukim olgeta long paia.
\v 18 Sapos ofa bilong bel isi ol kaikai long namba 3 de, orait ol i no inap kisim ofa bilong dispela man, long wanem ofa bilong em i sting na nogut tru. Na husat man i kaikai dispela mit, em i mekim asua.
\s5
\v 19 Wanpela mit bilong ofa i pas long samting i no klin, em ol i no ken kaikai dispela mit, ol i mas kukim olgeta mit long paia. Ol manmeri i klin long ai bilong God Yawe tasol i ken kaikai dispela mit bilong ofa.
\v 20 Na sapos wanpela man i no klin em i kaikai mit bilong ofa na bel isi ofa long God Yawe, orait em ino inap stap insait long lain manmeri bilong God Yawe.
\s5
\v 21 Sapos wanpela man i putim han long samting i no klin, maski em i putim han long animol i no klin o i doti long bodi bilong man yet o sampela sting samting na bihain em i kaikai mit bilong bel isi ofa, orait em i no inap stap moa long lain manmeri bilong God Yawe.
\s5
\v 22 Bihain God Yawe i toktok long Moses, na em i tok,
\v 23 Tokim ol manmeri bilong Israel olsem, yupela i no ken kaikai gris bilong bulmakau, sipsip na meme.
\v 24 Gris bilong wanpela animol i dai nating ino bilong givim olsem ofa o wanpela animol i kilim, i ken usim long narapela wok. Tasol yupela i noken kaikai.
\s5
\v 25 Wanpela man i kaikai gris bilong bulmakau ol i ofaim long God Yawe, orait em i no inap i stap insait long lain manmeri bilong em.
\v 26 Taim yupela i stap long haus, yupela ino ken kaikai blut bilong animol na pisin.
\v 27 Husat man i kaikai blut, dispela man i no inap i stap insait long lain manmeri bilong em yet.
\s5
\v 28 Na God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 29 ''Tokim ol manmeri bilong Israel olsem, man i mekim ofa bilong bel isi i go long God Yawe. Em i mas kisim hap bilong dispela ofa bilong em i kam long God Yawe.
\v 30 Ofa bilong God Yawe ol kukim long paia, ol i mas kisim i kam long han bilong ol yet. Em mas bringim gris wantaim bros bilong abus na holim mit bilong bros long han na mekim i go long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 31 Na pris i mas kukim gris long paia bilong alta, tasol bros bilong en, em bilong Aron na ol lain tumbuna bilong em.
\v 32 Yu mas givim gutpela hap bilong abus long pris, olsem lek o han long taim yu mekim bel isi ofa bilong yu.
\s5
\v 33 Ol pris na tumbuna pikinini bilong Aron i mekim ofa long blut olsem bel isi ofa. Na hap bilong gris na lek bilong abus bilong ofa em ol i ken skelim bilong ol.
\v 34 Mi God yet i kisim bros bilong abus yupela lain Israel i givim olsem ofa bilong apim han, wantaim lek bilong abus i mas givim dispela long ol pris, em ol lain bilong Aron.
\s5
\v 35 Dispela em bilong Aron na pikinini bilong em i save mekim ofa long God Yawe, ol i makim dispela hap abus long Aron na ol pikinini man bilong em. Long taim Moses i makim ol long kamap pris bilong God.
\v 36 Dispela hap ofa em i skel bilong Aron na ol lain tumbuna bilong em we God Yawe i tokim ol manmeri bilong Israel long dei em welim ol pris. Dispela bai i stap oltaim inap long ol tumbuna pikinini i kamap bihain .
\s5
\v 37 Dispela lo bilong ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong kukim wit, ofa bilong rausim sin, ofa bilong pinisim asua, ofa bilong man i mas i stap longwe long sin, na bilong kamap wanbel,
\v 38 we God Yawe i givim strong pela lo long Moses long maunten sainai long taim ol Israel i stap long ples drai. Na God i tokim ol manmeri bilong Israel long mekim ofa long ples drai long Sainai''.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 2 "Kisim Aron wantaim ol pikinini man bilong em na ol klos na oil bilong kapsaitim long het na wanpela man bulmakau bilong mekim sin ofa na tupela man meme na wanpela basket bret i nogat yis long em.
\v 3 Bungim olgeta manmeri long dua i go insait long haus sel bilong miting."
\s5
\v 4 Olsem na Moses i mekim olsem long ol samting God Yawe i bin tokim em long mekim na ol manmeri i kam bung wantaim long dua i go insait long haus sel bilong miting.
\v 5 Nau Moses i tokim ol manmeri, "God Yawe i bin tok long ol dispela samting mas kamap."
\s5
\v 6 Moses i kisim Aron na ol pikinini man bilong em na i kam wasim ol wantaim wara.
\v 7 Long Aron, Moses i pasim sotpela laplap na pasim longpela hap laplap raunim bel bilong em olsem let na putim longpela klos long em na pasim narapela laplap raunim bodi bilong em.
\s5
\v 8 Em i putim hap kapa long karamapim bros bilong em na em i putim hap kapa long Urim na Tumim.
\v 9 Em i putim longpela laplap long het bilong em na long pes em i putim plet ol i mekim long gol na hat bilong king i holi. Em bihainim tok God Yawe i givim long em.
\s5
\v 10 Moses kisim wel bilong makim ol samting bilong Bikpela na kapsaitim long ples ol manmeri i save lotu na long olgeta samting i stap insait. Em mekim olsem long soim olsem ol i bilong God Yawe wanpela tasol.
\v 11 Em i tromoi wel long tebol 7-pela taim na kapsaitim wel antap long alta na long ol samting bilong mekim ol ofa na dis bilong wasim han insait na autsait, olsem em ol samting bilong God Yawe na bilong mekim wok bilong em.
\s5
\v 12 Em i kapsaitim sampela wel lo het bilong Aron long makim em bilong stap narakain long ol arapela manmeri.
\v 13 Moses kisim ol pikinini man bilong Aron i kam na pasim sotpela laplap long ol. Em pasim longpela hap laplap raunim bel bilong ol na kararmapim waitpela laplap long het bilong ol, olsem God Yawe i tokim em long mekim.
\s5
\v 14 Moses kisim man bulmakau i kam long wokim ofa bilong sin na Aron na ol pikinini man bilong em ol i putim han bilong ol antap long het bilong dispela bulmakau bilong mekim ofa bilong sin.
\v 15 Em kilim na i kisim blut long pinga na putim antap long kom bilong alta long mekim i kamap klin na tu kapsaitim blut long as bilong alta long makim olsem em i samting bilong God i holi.
\s5
\v 16 Moses kisim olgeta gris i stap insait na pas long ol bel rop na ol gris i pas long lewa na tupela kidni na gris bilong ol na Moses kukim olgeta antap long alta.
\v 17 Tasol bulmakau, skin bilong em na ol mit bilong em na ol pekpek bilong em na em i kisim i go autsait long kemp na em i kukim olsem God Yawe i tokim em.
\s5
\v 18 Moses kisim man meme i kam bilong mekim ofa long paia, Aron na ol pikinini man bilong em i putim han bilong ol antap long het bilong dispela meme.
\v 19 Em kilim na kisim blut bilong em na tromoim blut long olgeta sait bilong alta.
\s5
\v 20 Em katim dispela meme igo liklik na kukim het na ol dispela liklik hap wantaim ol gris bilong em.
\v 21 Em wasim bel bilong meme na ol lek wantaim wara na kukim olgeta bodi bilong meme antap long alta. Em i ofa bilong paia i kukim olgeta na kamapim gutpela smuk smel, em ofa we em i mekim long paia igo long God Yawe olsem God Yawe i tokim Moses long mekim.
\s5
\v 22 Nau Moses kisim narapela man meme i kam, em meme bilong mekim wok i holi, Aron na ol pikinini man bilong em olgeta putim han bilong ol antap long het bilong dispela meme.
\v 23 Aron kilim dispela man meme na Moses kisim sampela blut na putim long arere long han sut yau bilong em na long bikpela pinga long han sut bilong em na long bikpela pinga long han sut lek bilong em.
\v 24 Em kisim ol pikinini man bilong Aron kam na putim sampela blut long arere long han sut yau bilong ol na long bikpela pinga long han sut bilong ol na long bikpela pinga long han sut lek, Moses tromoi ol blut antap long olgeta sait bilong alta.
\s5
\v 25 Em i kisim gris, na gris bilong tel na ol gris insait long bel i pas long leva na tupela kidni na gris bilong ol na lek long han sut.
\v 26 Em i kisim wanpela bret i nogat yis long em long basket ol bret i nogat yis i stap long em long ai bilong God Yawe na wanpela bret i nogat yis na wanpela i welim long en bret na wanpela bisket na putim olgeta antap long gris na long han sut lek bilong meme.
\v 27 Em putim ol dispela samting long han bilong Aron na long han bilong ol pikinini man bilong em na tromoi han igo i kam na mekim ofa long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 28 Bihain long dispela Moses i kisim ol dispela samting long han bilong ol na putim antap long alta na kukim na mekim olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na kamapim gutpela smel. Em ol ofa ol i mekim long God Yawe.
\v 29 Moses kisim bros bilong meme na tromoi long han i go i kam olsem ofa i go long God Yawe. Dispela bros hap bilong man meme ol i givim Moses olsem skel bilong em long wok pris, olsem God Yawe i tok.
\s5
\v 30 Moses kisim sampela holi wel na blut i stap antap long alta na em i kapsaitim antap long Aron na long klos bilong em na long ol pikinini man bilong em na long klos bilong ol pikinini man bilong em tu. Long dispela rot em traim long skelim Aron wantaim klos bilong em na tu wantaim ol pikinini man bilong em na klos bilong ol pikinini man bilong em tu.
\s5
\v 31 Olsem na Moses i tokim Aron na ol pikinini man bilong em, ''Yupela go boilim mit long dua i go insait long haus sel bilong miting na yupela kaikai mit na ol bret we em i stap insait long basket i holi. Mi tok pinis olsem, Aron na ol pikinini man bilong em bai kaikai."
\v 32 Wanem hap mit na bret i stap yet, yupela mas kukim olgeta long paia.
\v 33 Yupela i noken go autsait long dua bilong haus sel bilong miting inap long 7-pela dei. Bihain long dispela 7-pela de Bikpela yet bai i klinim yupela na mekim yupela i kamap holi insait long 7-pela dei long redim yupela olsem wokman bilong God Yawe.
\s5
\v 34 Wanem ol samting bin kamap nau. God Yawe i tok long mekim wok bilong rausim sin bilong yupela.
\v 35 Yupela bai stap long dua bilong haus sel bilong miting long san na long nait inap 7-pela dei na bai yupela bihainim tok bilong God Yawe, olsem bai yupela i no inap dai, bilong wanem Bikpela i tokim mi.
\v 36 Olsem na Aron na ol pikinini man bilong em i mekim kamap olgeta dispela samting olsem God Yawe i bin tokim Moses.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Long de namba 8 Moses i singautim Aron na ol pikinini bilong em wantaim ol hetman bilong ol Israel long kam bung.
\v 2 Taim ol i bung pinis, orait Moses i tokim Aron olsem, "Kisim wanpela yanpela bulmakau man bilong mekim ofa bilong rausim sin na wanpela yanpela sipsip i no gat mak na sua samting i bagarapim skin bilong en, long mekim ofa bilong kukim olgeta na mekim olsem long God Yawe.
\s5
\v 3 Yu mas tokim ol manmeri bilong Israel olsem, ' Kisim wanpela meme man bilong mekim ofa bilong rausim sin na wanpela bulmakau man na wanpela sipsip, tupela i winim wanpela krismas na i no gat mak na sua samting i bagarapim skin bilong ol, long mekim ofa bilong kukim olgeta;
\v 4 na yu mas kisim wanpela bulmakau man na yanpela sipsip man bilong mekim ofa bilong kamap wanbel wantaim God Yawe na ofa bilong kukim wit ol i miksim wantaim oliv wel, bilong wanem God Yawe bai kamap long yupela nau.
\v 5 Olsem na olgeta manmeri i karim olgeta samting Moses i bin tokim ol long kisim i kam long haus sel na olgeta Israel i kam bung na sanap long lotu long God Yawe.
\s5
\v 6 Orait Moses i tok, dispela em wanem God Yawe i tokim yupela long mekim olsem, bai glori bilong Bikpela i kamap long yupela."
\v 7 Moses i tokim Aron, kam klostu long alta na givim ofa bilong rausim sin na ofa bilong kukim olgeta na mekim ofa bilong rausim sin bilong yu yet pastaim na bilong ol narapela, olsem God Yawe i bin tok".
\s5
\v 8 Olsem na Aron i go klostu long alta na i kilim yangpela bulmakau man, bilong mekim ofa bilong rausim sin bilong em yet.
\v 9 Ol pikinini bilong Aron i kisim blut bilong abus i kam long em na Aron i putim pinga insait long blut na i tromoi nambaut long ol kom bilong alta na kapsaitim blut long as bilong alta.
\s5
\v 10 Bihain, Aron i kukim gris na tupela bilum pispis na skin samting i karamapim lewa long alta olsem ofa bilong rausim sin olsem God Yawe i bin tokim Moses.
\v 11 Na em i kukim olgeta mit na skin long paia i stap autsait long kemp.
\s5
\v 12 Aron i pinisim dispela ofa, orait bihain em i kukim paia bilong pinisim olgeta na ol pikinini bilong em i givim blut long kapsaitim wantaim long olgeta hap arere bilong alta.
\v 13 Na bihain ol i givim em ofa bilong kukim olgeta, ol liklik hap hap i stap yet wantaim het. Aron i kukim olgeta long alta.
\v 14 Aron i wasim olgeta insait bel samting na lek na kukim antap long alta paia bai i kukim olgeta.
\s5
\v 15 Bihain Aron i kisim ol ofa bilong manmeri na ofarim long Bikpela. Em i kisim wanpela meme ol manmeri i bringim na kilim i dai na mekim ofa bilong rausim sin bilong ol, olsem bipo em i bin mekim long namba wan meme.
\v 16 Aron i kisim ofa bilong kukim na ofarim olsem bipo God Yawe i bin tokim em.
\v 17 Na em i kisim plaua na mekim ofa bilong kukim wit. Em i kisim liklik hap plaua long han na i kukim plaua long alta wantaim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta olsem long moning taim em i bin mekim.
\s5
\v 18 Em i kilim tu bulmakau na sipsip na bringim bilong mekim wanbel ofa bilong ol manmeri. Ol pikinini bilong Aron i givim blut bilong abus long tromoi wantaim i go long olgeta sait bilong alta.
\v 19 Orait bihain ol i katim gris bilong bikpela fatpela bulmakau na yangpela sipsip we gris i pas long teil na i karamapim insait hap bodi bilong en na tupela bilum pispis na ol bodi samting i karamapim lewa.
\s5
\v 20 Ol i kisim hap bodi ol i bin katim pinis na putim antap long bros na bihain Aron i kukim gris antap long alta.
\v 21 Aron i holim bros na lek long han sut na apim i go i kam long ai bilong Bikpela olsem ofa bilong givim em yet long Bikpela, olsem bipo God Yawe i bin tokim Moses.
\s5
\v 22 Aron i mekim ol dispela bilong rausin sin na kukim long paia long mekim ofa belong wanbel pinis. Orait em i litimapim tupela han bilong em long ol manmeri na i tokim ol olsem, God bai i mekim gut long ol na em i lusim dispela ples na i kam daun.
\v 23 Moses na Aron igo insait long haus sel, bihain tupela i kam autsait gen na i tokim ol manmeri bai God i mekim gut long ol na bikpela glori bilong God i kamap ples klia long ol.
\v 24 God Yawe i salim strongpela paia i kam daun na i kukim na pinisim tru olgeta gris na ol abus ol i bin ofaim long alta. Taim olgeta manmeri i lukim dispela, ol i singaut strong na daunim ol yet na putim pes i go daun.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Tupela pikinini bilong Aron, Nadap na Abihu, em husait tupela i kisim plet bilong wokim paia, tupela putim paia i go insait na tu smel pauda bilong mekim ofa. Na tupela i mekim dispela ofa bilong paia we God Yawe i no tok orait long ol long mekim ofa.
\v 2 Na paia i kam daun na kukim tupela na tupela i dai stret long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 3 Moses i tokim Aron, "Dispela em wanem God Yawe i wok long toktok long en taim Em i tok, bai Mi putim Mi yet i kam aut ples klia strepela pasin bilong Mi long husait ol manmeri we bai i kam klostu long Mi na bai Mi kisim biknem long ol." Na Aron i no bekim wanpela toktok tu.
\v 4 Nau Moses i singautim Misel na Elsafan, em ol pikinini bilong Usael, em tupela pikinini bilong liklik papa bilong Aron na em i tokim tupela olsem, "Kam na rausim dai bodi bilong brata bilong yupela i go autsait longwe long kemp we i gat haus sel."
\s5
\v 5 Olsem na tupela i kam klostu long hap we tupela i stap long en, taim tupela i stap wantaim klos bilong wok pris, ol i rausim ol i go autsait longwe long kemp, olsem Moses i bin tok.
\v 6 Moses i tokim Aron na tupela pikinini bilong em Eliasa na Itama olsem., "Noken lusim het gras bilong yupela lus i kam daun na tu noken brukim klos bilong yupela, nogut yupela tu i dai, em olsem God Yawe i no ken belhat wantaim ol manmeri we i bung i stap. Tasol yu i ken tokim ol lain bilong yu, wantaim olgeta lain Israel, bai ol i ken krai long ol, husait paia bilong God Yawe i kukim ol.
\v 7 Yu noken i go aut long dua bilong haus sel, nogut bai yupela tu i dai, bilong wanem oil bilong God Yawe em i tambuim yupela pinis." Olsem na ol i bihainim olsem Moses i tokim ol.
\s5
\v 8 God Yawe i toktok long Aron, em i tok,
\v 9 ."Yu wantaim ol pikinini bilong yu i no ken tru drinkim wain na ol strongpela drink, taim yu i go insait long sel haus bilong bung, nogut yu bai i dai, Dispela bai i kamap lo bilong i stap oltaim oltaim long olgeta manmeri long taim bilong yu na long taim bihain tu,
\v 10 ol bai i luksave long skelim wanem samting em i holi na wanem samtin em i bilong olgeta man na tu wanem samting em i klinpela na wanem samtin em i no klinpela.
\v 11 Inap long yu ken skulim ol lain pikinini Israel long olgeta lo we God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 12 Moses i tokim Aron wantaim tupela pikinini bilong em Eliasa na Itama, em husait tupela tasol i stap yet. " Wanem ofa bilong gren wit yupela i mekim long paia i go long God Yawe na sampela bilong ol dispela ofa i stap yet, bai yupela i no ken miksim pauda long mekim gren wit bilong ofa i solap, tasol yupela i mas i stap klostu long alta na kaikai nating, bilong wanem, em i holi.
\v 13 Yu ken kaikai long ples em i holi, bilong wanem em i skel bilong yu wantaim skel bilong ol pikinini man bilong yu, long dispela ofa we yu bin mekim i go long God Yawe long paia. Long wanem em salim mi i kam long tokim yu.
\s5
\v 14 Dispela bros bai yu soim na tu dispela tais bilong lek we bai yu givim i go long God Yawe. Yu ken kaikai long klinpela ples we God Yawe bai i wanbel, yu wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri, bai i kaikai olsem skel bilong yupela, long wanem, em i bung ofa bilong ol manmeri bilong Israel ol i givim i go long yupela olsem skel bilong yupela.
\v 15 Tais bilong leg we bai yu givim na tu bros bilong em we bai yu soim, ol i mas kisim i kam wantaim ofa bilong gris we bai ol mekim long paia long soim God Yawe. em i kamap olsem skel bilong yu wantaim ol pikinini man bilong yu oltaim oltaim, olsem God Yawe em i tokim."
\s5
\v 16 Moses i askim ol long memek long mekim sin ofa, tasol ol i tok, ol i kukim pinis long paia bilong ofa na em i belhat long tupela Eliasa na Itama, em husait tupela laspela pikinini man bilong Aron, em i tok.
\v 17 "Em i strepela samting tru na bilong wanem yupela i no inap long kaikai long hap we ol i save mekim sin ofa long haus sel bilong mekim ofa. God Yawe em i givim yupela dispela wok bilong rausim sin bilong ol manmeri we bai ol i kam bung, long mekim wok bilong rausim sin long pes bilong em?
\v 18 Harim, yu no kisim blut i kam insait long haus sel bilong mekim ofa, em hap we yu inap long kaikai insait long haus sel bilong mekim ofa, olsem mi tok."
\s5
\v 19 Aron i bekim askim bilong Moses na i tok, "Lukim, tete ol i mekim pinis ofa bilong sin na tu ofa bilong kukim long paia long pes bilong God Yawe na dispela samting em i kamap long mi long tete. Sapos mi bin kaikai sin ofa long tete, em inap long lukluk bilong God Yawe?
\v 20 Taim Moses i harim olsem, em i pilim orait.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses na Aron olsem,
\v 2 Tokim ol lain manmeri bilong Israel olsem, i gat ol abus yupela i ken kaikai namel long olgeta samting i gat laip i stap long dispela graun.
\s5
\v 3 Yupela i ken kaikai ol abus i save kaikai gras na i gat baret namel long pinga bilong ol.
\v 4 Sampela animol i gat baret long pinga, na i save kaikai gras, em yupela i no ken kaikai. Yupela i no ken kaikai kamel, long wanem em i no klin, em i save kaikai grass, tasol i nogat baret long pinga bilong em.
\s5
\v 5 Na mumut bilong wara em i no klinpela animol, long wanem em i save kaikai gras, tasol i no nogat baret namel long pinga,
\v 6 na ol rebit tu i no klinpela animol, ol i save kaikai grass, tasol i nogat baret namel long pinga bilong ol.
\v 7 Pik i no klinpela animol, long wanem em i gat baret long pinga, tasol em i no save kaikai gras.
\v 8 Yupela i no ken kaikai mit bilong pig, o holim dai bodi bilong em. Em i no klin long kaikai.
\s5
\v 9 Long olgeta abus bilong wara na bilong solwara o ol hanwara, yupela i ken kaikai sapos yupela i lukim ol i gat grile na hukhuk long baksait bilong ol.
\v 10 Tasol yupela i no ken kaikai olgeta arapela abus bilong wara o solwara i nogat grile na hukhuk long baksait, ol i no klin long kaikai.
\s5
\v 11 Ol dispela abus i doti, olsem na yupela i no ken kaikai mit bilong ol na yupela i no ken holim dai bodi bilong ol tu.
\v 12 Ol abus bilong solwara na hanwara i no gat grile na hukhuk long baksait, ol i no klinpela animol na yupela i no ken kaikai.
\s5
\v 13 Yupela i no ken kaikai ol dispela pisin; tarangau, na ol bikpela pisin i save kaikai ol dai samting,
\v 14 na ol pisin i gat longpela wing na i save kaikai ol binatang, na ol pisin i gat longpela strongpela wing na i save flai kwik,
\v 15 na olgeta bilakpela pisin bilong nait,
\v 16 olgeta bikpela ai pisin bilong nait, waitpela pisin bilong wara i gat longpela lek na longpela wing na ol pisin i gat sotpela na raunpela wing na longpela teil.
\s5
\v 17 Yupela i no ken kaikai ol liklik na bikpela pisin bilong nait i gat bikpela ai, na ol pisin i save painim pis,
\v 18 na ol waitpela nait pisin i gat bikpela ai, na ol nait pisin i gat bikpela ai i save kaikai rat, na longpela lekhan, longpela nek na longpela nus pisin,
\v 19 na pisin i gat tupela longpela wing na pisin i gat longpela nus na ol bilakbokis.
\s5
\v 20 Ol binatang i gat wing na i save wokabaut long 4-pela lek i no klinpela binatang long yupela i ken kaikai.
\v 21 Yupela i ken kaikai ol binatang i save flai na ol binatang i gat 4-pela lek na i ken kalap kalap.
\v 22 Yupela i ken kaikai ol kainkain grasopa tu.
\v 23 Tasol ol binantang i gat 4-pela lek na i save flai, em ol i no klin na yupela i no ken kaikai.
\s5
\v 24 Sapos yu holim dai bodi bilong wanpela bilong ol dispela doti animol, bai yu kamap doti inap long san i go daun.
\v 25 Wanpela man namel long yupela i kisim wanpela dai bodi bilong ol dispela doti animol, em i mas wasim klos bilong em na stap doti inap san i go daun.
\s5
\v 26 Olgeta abus i gat tupela pinga tasol i nogat bikpela baret namel na i no save kaikai gras, em ol i doti. Ol man husat i holim ol dispela animol bai i kamap doti.
\v 27 Namel long ol animol i save wokabaut long 4pela leg na ol animol i wokabaut long 4-pela pinga, ol i no klinpela animol. Husait ol manmeri i holim dai bodi bilong ol bai ol kamap doti inap long san i go daun
\v 28 Husait i holim dai bodi bilong dispela animol i mas wasim ol klos bilong em na bai em i stap doti inap san i go daun long wanem ol dispela animol i doti.
\s5
\v 29 Long olgeta abus i save wokabaut long graun, dispela ol animol i no klinpela animol, em ol liklik animol i save kaikai narapela animol na ol rat na ol kainkain bikpela na liklik liset.
\v 30 Na ol geko na olgeta kainkain liset.
\s5
\v 31 Long olgeta animol i save wokabaut long graun, dispela ol animol i doti, wanpela man namel long yupela i holim ol taim ol i dai, em bai i kamap doti inap san i go daun.
\v 32 Sapos wanpela bilong ol dispela doti abus i dai na pundaun antap long wanpela samting, olsem hap diwai o klos o gras bilong sipsip o hap laplap. Ol i mas putim ol dispela samting long wara na bai i stap doti inap san i go daun, na bihain bai i kamap klin.
\v 33 Sapos wanpela bilong ol dispela doti animol i dai na bodi bilong ol i pundaun insait long sospen, orait wanem samting i stap insait long dispela sospen bai i kamap doti, olsem na yupela i mas brukim dispela sospen na tromoi.
\s5
\v 34 Sapos wara long dispela sospen i stap antap long ol kaikai, orait dispela kaikai i kamap doti. Wara bilong dring i stap insait long dispela sospen tu i kamap doti pinis.
\v 35 Sapos dai bodi bilong ol doti animol i pundaun antap long wanpela samting, orait dispela samting i kamap doti, sapos i pundaun long aven bilong wokim paia, orait yupela i mas brukim na lusim, o em mas i stap doti olsem.
\s5
\v 36 Ol han wara na hul wara bai i stap klin yet, tasol man i holim dai bodi bilong ol dispela animol tasol i kamap doti.
\v 37 Sapos dai bodi bilong ol doti animol i pundaun antap long sid kaikai bilong planim, orait dispela sid i stap klin yet.
\v 38 Tasol sapos wara i stap long sid kaikai na dai bodi bilong ol doti animol i pundaun antap long dispela sid, orait dispela sid i kamap doti.
\s5
\v 39 Sapos wanpela animol i dai, man husait i holim dai bodi bilong dispela abus bai i kamap doti inap san i go daun.
\v 40 Husait man i kisim dispela dai animol o kaikai dispela dai animol i mas wasim klos bilong em na stap doti inap san i go daun.
\s5
\v 41 Yupela i no ken kaikai olgeta animol i save wokabaut long graun, ol i no klinpela animol.
\v 42 Yupela i no ken kaikai ol animol i save wokabaut long bel bilong ol, o wokabaut long 4-pela lek na han wantaim na ol animol i gat planti lek na ol animol i save wokabaut long graun. Dispela ol animol i no klinpela animol.
\s5
\v 43 Yupela i no ken mekim yupela i kamap doti wantaim ol animol i save wokabaut long graun. Yupela i no ken bagarapim yupela yet na mekim yupela i kamap doti wantaim ol kain animol.
\v 44 Mi God Bikpela bilong yupela, Yupela i mas mekim yupela yet i stap holi, long wankain pasin olsem mi stap holi yupela tu i mas i stap holi. Yupela i no ken bagarapim yupela yet na kamap doti wantaim ol kain animol i save wokabaut long graun.
\v 45 Mi God Bikpela bilong yupela, mi laik stap God bilong yupela na mi bin kisim yupela i kam ausait long ples Isip. Olsem na yupela i mas i stap holi, long wankain pasin olsem mi i stap holi.
\s5
\v 46 Dispela em ol lo bilong tok klia long ol animol, ol pisin na olgeta animal long wara na ol animol i save wokabaut long graun.
\v 47 Dispela lo i bilong soim ol klinpela animal na ol animol i no klin na ol animol bilong kaikai na i no bilong kaikai.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses,
\v 2 ''Tokim ol manmeri bilong Isrel, 'Sapos meri i karim piikinini man, em bai kamap doti inap 7-pela dei, wankain olsem long taim em i stap doti insait long sik mun bilong en.
\v 3 Na long namba 8-dei bai ol i katim skin bilong en.
\s5
\v 4 Olsem na dispela mama i mas stap 33- dei inap em i kamap klin gen. Meri i no ken putim han antap long wanpela samting i holi o go insait long haus sel inap de bilong kamap klin i pinis.
\v 5 Tasol sapos em i karim wanpela pikinini meri, orait em bai kamap doti inap tupela wik, wankain olsem long sik mun bilong en. Meri bai stap 66 de inap em i kamap klin.
\s5
\v 6 Taim de bilong kamap klin i pinis long pikinini man o meri, orait em i mas kisim wan yia sipsip olsem ofa bilong paia i kukim yangpela balus olsem sin, ofa na i go long dua bilong haus sel na givim pris.
\s5
\v 7 Na Pris bai givim i go long God Yawe na mekim ofa bilong meri i kamap klin gen. Long blut em i lusim long bodi bilong en. Dispela lo i go long meri husat i karim pikinini man o meri.
\v 8 Sapos meri i nogat sipsip, orait em i mas kisim tupela pisin na tupela pisin balus, em wanpela bilong ofa bilong paia i kukim olgeta na arapela olsem sin ofa, na pris bai mekim ofa bilong mekim em i kamap klin. na em bai kamap klin.''
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na Aron na i tok olsem,
\v 2 "Taim wanpela i gat solap, o skebis o lait mak long skin bilong em, na i go bikpela na kamapim sik long bodi bilong em, orait ol i mas kisim em i go long het pris Aron, o long ol pris em ol pikinini man bilong Aron.
\s5
\v 3 Orait pris bai sekim dispela sik long bodi bilong em, sapos gras long sua i kamap wait na sua i go bikpela insait long skin, orait dispela sua i kamap long ol binatang bilong kamapim ol sik. Bihain long pris i sekim dispela man, em i mas tok aut olsem dispela man i doti.
\v 4 Sapos dispela lait mak long skin bilong em i kamap wait, na ino kamap insait tumas long skin, na sapos gras klostu long sua ino kamap wait, orait, pris i mas rausim dispela man i go ausait long kem na i mas stap em yet long sevenpela days.
\s5
\v 5 Long dei namba seven, pris i mas sekim dispela man na sapos em i lukim olsem sik ino go bikpela na karamapim arapela bodi bilong en, orait pris i mas larim em i stap ausait long narapela sevenpela dei mo.
\v 6 Long dei namba seven pris bai i sekim em gen long lukim, sapos sua ino go bikpela na karamapim ol arapela bodi tu. Orait pris bai i tokaut olsem dispela man i klin, skin i sikirap tasol. Dispela man i mas wasim klos bilong em na em bai i kamap klin.
\s5
\v 7 Tasol sapos bihain long lukim pris na dispela skin sikirap i go bikpela na karamapim arapela skin tu, orait em i mas go lukim pris gen.
\v 8 Pris bai i sekim em na lukim sapos skin sikirap i kamap bikpela na karamapim ol arapela bodi tu. Sapos i olsem, orait pris bai i tok aut olsem dispela man i doti. Dispela skin sikirap i kamap long ol binatang bilong kamapim ol sik.
\s5
\v 9 Sapos binatang i stap long bodi na i kamapim sua long skin bilong wanpela man, orait dispela man i mas i go lukim pris.
\v 10 Pris bai i sekim em long lukim sapos waitpela solap i stap long skin bilong em, o gras i kamap wait, o nupela mit i kamap insait long dispela solap.
\v 11 Sapos dispela ol mak istap, orait em i strongpela sua long bodi i save stap longpela taim, olsem na pris imas tok aut olsem dispela man i doti. Pris bai ino inap rausim em igo ausait long taun na stap em yet long wanem em i doti pinis.
\s5
\v 12 Sapos pris i lukim olsem dispela sua igo bikpela tru na i karamapim skin bilong dispela man long het igo daun long lek,
\v 13 orait pris i mas sekim dispela man long lukim sapos sua i karamapim olgeta bodi bilong em. Sapos i olsem, orait pris i mas tokaut long dispela man i gat sik olsem em i klin, sapos olgeta skin bilong em i kamap wait, orait em i kamap orait
\v 14 Klin. Tasol sapos nupela mit i kamap long sua bilong em, em bai i kamap doti.
\s5
\v 15 Nupela mit i doti, olsem na pris i mas lukim nupela mit na tokaut olsem dispela man i doti. Dispela sua i kamap long binatanag bilong kamapim sik.
\v 16 Sapos dispela nupela mit i kamap wait gen, orait dispela man i mas igo lukim pris.
\v 17 Pris bai i sekim long lukim sapos dispela nupela mit i kamap wait. Sapos i olsem, orait pris bai i tokaut long dis pela man olsem em i klin.
\s5
\v 18 Taim buk i kamap long skin bilong wanpela man na i drai pinis,
\v 19 na long mak bilong dispela buk sapos waitpela solap i kamap o, dispela sua mak i go lait o, wait na ret liklik orait em i mas i go lukim pris.
\v 20 Pris bai i sekim dispela man long lukim sapos sua i kamap insait tru long skin, na sapos gras i kamap wait. Sapos i olsem, orait pris bai i tok aut long dispela man olsem em i doti. Dispel sua i kamap long binatang bilong kamapim sik, na em i kamap long sua mak bilong buk.
\s5
\v 21 Sapos pris i sekim na lukim olsem i nogat waitpela gras i kamap na sua ino go insait tru long skin na sua i go pinis, orait pris i mas salim dispela man i go ausait long taun na stap em yet inap long sevenpela dei.
\v 22 Sapos sua i go bikpela na karamapim skin, orait pris bai i tokaut long dispela man olsem em i doti. Dispela sua i kamap long binatang bilong kamapim ol sik.
\v 23 Sapos dispela lait skin mak i stap long wanpela hap na i no go bikpela na karamapim arapela skin, orait em mak bilong buk tasol, na pris i mas tokaut olsem em i klin.
\s5
\v 24 Sapos paia i kukim wanpela man na nupela mit long dispela hap paia i kukim i kamap ret liklik, or wait olgeta.
\v 25 Orait pris bai i sekim long lukim sapos gras long dispela sua i kamap wait na sua i stap insait tru long skin. Sapos i olsem, orait dispela sua i kamap long binatang bilong kamapim ol sik. Dispela sua i kamap ples klia taim paia i kukim olsem na pris imas tokaut olsem dispela man i doti.
\s5
\v 26 Tasol sapos pris i sekim na painim aut olsem inogat waitpela gras long dispela sua mak, na sua ino kamap insait tru long skin na sua i go pinis, orait pris i mas salim dispela man i go ausait long taun na stap em yet inap long sevenpela dei.
\v 27 Orait long dei namba seven pris i mas sekim dispela man, sapos sua i go bikpela na karamapim skin, orait em i mas tokaut long dispela man olsem em i doti. Sua i kamap long binatang bilong kamapim ol sik.
\v 28 Sapos dispela mak i stap long wanpela hap tasol na ino go bikpela tasol i pinis, orait dispela em solap tasol long paia i bin kukim. Olsem na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin, dispela em i sua mak tasol na ino bikpela samting tumas.
\s5
\v 29 Sapos wanpela man o meri i gat sua we binantag bilong kamapim ol sik i kamapim long het na maus bilong em,
\v 30 orait pris i mas sekim long lukim sapos dispela sua i kamap insait tru long skin, na i gat yelopela gras i kamap long dispela hap. Sapos i olsem orait pris i mas tokaut olsem dispela man i kamap doti. Dispela sigirap long het na maus i kamap long binantang bilong kamapim ol sik.
\s5
\v 31 Sapos pris i sekim na lukim olsem sikirap ino kamap insait tru long skin na ino gat blakpela gras long dispela hap. Orait pris i mas rausim man wantaim sik bilong sikarapim skin na em i mas stap em yet ausait long taun inap sevenpela dei.
\s5
\v 32 Long dei namba seven pris bai i sekim na lukim sapos sua i go bikpela, sapos yelopela gras ino stap na sua i stap antap long skin tasol,
\v 33 orait dispela man i mas katim gras bilong en, tasol imas lusim gras long ples sua i stap long en, na pris mas putim em igo longwe long ol man na em i mas i stap em yet inap long sevenpela dei.
\s5
\v 34 Long dei namba seven pris bai i sekim dispela sua long lukim sapos sua i drai pinis. Sapos sua i stap antap long skin tasol, orait pris i mas tokaut long dispela man olsem em i klin. Dispela man i mas wasim klos bilong em na em bai i kamap klin.
\s5
\v 35 Tasol sapos pris i tok dispela man i klin pinis na bihain skin sikarap i go bikpela na karamapim arapela skin tu,
\v 36 orait pris imas sekim em gen. Sapos sikirap i go bikpela na karamapim skin, pris ino inap painim yelopela gras Dispela man i doti.
\v 37 Tasol sapos pris i lukim olsem dispela skin sikirap ino go bikpela na i pinis, na blakpela gras i gro gen, orait dispela sik i pinis, Olsem na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin.
\s5
\v 38 Sapos wanpela man o meri i gat waitpela mak long skin bilong em,
\v 39 orait pris i mas sekim na lukim sapos dispela mak ino wait tumas, em i olsem em i kamap long skin tasol. Dispela man i klin.
\s5
\v 40 Sapos olgeta gras i lus long het bilong wanpela man, na em i kamap kela, em i klin.
\v 41 Sapos gras long het bilong dispela man i lus long frant sait, na em igat kela, em i klin.
\s5
\v 42 Tasol sapos wanpela mak i wait na ret liklik i stap antap long kela bilong em, orait dispela em i sua, na i kamap long ol binatang bilong kamapim ol sik.
\v 43 Orait pris imas sekim long lukim sapos dispela solap long kela i wait na ret liklik, olsem mak blong sua long skin we binatang bilong kamapim sik i kamapim.
\v 44 Sapos i olsem, orait dispela man i gat sik i kamap long binatang bilong kamapim ol sik, olsem na em i doti. Pris i mas tok aut long em olsem em ino klin long wanem em i gat sua long het bilong em.
\s5
\v 45 Man i gat dispela kain sik imas werim bruk bruk klos, na inoken stretim gras bilong em, na i mas haitim pes bilong em i kam mak long nus, na em i mas singaut olsem, " Mi no klinpela man, mi no klinpela man.'
\v 46 Long taim dispela sik i stap, dispela man i ino stap klin. Dispela man i doti long wanem em i gat sik inap kalap long ol arapela lain tu, olsem na em i mas stap em yet. Em i mas stap ausait long taun.
\s5
\v 47 Wanpela hap laplap i stap longpela taim ausait na i bagarap wantaim samting bilong bagarapim laplap,
\v 48 ol i mekim dispela laplap, long rop o hap skin blong animal o arapela laplap samting.
\v 49 Sapos grinpela o retpela samting i bagarapim laplap o hap skin bilong animol, o ol samting ol i wokim long rop o arapela laplap samting. Em dispela samting bilong bagarapim laplap i go bikpela, na ol i mas karim igo long pris bai lukim.
\s5
\v 50 Pris imas sekim dispela hap laplap long samting bilong bagarapim laplap, na sapos i stap em i mas putim dispela samting longwe long ol man na imas i stap em yet long sevenpela dei.
\v 51 Long dei namba seven em i mas sekim gen, sapos dispela samting i go bikpela na bagarapim laplap o skin bilong abus o ol samting ol i wokim long laplap o skin bilong abus o ol arapela laplap samting, orait dispela samting inap kamapim bikpela bagarap olsem na dispela laplap i kamap doti.
\v 52 Em i mas kukim dispela laplap, o ol samting ol i wokim long rop o, skin bilong ol abus, o ol arapela laplap samting we samting bilong bagarapim laplap i stap long em. Long wanem dispela samting inap kamapim sik. Olsem na ol i mas kukim ol dispela bagarap laplap samting.
\s5
\v 53 Sapos pris i lukim olsem samting bilong bagarapim laplap ino go bikpela na karamapim dispela hap laplap, o laplap ol i mekim long rop, o samting ol i mekim wantaim skin bilong ol abus, o ol arapela laplap samting,
\v 54 orait pris bai i tokim ol long wasim dispela hap laplap we i bagarap long em na larim i stap longwe, long ol man long sevenpela dei gen.
\v 55 Taim ol i wasim bagarap laplap pinis pris bai i sekim gen. Sapos samting bilong bagarapim laplap ino go bikpela tasol kala bilong em i stap wankain yet, em ino klin. Yu mas kukim dispela lapalap.
\s5
\v 56 Bihain long wasim dispela laplap, sapos pris i painim olsem samting bilong bagarapim laplap i pinis, orait em i mas brukim dispela hap laplap o skin bilong abus o ol laplap samting we bagarap i stap long en tasol na tromoi igo.
\v 57 Sapos samting bilong bagarapim laplap i stap yet long dispela hap laplap o ol samting ol i wokim long rop o skin bilong abus o ol arapela laplap samting na i go bikpela. Yu mas kukim olgeta laplap samting i gat dispela bagarap i stap long em.
\v 58 Sapos yupela i wasim dispela laplap, o skin bilong abus o samting ol i wokim long rop na skin bilong abus o ol arapela laplap samting na dispela samting bilong bagarapim laplap i pinis, orait yupela i mas wasim namba tu taim na laplap bai i kamap klin.
\s5
\v 59 Dispela em lo bilong samting i save bagarapim laplap, o ol samting ol i wokim long rop o skin bilong abus o ol arapela laplap samting, inap long yupela i ken tokaut olsem em i klin o doti.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na tok,
\v 2 "Dispela em bai i kamap lo bilong man i kamap orait taim em i gat sik long skin bilong em. Em i mas kam long Pris. "Dispela bai i kamap lo bilong man igat sik long dei bilong sik bilong em i pinis.
\s5
\v 3 Pris bai i go aut long kemp long sekim na lukim sapos skin sua bilong man i pinis.
\v 4 Orait Pris bai tokim man i kamap klin na kisim tupela pisin i gat laip, wantaim sida diwai, rop igat retpela kala, na isop diwai.
\v 5 Pris bai tokim em long kilim wanpela bilong ol dispela pisin antap long klinpela wara i stap pinis insait long sospen graun.
\s5
\v 6 Orait Pris bai i kisim pisin i stap laip wantaim sida diwai na rop i gat retpela kala na isop diwai na em bai putim tupela pisin i gat laip i go insait long blut bilong pisin ol i bin kilim antap long klin pela wara.
\v 7 Orait na Pris bai tromoi dispela wara 7-pela taim antap long dispela man bai kamap orait, nau Pris bai tokaut long em i kamap klin. Na Pris bai lusim dispela pisin i gat laip i flai i go.
\s5
\v 8 Dispela man husait i bin kamap klin em bai wasim ol kolos bilong em na katim olgeta gras bilong em na wasim em yet long wara, orait na em bai i kamap klin. Bihain long dispela em mas kam long kemp, tasol em bai stap autsait long haus sel bilong em 7-pela dei.
\v 9 Long namba 7-dei em i mas katim olgeta gras long het bilong em na tu em i mas katim olgeta maus gras na ol ai gras bilong em. Em i mas katim olgeta gras bilong em, na em i mas wasim ol kolos bilong em na waswas long wara, na em bai kamap klin.
\s5
\v 10 Long namba 8-dei em i mas kisim tupela man sipsip i nogat mak long skin bilong ol wantaim wanpela meri sipsip i gat wanpela krimas bilong en na i nogat mak long skin bilong em na tripela 10-efa wantaim gutpela plawa ol i tanim wantaim wel i olsem ofa kaikai na wanpela diwai wel.
\v 11 Pris husait i bin mekim em i kamap klin, em bai sanapim dispela man husait i kamap klin, wantaim ol dispela samting, long pes bilong God Yawe long rot i go insait long haus sel bilong bung.
\s5
\v 12 Pris bai kisim wanpela man sipsip na mekim ofa olsem ofa bilong man i asua pinis, wantaim dis wel, em bai mekim ofa i go long God Yawe.
\v 13 Em i mas kilim man sipsip long ples wei ol i save kilim ol sin ofa na ol ofa bilong kukim long paia, insait long haus sel, ol abus bilong sin ofa em bilong ol Pris, wantaim ol ofa bilong man i mekim nogut, long wanem em i holi olgeta.
\s5
\v 14 Pris bai kisim sampela blut bilong mekim ofa long man i gat asua na putim antap long han sut yau bilong man husait bai i kamap klin. Na tu em bai i putim antap long namba wan pinga bilong han sut bilong em na long namba wan pinga long leg sut bilong em.
\v 15 Orait Pris bai kisim wel long diwai dis na kapsaitim long han kais bilong em,
\v 16 na putim pinga bilong em i stap long han sut bilong em igo insait long wel wei i stap long han kais bilong em na tromoi i go long pes bilong God Yawe 7-pela taim.
\s5
\v 17 Pris bai i putim ol hap wel long han bilong em antap long yau i stap long han sut bilong man husait em bai kamap klin na antap long namba wan pinga i stap long lek sut na antap long bikpela pinga i stap long han sut. Em i mas putim dispela wel antap long blut bilong mekim ofa bilong man i gat asua.
\v 18 Taim sampela wel i stap yet long han bilong Pris, em bai putim antap long het bilong man husait bai kamap klin, na Pris bai mekim wok bilong rausim sin bilong em long kamap klin pastaim long God Yawe.
\s5
\v 19 Orait na Pris bai mekim ofa bilong sin na mekim wok bilong rausim sin bilong man husait bai kamap klin, bilong wanem long pasin nogut bilong em na bihian em bai kilim abus bilong kukim olgeta long paia.
\v 20 Nau Pris bai mekim ofa bilong kukim olgeta na ol pikinini kaikai bilong wit antap long alta. Prist bai mekim wok bilong rausim sin bilong em, na em bai i kamap klin.
\s5
\v 21 Olsem tasol, sapos man em i nogat ol dispela samting long kisim i kam long dispela ofa, em i mas kisim wanpela man sipsip olsem ofa bilong man i mekim asua pinis, long mekim klin long em yet, na wan 10-pela efa na gutpela plawa ol i tanim gut wantaim wel na pikinini diwai bilong mekim ofa na dis wel wantaim.
\v 22 wantaim tupela balus pisin o narapela tupela pisin wankain olsem, inap long em bai kisim; wanpela bai i mekim sin ofa na narapela bai i mekim ofa bilong kukim long paia.
\v 23 Long namba 8-dei em i mas kisim i kam long Pris long klinim em yet, long dua bilong haus sel ol i save bung long en long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 24 Pris bai kisim sipsip bilong mekim ofa na em bai kisim oliv wel wantaim na em bai apim igo antap olsem em i givim i go long God Yawe.
\v 25 Em bai kilim sipsip bilong mekim ofa bilong man i mekim asua pinis, na em bai kisim sampela blut na putim antap long yau i stap long han sut bilong man husait bai i kamap klin na antap long namba wan pinga i stap long han sut bilong em na bikpela pinga long leg sut bilong em.
\s5
\v 26 Orait na Pris bai kapsaitim sampela wel insait long han kais bilong em yet.
\v 27 na em bai tromoi i go i kam long han sut pinga bilong em na sampela wel i stap yet long han kais 7-pela taim long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 28 Nau Pris bai putim sampela wel stap yet long han bilong em antap long han sut yau bilong man husait bai i kamap klin, antap long bikpela han pinga bilong han sut, na bikpela leg pinga bilong han sut leg, long wankain ples tasol wei em i bin putim blut ofa bilong man i mekim asua pinis.
\v 29 Em bai putim ol hap wel i stap long han antap long man husait bai kamap klin, long mekim pasin bilong rausim sin na kamap orait long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 30 Em i mas mekim ofa long wanpela balus pisin o yangpela pisin, i wankain olsem man bai inap long kisim.
\v 31 wanpela olsem sin ofa na wanpela bilong kukim ofa, wantaim wit ofa. Pris bai mekim wok bilong rausim sin bilong man husait bai kamap klin long ai bilong God Yawe.
\v 32 Dispela em lo bilong man husait i gat skin sua, wei man i no gat inap samting long mekim em yet i kamap klin."
\s5
\v 33 God Yawe i toktok long Moses na long Aron, na i tok.
\v 34 "Taim yu kam kamap long graun Kenan wei mi bin givim yu long kamap olsem bilong yu yet, na sapos mi putim binatang bilong bagarap igo i kam long ol haus na ol graun yu bosim,
\v 35 na husait em papa bilong haus em mas kam tokim Pris. Em mas tok, mi lukim olsem binatang bilong bagarapim ol samting insait long haus bilong mi,'
\s5
\v 36 Nau Pris bai tokim ol long rausim olgeta samting long haus pastaim long em bai go insait long sekim na lukim dispela bagarap bilong binatang, em mas nogat samting long haus long luk nogut. Bihain long dispela Pris bai go insait long lukim haus.
\v 37 Em mas sekim na lukim gut dispela bagarap bilong binatang long wol bilong haus, na lukim i gat sampela grin o retpela samting i mekim igo daun arere long haus wol.
\v 38 Sapos haus i nogat bagarap bilong binatang, nau Pris bai i go aut sait na pasim dua bilong dispela haus i stap 7-pela dei.
\s5
\v 39 Nau Pris bai kam bek bihain long 7-pela dei long sekim na lukim bagarap bilong binatang i go i kam long wol bilong haus.
\v 40 Sapos em i stap, nau Pris bai tokim ol long rausim ol ston wei em i painim ol bagarap bilong binatang i stap na tromoi i go aut sait long ples pipia bilong biktaun.
\s5
\v 41 Em bai tokim long sekim olgeta wol insait long haus long ol bai sikirapim, na ol i mas kisim ol samting wei bagarap i pas long en na sikirapim autsait long biktaun na tromoi long hap ol i save tromoi pipia long en.
\v 42 Ol mas kisim ol narapela ston na putim long ples wei ol i rausim pinis long en, na ol i mas kisim nupela graun malomalo na pasim antap long haus.
\s5
\v 43 Sapos binatang bilong bagarap kam na mekim i go insait long haus wei ol i bin rausim ol ston i go na haus wol ol i sikirapim long en ol i mas pasim bek,
\v 44 nau Pris mas kam na sekim haus na lukim bagarap bilong binatang stap long haus. Sapos em i stap, orait em binatang bilong bagarapim man, na haus em i no klin.
\s5
\v 45 Ol i mas brukim haus i go daun. Ol ston. na diwai, na ol samting ol i pasim long haus long en ol i mas karim i go lusim long pipia ples autsait long biktaun.
\v 46 Antap long en, husait yupela i go insait long haus taim ol i pasim pinis long en em bai kamap doti inap apinun.
\v 47 Husait slip long dispela haus mas wasim kolos bilong em, na husait i kaikai long dispela haus mas wasim kolos bilong em.
\s5
\v 48 Sapos Pris i go insait long haus long sekim long lukim sapos bagarap bilong binatang i stap long haus pastaim ol i pasim long en na sapos binatang i go pinis, em bai tokaut olsem haus i klin.
\s5
\v 49 Nau Pris mas kisim tupela pisin bilong mekim haus kamap klin, na sida diwai, retpela rop, na isop diwai lip.
\v 50 Em bai kilim wanpela bilong ol pisin antap long graun sospen i gat klinpela wara.
\v 51 Em bai kisim sida diwai, lip diwai isop, retpela rop, na pisin istap laip, na putim ol insait long blut bilong pisin ol i kilim, na putim i go insait long klinpela wara, na tromoi i go kam long haus 7-pela taim.
\s5
\v 52 Em bai klinim haus wantaim blut bilong pisin na klinpela wara, wantaim laip pisin, sida diwai, lip isop na retpela rop.
\v 53 Tasol em bai larim pisin i gat laip i go aut long biktaun ples i op long en. Long dispela pasin tasol em bai mekim haus i kamap klin, na haus bai kamap klin.
\s5
\v 54 Dispela em lo bilong ol man gat kainkain skin sua long skin, sua olsem sua bilong skin sikirap,
\v 55 na bilong ol binatang save bagarapim kolos na insait long haus,
\v 56 bilong ol buksua, na ol grile sua na bikpela ol sua,
\v 57 long luksave olsem dispela ol sua samting em i doti o taim em stap klin long en. Dispela em lo bilong ol man i gat pinis kainkain skin sua na binatang bilong bagarap."
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses na Aron olsem,
\v 2 ''Tokim ol man meri bilong Israel olsem, 'Taim susu wara i kam aut long kok bilong wanpela man, orait dispela man i kamap doti pinis.
\v 3 Em i doti, long wanem susu wara i kam autsait long pispis rot. Maski susu wara i kam yet o em i stop pinis, em i doti pinis.
\s5
\v 4 Olgeta bet em i slip bai em i no klin, na olgeta ples em i sindaun em tu bai em i no klin.
\v 5 Husait i holim bet bilong en mas wasim klos na was was gut long wara, na ol i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\s5
\v 6 Wanpela bilong yupela husait i sindaun long ples dispela man igat sik susu i sindaun, orait dispela man o meri i mas wasim klos bilong en na was was gut, na ol i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\v 7 Na wanpela bilong yupela husait i holim skin bilong wanpela husait i gat sik susu, orait dispela man o meri i mas wasim klos bilong en na was was gut, na ol i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\s5
\v 8 Na sapos dispela man i gat kain sik susu i spet long narapela husait em i nogat, orait dispela man o meri i mas wasim klos bilong en na was was gut long wara, na ol inap kamap klin yet inap san i go daun.
\v 9 Sapos wanpela man i gat kain sik i sindaun long satel bilong hos na husait i sindaun antap long en long mekim wok, orait dispela man i kamap doti pinis.
\s5
\v 10 Husait i holim wanpela samting em i stap aninit long dispela man, orait dispela man i kamap doti pinis na em i mas weit inap apinun long kamap klin na husait man i karim ol dispela samting, em i mas wasim klos bilong em long wara na was was gut, na ol i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\v 11 Husait dispela man i gat kain sik i no wasim han yet na i holim wanpela bilong yupela, orait dispela man i mas wasim klos na was was gut long wara na ol i no kamap klin yet inap san i go daun.
\v 12 Ol sospen graun we dispela kain sik man i holim, orait yupela mas brukim na tromoi na wara botol ol wokim long diwai em yupela i mas wasim gut wantaim wara.
\s5
\v 13 Taim em i klinim susu na sik i pinis, orait em i mas weit na kaunim 7-pela dei long mekim em yet i kamap klin gen na em i mas wasim klos bilong en, na wasim gut olgeta hap bodi bilong em long wara i rong na bihain em i kamap klin gen.
\v 14 Long de namba 8 em i mas kisim tupela kain ol pisin ol i kolim balus o tupela yangpela pik na kisim i go long dua bilong haus sel na givim pisin i go long pris long ai bilong God Yawe.
\v 15 Pris i mas ofaim wanpela pisin olsem ofa bilong rausim sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, pris i mas mekim olsem bilong helpim dispela man i kamap klin gen long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 16 Sapos wanpela man i slip na wara bilong kok i kapsait, orait em i mas wasim olgeta hap bodi bilong en long wara, em i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\v 17 Olgeta klos, su na santol samting dispela kok wara i bin holim em ol i mas wasim gut long wara, na ol i no kamap klin yet inap san i go daun.
\v 18 Sapos man na meri i slip wantaim na bugim bodi bilong tupela, orait tupela i mas was was gut long wara, na tupela i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\s5
\v 19 Taim wanpela meri i lukim sik mun bilong en, orait em i kamap doti i go inap long 7-pela de na husait i holim em i kamap doti pinis, olsem na em i no inap kamap klin yet inap san i go daun.
\v 20 Olgeta samting em i slip antap long en long taim bilong sik mun ol i kamap doti pinis na olgeta samting em i sindaun antap em bai i stap doti tu.
\s5
\v 21 Husait i holim ples em slip long en, em i mas wasim klos bilong em na was was gut long wara, dispela man bai i stap doti yet inap san i go daun.
\v 22 Husait em i holim ol samting em i sindaun long en, orait dispela man o meri i mas wasim klos bilong em na was was gut long wara na em bai i stap doti yet inap san i go daun.
\v 23 Maski em antap long ples bilong slip o long olgeta samting dispela meri i sindaun na wanpela man i holim dispela man i stap doti yet inap san i go daun.
\s5
\v 24 Sapos wanpela man i slip na bugim bodi wantaim em, orait dispela man i kamap doti pinis olsem na em i mas stap 7-pela de na olgeta samting em i slip antap long en tu ol i kamap doti pinis.
\s5
\v 25 Sapos wanpela meri i lukim sik mun longpela taim na i no taim bilong en o sapos em i abrusim taim, dispela olgeta taim em i stap doti tru. Orait dispela meri em i stap olsem long taim bilong sik mun na em i stap doti.
\v 26 Olgeta bet we em i bin slip long taim bilong blut i rong yet em i olsem em i gat sik mun na em i slip long bet, na olgeta samting em i sindaun, ol tu bai i kamap doti olsem long taim bilong sik mun bilong en.
\v 27 Husait i holim wanpela bilong ol dispela samting em i kamap doti pinis, olsem na em i mas wasim ol klos na was was gut long wara na em i no kamap klin yet inap san i go daun.
\s5
\v 28 Tasol sapos blut i stop na em i kamap klin pinis, orait em i mas wait na kaunim inap long 7-pela de na em bai i kamap klin tru.
\v 29 Long de namba 8, em i mas kisim tupela kain pisin olsem balus o tupela yangpela pik i go long ol pris long dua bilong haus sel.
\v 30 Ol pris bai i ofaim wanpela pisin olsem ofa bilong rausim sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na pris bai i mekim wok bilong rausim sin biolng em long ai bilong God Yawe long pasin doti bilong em.
\s5
\v 31 Long dispela pasin yu mas skelim ol man meri bilong Israel long pasin doti bilong ol, olsem bai ol i no ken dai long asua bilong ol na long dispela pasin ol i no bagarapim haus holi bilong mi, we mi save stap wantaim ol.
\s5
\v 32 Dispela em i lo bilong ol man husait i gat susu wara long kok bilong em na bilong ol man kok wara i go autsait long bodi bilong em na i mekim em i kamap doti,
\v 33 na long ol meri husait i lukim sik mun bilong em, o husait man o meri i gat susu wara sik na bilong man i slip wantaim wanpela meri em i doti.''
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses-- behain long dai bilong tupela pikinini man bilong Aron, taim ol i go klostu long God Yawe, ol i dai.
\v 2 God Yawe i tokim Moses, "tokim Aron brata bilong yu i noken kam nating nating long ples holi bihain long laplap long marimari sia antap long bokis kontrak. Sapos em i mekim, em bai dai, long wanem Mi save kam long klaut antap long marimari sia.
\s5
\v 3 Olsem na Aron i mas kam insait long ples i moa holi. Em i mas kisim yangpela bulumakau long mekim sin ofa, na meme bilong mekim ofa long paia.
\v 4 Em mas werim long pela klos i go daun long lek i holi, na werim klos antap long bodi bilong em, na em werim belt na pasim het bilong em. Dispela em i holi-pela klos. Em i mas wasim bodi bilong em long wara na werim ol dispela klos.
\v 5 Em i mas kisim tupela man meme long mekim ofa bilong ol lain Israil olsem sin ofa na wanpela meme olsem ofa bilong kukim long paia.
\s5
\v 6 Nau Aron i mas givim man bulumakau olsem sin ofa bilong em yet, dispela em i ofa bilong rausim sin bilong em na ol femeli bilong em.
\v 7 Nau em i mas kisim tupela meme na putim long ai bilong God Yawe, long dua bilong haus sel bilong bung.
\s5
\v 8 Nau Aron i mas rausim olgeta sin long tupela meme, wanpela bilong God Yawe na narapela meme bilong rausim sin bilong ol manmeri.
\v 9 Aron i mas nau givim meme long husait ol i mekim sin na stap long we long God Yawe, na givim dispela ofa olsem sin ofa.
\v 10 Tasol ol i mas kisim dispela meme i gat laip i kam long God Yawe, long mekim ofa bilong rausim sin na salim em i go long ples i nogat man long kisim sin bilong ol i go.
\s5
\v 11 Nau Aron i mas givim man bulmakau olsem sin ofa, bilong em yet. Em i mas mekim ofa bilong rausim sin bilong em yet na ol femeli bilong em, olsem na em i mas kilim man bulmakau olsem sin ofa.
\s5
\v 12 Aron i mas pulumapim kontena bilong kukim smel samting wantaim hot paia longwe long alta long ai bilong God Yawe, holim long gutpela na switpela smel samting na kisim i go insait long laplap.
\v 13 Long hap em i mas putim smel samting antap long paia long ai bilong God Yawe, olsem na klaut kamap long dispela smel samting i mas karamapim ples bilong marimari sia antap long kontrak box. Em i mas mekim olsem na em i no inap dai.
\s5
\v 14 Nau em i mas kisim sampela blut bilong bulmakau long pinga bilong em na tromoi long we long marimari sia. Em i mas tromoi sampela blut long pinga bilong em, seven pela taim bihain long marimari sia.
\s5
\v 15 Nau em i mas kilim meme bilong mekim sin ofa bilong ol man meri na kisim blut bilong em i go insait long laplap. Long hap em i mas mekim wankain olsem em i bin mekim wantaim long blut bilong bulmakau. Em i mas tromoi antap long marimari sia na bihain em i tromoi gen.
\v 16 Em i mas mekim ofa bilong rausim sin long ples holi bilong wanem ol manmeri bilong Israil i mekim ol pasin i no gutpela, ol i no save harim na bihainim wantaim ol arapela sin bilong ol. Em i mas mekim dispela gen long sel haus bilong bung, we God Yawe i ave stap namel long ol, wantaim olgeta pasin nogut bilong ol.
\s5
\v 17 Noken wanpela man i mas i stap insait long sel haus bilong bung taim Aron i go insait long mekim ofa bilong rausim sin long ples holi, inap em i kam out pinis long mekim ofa bilong rausim sin bilong em na ol femeli bilong em, na bilong ol lain manmeri bilong Israil.
\v 18 Em i mas kisim i go long alta long ai bilong God Yawe na mekim ofa bilong rausim sin, em i mas kisim sampela blut bilong bulmakau na sampela blut bilong meme na kapsaitim long kom bilong alta.
\v 19 Em mas tromoi sampela blut long han bilong em na wasim 7-pela taim long putim i go longwe long God Yawe, na ol sin bilong ol manmeri bilong Israil bai i pinis.
\s5
\v 20 Taim em i pinis long mekim ofa bilong rausim sin long ples holi, haus sel bilong bung, na long alta, em i mas givim meme i gat laip.
\v 21 Aron i mas putim han bilong em antap long laip meme na tokaut long sin bilong lain manmeri bilong Israil, givim beksait, sakim tok pasin na ol arapela pasin sin bilong ol. Nau em i mas putim olgeta sin antap long het bilong laip meme na salim i go long man husait i redi long stiaim meme i go long ples nating.
\v 22 Meme i mas kisim em yet wantaim sin bilong olgeta manmeri i go long ples i no gat man. Dispela man i mas lusim meme i go fri long ples i nogat man.
\s5
\v 23 Nau Aron i mas go bek long hause sel bilong bung na rausim klos em i bin werim na i go long ples holi, na em i mas lusim dispela klos long dispela hap.
\v 24 Em i mas wasim bodi bilong em long ples holi, na werim klos bilong em, nau em i mas i go long mekim ofa bilong kukim paia bilong em na ol manmeri, long dispela rot em bai mekim ofa bilong rausim sin bilong em yet na lain manmeri bilong em.
\s5
\v 25 Em i mas kukim gris bilong bulmakau long sin ofa antap long alta.
\v 26 Man husait i larim dispela meme kisim sin bilong ol arapela lain i go fri i mas wasim klos na wasim bodi bilong em; bihain long en, em i ken kam bek long kemp.
\s5
\v 27 Bulmakau bilong sin ofa na meme bilong sin ofa, kisim blut bilong ol i kam long ples holi long mekim ofa bilong rausim sin. Em i mas kisim i kam autsait long kemp. Long dispela hap ol i mas kukim skin mit na ol pekpek bilong em.
\v 28 Dispela man husait i kukim ol dispela samting i mas wasim klos na wasim em yet wantaim wara, bihain long en, em i ken kam bek long kemp.
\s5
\v 29 Dispela bai kamap lo bilong yupela long 7-pela mun, long namba 10- de bilong mun, yupela i mas daunim yupela yet na noken mekim wok, yupela as ples o man bilong narapela hap huasit i kam stap wantaim yupela.
\v 30 Long wanem dispela em i de bilong mekim ofa bilong rausim sin bilong yupela, em bai rausim sin bilong yupela na yupela bai kamap stret long ai bilong God Yawe.
\v 31 Sabat em i de bilong yupela long malolo, na yu mas daunim yu yet na noken mekim wok. Dispela bai i kamap lo namel long yupela.
\s5
\v 32 Het pris, husait bai i kisim blesin bilong kamap hetman bilong bihainim papa bilong em, em mas mekim ofa bilong rausim sin na werim longpela klos, em i holi long en.
\v 33 Em i mas mekim ofa bilong rausim sin long ples holi. Em i mas mekim ofa bilong rausim sin bilong haus sel bilong bung na alta, na mekim ofa bilong rausim sin bilong pris na bilong ol lain manmeri bilong hap.
\s5
\v 34 Dispela bai kamap lo bilong yupela, bilong mekim ofa bilong rausim sin bilong ol manmeri bilong Israil. long wasim sin bilong oi long wanpela taim long wanpela yia." dispela i mekim olsem God i tokim Moses.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 God Yawe i tokaut long Moses na tok,
\v 2 tokim Aron wantaim pikinini man bilong em na olgeta manmeri bilong Israel. Tokim ol wanem God Yawe i tok.
\v 3 Husait man long Israel i kilim bulmakau o sipsip o meme insait long kem o autsait long kem na i laik mekim ofa,
\v 4 sapos em i no kisim i kam long dua bilong haus sel bilong bum long mekim olsem ofa long alta bilong God Yawe, dispela man i gat asua long kapsaitim blut, olsem na ol i mas rausim em namel long ol manmeri.
\s5
\v 5 As tingting bilong dispela toksave i olsem, ol manmeri bilong Israel bai kisim ofa bilong God Yawe i go long dua bilong haus sel bilong bum, ol pris bai mekim ofa olsem lotu long God Yawe, inap long mekim ofa i gat gutpela smel autsait long ples.
\v 6 Pris bai kapsaitim blut long alta bilong God Yawe long dua bilong haus sel bilong bum, em bai kukim gris na kamapim gutpela smel i go long God Yawe.
\s5
\v 7 Ol manmeri i mas lusim pasin bilong mekim ofa long god giaman, long wanem ol i save kamap olsem pamuk meri. Dispela bai i stap oltaim olsem piksa bilong ol manmeri na bilong ol pikinini bilong ol long taim bihain.
\s5
\v 8 Yu mas tokim ol, olgeta kain man long Israel, o husait man long narapela hap i kam i stap wantaim ol, husait i save mekim ofa o givim ofa bilong paia i kukim olgeta
\v 9 i no inap kisim i kam long dua bilong haus sel bilong bum long mekim ofa long God Yawe, Ol i mas rausim dispela man long ol manmeri bilong en.
\s5
\v 10 Sapos wanpela man long haus bilong ol Israel, o wanpela man long narapela hap i stap namel long ol i kaikai blut, bai mi haitim face bilong mi long dispela man husait i kaikai blut na bai mi rausim em namel long ol manmeri bilong en
\v 11 Bilong wanem laip bilong ol animel em i stap insait long blut bilong ol. Mi givim pinis blut bilong yu long mekim ofa long rausim sin bilong yu antap long alta, bilong wanem blut tasol i save rausim sin na blut tasol i save baim bek laip.
\s5
\v 12 Olsem na mi tokim ol manmeri bilong Israel olsem, noken wanpela namel long yupela kaikai blut, ol man long narapela hap i kam i stap wantaim yupela tu i noken kaikai blut.
\v 13 Wanpela bilong ol lain manmeri bilong Israel, o man bilong narapela hap ples i kam i stap namel long ol, husait i save painim na kilim ol enimol o ol pisin bilong kaikai, dispela man i mas kapsaitm blut bilong dispela abus na karamapim long graun.
\s5
\v 14 Long wanem laip bilong olgeta samting i gat laip i stap long blut. Long dispela as tasol mi tokim ol manmeri bilong Israel olsem. Yupela i noken kaikai blut bilong ol samting i gat laip, long wanem blut bilong ol em laip bilong ol. Ol i mas rausim man husait i kaikai blut.
\s5
\v 15 Yupela olgeta husait i kaikai dai enimol, o ol wel enimol i kilim long en, man long as ples o man long narapela ples i stap wantaim yupela, em i mas wasim klos bilong em na waswas long wara, em bai i stap doti inap long abinun. Orait bihain long abinun em bai i kamap klin.
\v 16 Tasol sapos em i no wasim klos bilong em o wasim bodi bilong em, orait em i mas karim hevi bilong asua bilong em.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses na i tok.
\v 2 Tokim ol manmeri bilong Israel, mi God Yawe bilong yupela.
\v 3 Yupela noken mekim ol samting ol manmeri i bin mekim long Isip, taim yupela bin stap bipo. Yupela i noken mekim ol samting ol manmeri i bin mekim long Kenan, dispela graun nau mi kisim yupela i go long en. Yupela noken bihaim Kastom bilong ol tu.
\s5
\v 4 Lo bilong Mi, yupela i mas bihainim. Tok bilong Mi, yupela i mas holim na wokabaut insait long en, long wanem mi God Yawe bilong yupela.
\v 5 Olsem na yupela i mas holim pas lo bilong mi. sapos wanpela man i bihainim, em bai i stap laip long wanem, Mi God Yawe mi tok.
\s5
\v 6 Wanpela i noken slip as nating wantaim wanpela femali bilong em. Mi God Yawe i tok.
\v 7 Yupela i noken givim sem long ol papa bilong yupela taim yupela i slip wantaim ol mama bilong yupela. Em bai yupela i givim sem tu long ol mama bilong yupela.
\v 8 Yupela i noken slip wantaim ol meri bilong papa lain bilong yupela, long dispela pasin bai yupela i givim sem long ol papa bilong yupela.
\s5
\v 9 Yupela i noken slip wantaim ol narapela susa bilong yupela, long sait bilong papa o sait bilong mama bilong yupela. Na ol susa long haus bilong yupela o ol susa i stap longwe long yupela. Na tu yupela i noken slip wantaim ol susa bilong yupela yet.
\v 10 Yupela i noken slip wantaim pikinini meri bilong pikinini man bilong yupela. Yupela i noken slip wantaim pikinini meri bilong pikinini meri bilong yupela, em bai yupela i sem.
\v 11 Yupela i noken slip wantaim pikinini meri i kamap long meri bilog papa bilong yupela, husait i kamap long papa bilong yupela. Em i susa bilong yupela, olsem na yupela i noken slip wantaim ol.
\s5
\v 12 Yupela i noken slip wantaim susa bilong papa bilong yupela, em susa tru bilong papa bilong yupela.
\v 13 Yupela i noken slip wantaim susa bilong mama bilong yupela, em susa tru bilong mama bilong yupela.
\v 14 Noken slip wantaim meri bilong brata bilong papa bilong yupela na givim sem long em. Na noken i go klostu long em wantaim dispela tingting. Em ol anti bilong yupela.
\s5
\v 15 Yupela noken slip wantaim meri bilong pikinini man bilong yupela. Em meri em.
\v 16 Noken slip wantaim meri bilong brata bilong yu na givim sem long em long dispela pasin.
\s5
\v 17 Noken slip wantaim mama na pikinini meri bilong em, wantaim pikinini meri bilong pikinini man bilong em o piknini meri bilong pikinini meri bilong em. Em ol klostu lain bilong em. Dispela em i pasin nogut.
\v 18 Yupela i noken maritim susa bilong meri bilong yupela olsem seken meri na slip wantaim taim namba wan meri i stap laip yet.
\s5
\v 19 Noken slip wantaim meri long taim bilong sikmun, em i no klin long dispela taim.
\v 20 Noken slip wantaim meri bilong wantok na mekim yupela yet doti wantaim em long dispela pasin.
\s5
\v 21 Yupela noken givim ol wanpela pikinini bilong yupela long putim ol long paia, olsem ofa bilong yupela long Molek, long wanem yupela noken daunim nem bilong Bikpela bilong yupela, God Yawe.
\s5
\v 22 Yupela noken slip wantaim narapela man olsem meri, dispela em pasin nogut tru.
\v 23 Yupela noken slip wantaim ol animol na mekim yupela yet i kamap doti. Meri i noken slip wantaim ol animol. Dispela em i pasin nogut tru.
\s5
\v 24 Yupela i noken bagarapim yupela yet long ol dispela pasin, long ol dispela pasin tasol Kantri i bagarap. Kantri we bai mi kisim yupela i go out long en.
\v 25 Graun i bin bagarap, olsem na mi mekim save long ol long sin bilong ol na graun i trautim ol samting yumi kisim pinis long en.
\s5
\v 26 Olsem yupela i mas holim lo bilong mi, yupela i noken mekim ol dispela pasin i no stret, yupela ol asples Isarel o bilong narapela hap lain i kam stap.
\v 27 Dispelal pasin nogut ol manmeri bilong graun i bin mekim, em ol lain i stap bipo long yupela na nau graun i bagarap.
\v 28 Olsem na yupela i mas lukaut, graun ino inap trautim yupela bihain long yupela mekim ol dispela pasin, em trautim ol manmeri i go pas long yupela.
\s5
\v 29 Sapos wanpela man i mekim dispela ol samting i no stret, orait yupela i mas rausim em namel long ol manmeri.
\v 30 Olsem na yupela i mas holim pas strong lo bilong mi, noken lainim wanpela bilong ol dispela pasin ol tumpuna i bin mekim bipo, olsem na yupela i noken bagarapim yupela yet long dispela. Mi Bikpela bilong yupela God Yawe i tok.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses, na tok olsem,
\v 2 "Tokim ol lain manmeri bilong Israel olsem, yupela i mas stap holi, olsem mi God Yawe bilong yupela i holi.
\v 3 Olgeta lain i mas aninit long mama na papa, na lukautim Sabat bilong mi. Mi God Yawe bilong yupela.
\v 4 Noken bihainim god giaman, o noken mekim god giaman long ol ain. Mi God Yawe bilong yupela.
\s5
\v 5 Taim yu givim ofa bilong yu long lotuim God Yawe, yu mas givim i go na em bai wanbel wantaim yu.
\v 6 Yu mas kaikai long dispela dei yu givim ofa, o long narapela dei. Sapos sampela i stap i go long namba tri dei, yu mas kukim long paia.
\v 7 Sapos dispela i stap igo inap long namba tri dei na yu kaikai, em ino gutpela abus, yu noken kaikai.
\v 8 Na olgeta lain i kaikai dispela ol i mas karim hevi bilong ol yet bilong wanem ol i bagarapim samting i holi long God Yawe, olsem na ol i mas rausim dispela man i go longwe long ol lain man meri bilong em.
\s5
\v 9 Sapos yu kisim kaikai long gaden bilong yu, yu mas larim liklik istap long arere bilong gaden. Yu ino ken kisim olgeta kaikai.
\v 10 Yu noken kisim olgeta kaikai bilong wain long gaden, na yu noken kisim ol dispela kaikai wain i pundaun long gaden bilong yu. Dispela em i bilong ol tarangu lain na ol arapela lain manmeri. Mi God Yawe bilong yupela.
\s5
\v 11 Noken stil. Noken giaman. Noken paulim ol manmeri long tok ino gat kaikai bilong en.
\v 12 Noken mekim giaman promis long nem bilong Mi na bagarapim Nem bilong God Yawe bilong yu. Mi yet mi God Yawe.
\s5
\v 13 Noken daunim wantok bilong yu na stil long em. Na noken holim pei bilong ol wokman istap i go painim nait na igo long narapela moning.
\v 14 Noken tok nogut long ol iau pas na noken putim hevi long ol ai pas. Tasol, yu mas pret long God bilong yu. Mi yet mi God Yawe.
\s5
\v 15 Yu noken mekim giaman kot. Yu noken wansait long ol tarangu man, na yu noken wansait long ol man igat namba. Tasol, mekim stretpela kot long ol lain istap klostu long yu.
\v 16 Yu noken wokabaut i go i kam na tok baksait namel long ol manmeri. Tasol, yu mas wok hat long helpim ol lain istap lostu long yu. Mi God Yawe.
\s5
\v 17 Yu noken holim rong bilong brata bilong yu long bel bilong yu. Yu mas tok strong long helpim man istap klostu long yu long ol pasin nogut bilong em olsem sin bilong em i no inap pas long yu.
\v 18 Yu noken bekim bek, o yu noken holim rong bilong ol wan lain bilong yu, tasol yu mas laikim ol olsem yu laikim yu yet. Mi yet mi God Yawe.
\s5
\v 19 Yu mas lukautim lo bilong mi. Yu noken lukautim wanpela animol wantaim arapela kain animol. Noken bungim tupela arapela sit wantaim taim yu planim ol long gaden. Noken werim klos ol i mekim long tupela arapela kain laplap.
\s5
\v 20 Husait i slip wantaim yangpela wok meri ol i makim pinis long maritim man, tasol ol ino baim em yet o mekim em fri, ol i mas mekim save long tupela. Noken kilim ol i dai bilong wanem yangpela meri ino stap fri.
\v 21 Man i mas kisim ofa bilong asua bilong em igo long God Yawe long dua bilong haus sel bilong bung. Kisim wanpela man meme bilong ofa bilong ausa.
\v 22 Bihain bai Pris i mekim ofa bilong baim bek man wantaim man meme olsem ofa igo long God Yawe, bilong sin em i mekim pinis. Bai dispela sin em i mekim i ken pinis.
\s5
\v 23 Taim yu kam insait long dispela graun na planim pinis ol diwai i save karim kaikai, nau yu mas tambuim ol pikinini kaikai. Yu mas tambu i stap inap 3-pela yia. Noken kaikai ol dispela pikinini kaikai.
\v 24 Tasol long namba 4- yia olgeta pikinini kaikai mas holi, olsem ofa bilong litimapim nem blong God Yawe.
\v 25 Long namba 5- yia yu ken kaikai pikinini kaikai, olsem yu bin wet na ol diwai i karim planti moa pikinini kaikai. Mi God Yawe bilong yu.
\s5
\v 26 Noken kaikai ol kain mit i gat blut istap yet long en. Noken askim ol tevel long save long tumoro, na noken painim ol kain pawa long bosim ol arapela.
\v 27 Yu bai i no inap katim ol gras i raunim ol sait bilong het bilong yu o katim sot ol lonpela bilong maus gras bilong yu.
\v 28 Yu noken katim bodi bilong yu long makim dai o putim tatu mak long bodi bilong yu. Mi yet mi God Yawe.
\s5
\v 29 Noken bagarapim pikinini meri bilong yu na mekim em i kamap olsem pamuk meri, o olgeta lain manmeri bai i pundaun long pasin pamuk na ples bai pulap long ol pasin nogut.
\v 30 Yu mas lukautim dei Sabat bilong mi na daunim yu yet long ples tambu bilong lotu long haus sel bilong mi. Mi yet, mi God Yawe.
\s5
\v 31 Noken bihainim ol man i save toktok wantaim ol dai man na wantaim ol tevel. Noken painim helpim long ol, o ol bai mekim yu doti. Mi God Yawe bilong yu.
\s5
\v 32 Yu mas stap aninit long ol lapun man i gat wait gras na aninit long ol lapun man istap wantaim yumi. Yu mas poret long God bilong yu. Mi God Yawe.
\s5
\v 33 Sapos man bilong narapela hap i stap long graun bilong yu, yu noken mekim nogut long em.
\v 34 Man bilong narapela hap istap wantaim yu em i wankain olsem as ples pikinini Israel na yu mas laikim em olsem yu laikim yu yet, bilong wanem yu bin stap olsem narapela lain long ples Isip. Mi God Yawe, God bilong yu.
\s5
\v 35 Noken yusim giaman mak bilong makim long sekim longpela, hevi o namba bilong ol samting.
\v 36 Yu mas makim stret, skelim stret, kauntim stret. Mi God Yawe, God bilong yu, husait i kisim yu i kam aut long Isip.
\v 37 Yu mas bihainim olgeta toktok na lo bilong mi na mekim olsem. Mi yet mi God Yawe."
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses, olsem,
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel na ol arapela lain husait i kam na stap long Israel, husait i givim wanpela pikinini bilong ol long Molek, mas kilim em i dai. Ol manmeri i stap long dispela graun i mas tromoi ston na kilim em.
\s5
\v 3 Mi bai givim baksait long dispela man na rausim em long lain bilong en, long wanem em i givim pikinini bilong en long Molek, em i olsem, mekim ples holi bilong mi i bagarap na tu bagarapim Holi Nem bilong mi.
\v 4 Sapos ol manmeri bilong dispela ples i pasim ai bilong ol long dispela man long taim em i givim wanpela pikinini i go long Molek, sapos ol i no putim em long dai,
\v 5 Orait Mi yet bai Mi no inap putim ai long en wantaim ol lain manmeri na bai Mi rausim em olgeta na tu ol arapela manmeri husait i mekim pasin pamuk, amamas long ol yet na mekim pamuk wantaim Molek.
\s5
\v 6 Wanpela man i toktok wantaim man i dai pinis, o toktok wantaim spirit bilong mekim pasin pamuk long ol yet, mi bai putim ai i go long dispela man, mi bai rausim em olgeta long lain manmeri bilong en.
\v 7 Olsem na yupela i ken stap longwe long dispela kain pasin nogut na mekim yupela yet i kamap holi, blong wanem mi yet mi Yawe God bilong yupela.
\s5
\v 8 Yu mas holim strong lo bilong mi, na karim wantaim na raun long olgeta hap. Mi God Yawe, mi bin makim yu long stap longwe long pasin nogut na stap holi.
\v 9 Manmeri husait i mekim tok bilong bagarapim bel bilong papa o mama, em ol i mas kilim ol i dai. Em i mekim tok bilong bagarapim papa o mama, em i mekim tok nogut, olsem na em i mas dai long sin bilong en.
\s5
\v 10 Man i mekim pasin pamuk wantaim meri bilong narapela, dispela em ol lain i mekim pasin pamuk wantaim meri bilong wantok, pamuk man na meri, tupela wantaim mas i dai.
\v 11 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong papa bilong en, em i olsem putim ples klia sem bilong papa, olsem na pikinini man, meri bilong papa bilong en mas dai. Blut bilong ol bai pas long ol yet.
\v 12 Sapos man i slip wantaim meri tambu bilong en, tupela i mas dai. Tupela i mekim pasin i no stret. Olsem na bai tupela dai long pasin nogut bilong tupela.
\s5
\v 13 Sapos wanpela man i slip wantaim narapela man, olsem em i meri, em i mekim pasin i doti stret. Olsem na tupela wantaim bai dai long pasin nogut bilong tupela.
\v 14 Sapos man i maritim wanpela meri na bihain em i maritim mama bilong em, dispela pasin i no stret. Kilim man na meri, kukim long paia, olsem bai i no gat pasin nogut bai stap namel long yupela.
\s5
\v 15 Sapos man i slip wantaim animol, em yupela i mas kilim dispela man wantaim animol i dai.
\v 16 Sapos wanpela meri i laik long holim animol long slip wantaim, yu mas kilim dispela meri wantaim animol long pasin nogut bilong meri na bai em i dai.
\s5
\v 17 Sapos wanpela man i slip wantaim susa bilong en, pikinini meri bilong papa o pikinini meri bilong mama bilong em, em i kmapim ples klia sem bilong susa, na meri i lukim sem bilong en, dispela em pasin bilong bikpela sem tru. Ol i mas stap longwe long ol lain manmeri bilong ol, long wanem em i slip pinis wantaim susa bilong en. Em i mas karim asua bilong em yet.
\v 18 Sapos man i slip wantaim meri i lukim sik mun na slip wantaim em, em i putim ples klia blut bilong sik mun i save kam, em as bilong blut. Bai ol rausim tupela wantaim, man na meri long namel long lain manmeri bilong tupela.
\s5
\v 19 Yu noken slip wantaim susa bilong mama, o wantaim susa bilong papa bilong yu, long wanem yu bai bagarapim bel bilong ol famali bilong yu. Yu mas karim asua bilong yu yet.
\v 20 Sapos man i slip wantaim meri bilong kandre bilong en, em i bagarapim na daunim gutpela nem bilong kandre bilong em. Bai tupela wantaim karim hevi bilong sin bilong tupela na tupela i no kamapim pikinini yet na dai.
\v 21 Sapos man i maritim meri bilong brata bilong en, taim brata bilong en i stap laip yet, dispela em i no stret. Em i mekim pasin i no stret long brata bilong en na bai mi rausim samting i stap long han bilong ol pikinni, em ol samting we ol i bin kisim long han bilong papamama.
\s5
\v 22 Olsem na yu mas holim olgeta gutpela samting na olgeta gutpela save, yu mas bihainim em inap long wanem graun bai mi kisim yu i go stap, bai i no inap long trautim yu.
\v 23 Yu noken wokabaut long pasin tumbuna bilong dispela lain manmeri, dispela lain bai mi rausim ol paslain long yu, long wanem ol i bin mekim dispela pasin, olsem na bai mi rausim ol.
\s5
\v 24 Mi bin tokim yu, "yu bai i go insait long graun bilong ol, mi bai givim i go long yu na bai yu kisim, dispela graun we i pulap long milk na ani. Mi yet mi God Yawe, mi God bilong yu, mi bin skelim na makim yu long graun bilong arapela lain.
\v 25 Olsem na yu mas skelim namel long ol klinpela animol na i no klin na skelim klinpela pisin na i no klin. Yu noken bagarapim yu yet wantaim i no klin long en animol o pisin o wanem samting i gat laip i save slip antap long graun na wokabaut antap, em mi bin lukim na skelim ol pinis olsem i no klin long yu.
\s5
\v 26 Yu mas i stap holi, olsem mi God Yawe mi stap holi na mi bin skelim na makim yu long arapela lain manmeri, olsem yu i bilong mi.
\s5
\v 27 Man na meri i toktok wantaim dai man o toktok wantaim spirit, OI i mas kilim ol i dai. Manmeri i mas tromoi ston long ol na kilim ol i dai long pasin nogut bilong ol".
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses. Tokim ol Pris olsem, ol pikinini man bilong Aron i tokim ol, nogat wanpela namel long yu bai mekim doti long lain ol dai namel long ol manmeri bilong em.
\v 2 Tasol long ol klostu femili olsem mama bilong em, papa bilong em, ol pikinini man bilong em, ol pikinini meri bilong em, na ol brata bilong em.
\v 3 O susa bilong em i no slip wantaim wanpela man yet, husait em i tingting long em, long wanem em i nogat man, long em i mas mekim em yet i doti.
\s5
\v 4 Tasol em i mas no ken mekim em yet i kamap doti long ol arapela femili na bagarapim em yet.
\v 5 Pris i mas noken katim het gras bilong ol o katim olgeta maus gras bilong ol o katim bodi bilong ol.
\v 6 Ol i mas i stap holi long God Yawe na noken bagarapim nem bilong God Yawe, long wanem pris i save mekim ofa long God Yawe, ol kaikai ofa na bret bilong God Yawe, olsem na ol pris i mas i stap holi.
\s5
\v 7 Ol i noken maritim ol pamuk meri na husait i gat asua, ol i noken maritim ol meri i brukim marit na lusim man bilong ol i skelim ol yet long ai bilong God Yawe.
\v 8 Yu bai putim em long we, em dispela man tasol i bin ofarim bret long God Yawe. Em i mas i stap holi long yu, long wanem mi God Yawe mi mekim yu i holi.
\v 9 Sapos wanpela pikinini meri bilong wanpela pris i mekim sin na kamap pamuk meri na givim sem long papa bilong em, ol i mas kukim em long paia.
\s5
\v 10 Na wanpela ol brata husait i het pris namel long ol, long het bilong en ol i bin kapsaitim wel long makim em na husait i bin putim olgeta tingting long werim longpela klos bilong het pris, em i noken pasim gras bilong em i lus o brukim klos bilong em.
\v 11 Em i mas no ken i go long sampela hap bodi bilong man i dai pinis o kamap doti, sapos papa o mama bilong em.
\v 12 Het pris i mas noken lusim rum tambu bilong em long haus bodi i stap long en. Sapos em i mekim olsem em bai i mekim haus bilong God Yawe i kamamp doti, ol i welim em pinis long wel mi givim yupela. Mi God Yawe.
\s5
\v 13 Het pris i mas maritim wanpela meri i no slip wantaim wanpela man olsem meri bilong em.
\v 14 Em mas noken maritim wanpela meri man bilong em i dai pinis, meri i lusim man bilong em, o pamuk meri em bai i no inap maritim ol dispela kain meri. Em i mas maritim meri i no slip wantaim wanpela man long ol lain bilong em yet
\v 15 Olsem na em bai i no inap bagarapim ol pikinini bilong em namel long ol manmeri bilong em, long wanem mi God Yawe, husait i mekim em i kamap holi.
\s5
\v 16 Bikpela i tokim Moses. olsem,
\v 17 ''Singautim Aron na tokim em olsem, husait tumbuna lain manmeri bodi bilong ol i bagarap, em i noken i go mekim ofa long God Yawe.
\s5
\v 18 Wanpela man husait bodi bilong em i bagarap em mas noken go klostu long God Yawe, wankain long ol ai pas man na husait i no inap long wokabaut, gut wantaim husait i no kamap gut.
\v 19 Na man wantaim han na lek i krungut,
\v 20 Man husait baksai bilong em i krungut, o man i sotpela tru, o man ai bilong em i nogut, o man skin i bagarap, o man bol bilong em i bagarap.
\v 21 Nogat man namel long tumbuna bilong Aron na pris wantaim bodi i bagarap inap kam klostu long mekim ofa bilong mekim paia long God Yawe, kain man olsem bodi i bagarap, em mas i noken kam klostu long ofarim bret long God Yawe.
\s5
\v 22 Em i ken kaikai ol kaikai bilong God Yawe, na sapos sampela kaikai i holi tru na sampela i holi.
\v 23 Tasol em i noken go insait klostu long laplap i karamapim rum tambu na kam klostu long alta, long wanem bodi bilong em i bagarap, olsem na em i noken bagarapim holi ples bilong mi, mi God Yawe, husait i mekim ol kamap holi.
\v 24 Olsem na Moses i tokim dispela toktok long Aron, long ol pikinini man bilong em na ol manmeri bilong Israel.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 God Yawe tokim Moses, olsem,
\v 2 Tokim Aron na ol pikinini man bilong em long stap longwe long samting i holi long manmmeri bilong Israel. Em ol samting i holi. Ol i noken daunim holi nem bilong mi. Mi God Yawe.
\v 3 Taim ol lain tumbuna pikinini i kamap bihain, ol i noken go klostu long ol samting istap holi long bikpela. Taim ol i no stap stret na klin, orait yupela mas kilim ol na pinisim ol. Mi God Yawe i tok.
\s5
\v 4 Husait ol lain tumbuna pikinini bilong Aron i gat sua samting long bodi bilong em, ol i noken kaikai ol kaikai ol i givim olsem ofa long God Yawe. Ol i ken kaikai taim ol i kamap klin. Husait manmeri i holim ol samting i no klin olsem bodi i dai stap o man skin bilong me blut o susu i kam aut long bodi bilong em.
\v 5 O husait i holim ol abus na binatan i no klin, em bai stap doti we narapela man o meri i mekim em doti, o wanem narapela samting i mekim em doti,
\v 6 na pris husait i holim ol samting i doti em bai stap doti igo inap apinun. Em i noken kaikai ol samting i holi inap em i waswas long wara pastaim.
\s5
\v 7 Taim san i go daun long apinun em bai kamap klin na em i ken kaikai ol samting i holi, long wanen em ol kaikai bilong em.
\v 8 Em i mas noken kaikai ol abus i dai long en o narapela wel abus oi i kilim, we bodi i bagarap long em, em bai i bagarapim em yet. Mi God Yawe.
\v 9 Ol pris i mas bihainim ol tok bilong mi, sapos ol i no bihainim na mekim sin bai ol i dai. Mi God Yawe i save mekim ol i stap holi.
\s5
\v 10 Husait i no long lain famili bilong pris, olsem ol wokmanmeri bilong pris o wantok bilong pris ol i mas kaikai samting i holi.
\v 11 Tasol sapos pris i baim wanpela man o meri long mani bilong em yet olsem ol wokmanmeri bilong em, orait ol i ken kaikai dispela holi kaikai
\s5
\v 12 Sapos pikinini meri bilong pris i maritim man em i no pris, orait em i noken kaikai ol dispela kaikai i holi.
\v 13 Tasol sapos man bilong pikinini meri bilong pris i dai o man i lusim em na sapos em i nogat ol pikinini, olrait em i kam bek gen na stap long haus bilong papa bilong em na em i kisim kaikai bilong pris.
\s5
\v 14 Sapos wanpela man i no save na i kaikai holipela kaikai bilong pris, em i mas bekim bek ol kaikai bilong pris, em i mas putim 5- pela hap moa antap na givim bek igo long pris.
\v 15 Ol manmeri bilong Israel i noken daunim o tok nogut long ol samting ol i putim antap long God Yawe olsem holi ofa.
\v 16 Na i mekim ol yet sin manmeri long ai bilong bikpela, taim ol i kaikai ol dispela kaikai i tambu na i holi, long wanem mi God Yawe i save mekim ol i holi.
\s5
\v 17 God Yawe i toktok long Moses, olsem,
\v 18 . Tokim Aron, na ol pikinini man bilong em na olgeta manmeri bilong Israel. Tokim ol olsem, husait ol manmeri bilong Israel o ol manmeri bilong narapela hap istap wantaim yupela i laik mekim ofa, em ofa bilong inapim lo o ofa long laik bilong wanwan, o ofa bilong paia i kukim olgeta long God Yawe,
\v 19 sapos yu laikim em i kisim ol animol man i gutpela, nogat sik o bagarap long bodi bilong ol, em ol kau, sipsip na ol meme.
\s5
\v 20 Tasol yu noken ofarim ol abus bodi bilong ol i gat sik o bagarap. Mi no inap tok orait long dispela.
\v 21 Husait i laik givim ofa bilong stap bung wantaim na inapim ol lo, o laik bilong wanwan, i mas ofarim ol abus i nogat asua na bagarap i stap long en.
\s5
\v 22 Yu noken ofarim ol animal i ai pas, o i no gat strong na i gat kainkain sua na kaskas long skin. Yu no ken ofarim ol dispela long paia i kukim olgeta blong God Yawe, long alta.
\v 23 Yu long laik bilong yuyet i ofarim bulmakau man o yangpela pikinini sipsip lek han i krunkut o liklik tru, kain ofa olsem ol inoinap kisim olsem lo i tok.
\s5
\v 24 Noken givim ofa long God Yawe, ol animal skin bilong ol i bruk or krungut long em, ol man abus ol i bin katim na rausim bol bilong ol, yu noken mekim olsem long graun bilong yupela.
\v 25 'Yu noken givim bret olsem ofa long God. Ol bret ol manmeri long narapela hap i givim yu long em na ol abus i gat bagarap long bodi bilong ol, em Bikpela bai no laikim dispela kain ofa.
\s5
\v 26 God Yawe i toktok long Moses na i tok olsem,
\v 27 ''Taim pikinini bulmakau, pikinini sisip na pikinini meme mama i karim nupela, em ol dispela pikinini i mas stap wantaim mama igo inap long 7-pela dei. Bihain long 8-dei igo olsem yu ken ofarim long paia i kukim olgeta long God Yawe.
\s5
\v 28 Yu noken kilim mama o pikinini bulmakau na sipsip tupela long wan-pela dei tasol.
\v 29 Taim yu kukim tenkyu ofa long God Yawe, yu mas mekim long pasin em i stret long em.
\v 30 Yu mas kaikai na pininsim ol abus yu kukim long alta long dispela de tasol, yu noken larim i go long narapela dei. Mi God Yawe
\s5
\v 31 Olsem na yu mas holim na bihainim ol lo bilong mi. Mi God Yawe.
\v 32 Yu noken kolim nating holi nem bilong mi. Yupela ol manmeri bilong Israel mas luksave long mi olsem mi holi. Mi God Yawe, husait i save mekin yupela i stap holi,
\v 33 husait i bin kisim yupela kam aut long graun bilong ol Isip bilong kamap God bilong yupela, Em mi God Yawe.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses,
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel, na tokim ol olsem, 'Dispela em i bikpela bung bilong God Yawe i makim, olsem na yupela i mas kam bung na lotu, dispela em ol nanrapela kain bung yupela i mas holim olgeta taim.
\s5
\v 3 Yupela i ken wok long ol 6-pela de tasol long dei 7 em i Sabat dei bai olgeta pasim wok bilong malolo, bung na lotu. Yupela noken mekim wok long wanem em i malolo dei bilong God Yawe inap true long wanem hap ples yupela i stap.
\s5
\v 4 4. Dispela em ol bikpela bung God Yawe i makim, Dispela bung em i holi bung yu mas tokaut long ol taim ol i kam bung na lotu.
\v 5 5. Insait long namba wan mun, long namba 14 de long dispela mun long taim ples i laik tudak, pasova bilong God Yawe.
\v 6 6. Long namba 15 de bilong dispela mun em i bikpela bung bilong bret i nogat yis bilong God Yawe. Yupela i mas kaikai dispela bret i nogat yis inap long 7-pela de olgeta.
\s5
\v 7 7. Long namba wan de yupela i mas redi na kam bung wantaim, yupela i noken mekim ol wok bilong yupela.
\v 8 8. Yupela i mas givim kaikai ofa i go long God Yaweh long namba 7 dei. De namba 7 em wanpla bung ol i makim bilong God Yawe, na long dispela de yupela i mas noken mekim kainkain wok.''
\s5
\v 9 9. God Yawe i toktok long Moses olsem,
\v 10 10.'' Toktok long ol, manmeri bilong Israel na tok, Taim yu kam long dispela graun bai mi givim yupela long en na taim yupela i kisim kaikai i mau long gaden bilong yupela, orait yupela i mas kisim nek pas bilong namba wan kaikai wit i go long pris.
\v 11 11. Em i bai apim nek pas wit long ai bilong God Yawe na givim i go long em na em bai kisim long makim yu. Na bihain long de Sabat bai pris i apim na givim i kam long mi.
\s5
\v 12 12. Long dispela de taim yu apim neck pas wit na givim i kam long mi, yu mas kisim wanpela man sipsip i gat wanpela krismas na i nogat sua long em na mekim ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
\v 13 13. Na dispela wit ofa wantaim tupela hap bilong 10-pela long epa na gutpela plawa ol i tanim wantaim wel, mekim ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe, na kamapim gutpela swit smel wantaim dring ofa bilong wain, klostu long 4pela hap kap bilong wine.
\v 14 14. Yupela i noken kaikai bret o kuk kaikai o nupela wit, inap long dispela dei yupela i kisim dispela ofa i kam long God bilong yupela. Dispela em kamap wanpela bikpela lo i stap oltaim namel long ol lain manmeri bai kamap bihain na long olgeta hap yupela i stap.
\s5
\v 15 15. Statim long de bihain long sabat, dispela em de yupela i mas kisim nek pas wit i kam olsem ofa bilong holim han i go i kam na kauntim inap long 7-pela wik olgeta.
\v 16 Yupela i mas kaunim 50-pela de, em dispela de bihain long namba 7 Sabat. Na yupela i mas givim nupela wit olsem ofa i go long God Yawe.
\s5
\v 17 Yu mas kisim ikam long haus bilong yupela yet, tupela bret ol i mekim long tupela hap bilong10 pela long epa na yupela mas mekim long gutpela plawa na kukim wantaim yis, em bai kamap olsem holim han i go i kam ofa bilong namba wan kaikai i go long God Yawe.
\v 18 Yupela mas givim bret wamtaim 7-pela sipsip i gat wanpela krismas bilong ol na nogat sua long em, wanpela yangpela bulmakau na tupela man sipsip. Ol i mas kamap olsem ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe, wantaim wit ofa bilong yupela na dring ofa bilong yupela, mekim ofa paia i kukim olgeta na kamapim gutpela smel i go long God Yawe.
\s5
\v 19 Yupela i mas mekim sin ofa long wanpela man meme na givim tupela man sipsip em i gat wanpela krismas olsem bung lotu ofa.
\v 20 Pris i mas holim long han na soim i go i kam wantaim namba wan kaikai bilong bret long ai bilong God Yawe na givim ol yet olsem ofa wantaim tupela sipsip. Ol bai i kamap olsem klinpela ofa i go long God Yawe bilong pris.
\v 21 Yupela i mas tokaut long dispela de. Bai i gat bung bilong lotu na noken mekim ol kainkain wok bilong yupela. Dispela bai i kamap olsem wanpela bikpela lo namel long ol lain manmeri na tumbuna lain bilong yupela long olgeta ples yupela i stap.
\s5
\v 22 Taim yupela kisim kaikai i mau long graun bilong yupela, Yupela i noken kisim olgeta kaikai long olgeta kona long gaden bilong yupela na noken bungim olgeta hap hap kaikai. Yupela i mas larim bilong ol trangu lain na bilong ol narapela lain i bin i kam stap wantaim yupela. Mi God Yawe, God bilong yupela.
\s5
\v 23 23 God Yawe i toktok long Moses olsem, 24
\v 24 Tokim ol manmeri bilong Israel olsem,' Long namba 7 mun, long namba wan de bilong dispela mun bai yupela i kisim bikpela malolo, em i taim bilong tingting bek na bloim bikul na bung lotu.
\v 25 25Yupela i noken mekim ol kainkain wok na mekim nupela ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
\s5
\v 26 Na God Yawe i toktok long Moses olsem,
\v 27 Nau long namba 10 de bilong dispela namba 7 mun em dispela de bilong tok sori na kamap wanbel wantaim God. Em i holi bung na yupela i mas daunim yupela yet na mekim wanpela ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
\s5
\v 28 Yupela i noken mekim wok long dispela de long wanem em i de bilong tok sori na kamap wanbel. Yupela yet i mekim pasin bilong kamap wanbel long ai bilong God Yawe.'
\v 29 Husait man i no daunim em yet long dispela de ol i mas rausim em namel long ol manmeri bilong em.
\s5
\v 30 Husait manmeri i mekim wok long dispela de, Mi, God Yawe, bai bagarapim em namel long ol manmeri bilong em.
\v 31 Yupela i mas noken mekim ol kainkain wok long dispela de. Dispela i kamap bikpela lo bai stap oltaim namel long ol lain manmeri na tumbuna lain bilong yupela long wanem hap yupela i stap.
\v 32 Dispela de em sabat taim bilong yupela long kisim gutpela malolo na daunim yupela yet long namba 9 de long dispela mun long taim ples i kol. Long olgeta abinun i go abinun ples i kol em i Sabat dei bilong yupela.
\s5
\v 33 33 God Yawe i toktok long Moses olsem,
\v 34 Tokim ol manmeri bilong Israel olsem, long namba 15 dei bilong namba 7 mun em i bikpela bung bilong haus bilong God Yawe. Em bai kamap inap long 7-pela dei.
\s5
\v 35 35 Long namba wan dei i mas i gat holi bung. Noken mekim ol kainkain wok.
\v 36 Long 7-pela dei yupela i mas wokim nupela ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe. Long namba 8 dei i mas i gat holi bung na yupela mas mekim nupela ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe. Dispela em bikpela bung na yupela noken mekim ol kainkain wok.
\s5
\v 37 37 Dispela ol bikpela bung God Yawe i makim, yupela i mas mekim ol holim ol bung i holi na wokim nupela ofa paia i kukim olgeta i go long God Yawe, ofa paia i kukim olgeta na wit ofa, nupela ofa na dring ofa, long wan wan de bilong en yet.
\v 38 Dispela bikpela bung bai i go wantaim sabat bilong God Yawe na ol presen bilong yupela na gutpela pasin bilong lotu na ol ofa yupela i mekim long laik bilong yupela yet olsem yupela i givim i go long God Yawe.
\s5
\v 39 Long dispela bikpela bung bilong haus bilong God, long namba 15 dei bilong namba 7 mun, taim yupela i kisim kaikia i mau long graun bilong yupela, yupela i mas holim dispela bikpela bung bilong God Yawe inap long 7-pela dei. Long namba wan dei em taim bilong kisim malolo na long dei namba 8 em taim bilong kisim gut malolo.
\s5
\v 40 Long namba wan dei yupela i mas kisim gutpela kaikai long diwai, long han bilong diwai pam na han bilong diwai i pulap long lip long bikpela diwa na liklik hap diwai long wara na yupela bai amamas long God Yawe bilong yupela inap long 7-pela dei.
\v 41 Long namba 7 dei bilong olgeta yia, yupela i mas amamas long dispela bikpela bung bilong God Yawe. Dispela em i olsem wanpela bikpela bung i stap wantaim ol lain manmeri na tumbuna lain bilong yupela long olgeta hap yupela bai stap long en. Yupela i mas amamas long dispela bung insait long namba 7 mun.
\s5
\v 42 Yupela i mas stap long liklik haus long 7-pela dei. Olgeta as ples Israel i mas stap long liklik haus inap long 7-pela dei.
\v 43 olsem na ol tumbuna lain manmeri i mas save long stap insait long kain liklik haus taim mi kisim ol i kam aut long Isip. Mi yet mi God Yawe, God bilong yupela.
\v 44 Long dispela rot, Moses i tokaut long ol lain manmeri bilong Israel long ol bikpela bung bilong God Yawe.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses Olsem,
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel, ol i mas bringim gutpela oliv wel bilong lam insait long haus sel bilong mi na ol pris i ken laitim lam na paia i mas lait long olgeta dei.
\s5
\v 3 Autsait long bikpela laplap i haitim kontrak box i stap long en we sel bilong lotu i stap, Aron i mas laitim ol dispela lam i go inap monin na avinun, paia i mas lait i stap long ai bilong God Yawe. Dispela lo bai i stap olsem tasol long ol lain manmeri i kamap bihain.
\v 4 Ol pris i mas lukautim gut lam i lait na i mas lait long ai bilong God Yawe, we ol i bin wokim stik bilong lam long gol.
\s5
\v 5 Yupela i mas kisim 12-pela kilogrem plawa na wokim ol bret long dispela.
\v 6 Bihain yupela i mas putim ol dispela bret long tempol ol i bin wokim long diwai Akas na gutpela gol long ai bilong mi God Yawe. Lainim ol bret long 2-pela lain, 6 pela long wan wan lain.
\s5
\v 7 Yupela i mas putim sampela gutpela smel pauda bilong kamapim gutpela smel i go long mi Bikpela. Dispela bret ol i mas kukim i go long God Yawe.
\v 8 Long olgeta Sabat dei, ol pris i mas putim bret long tebol na mi God Yawe i mas lukim. Oltaim ol manmeri bilong Israel i mas bihainim dispela kain pasin olsem mak bilong kontrak i stap oltaim.
\v 9 Dispela ofa em bilong Aron wantaim ol pikinini bilong em, olgeta taim ol i mas kisim dispela kaikai insait long haus sel bilong mi, long wanem dispela ofa ol manmeri bilong mi i givim long tingim mi, em samting i Holi, bilong God Yawe ol i mekim long paia.
\s5
\v 10 Nau em i kamap olsem long pikinini man bilong ol meri Israel, husait papa bilong em i bilong Isip, em i go namel long ol manmeri bilong Israel. Dispela man pikinini bilong ol meri Israel i pait bek long ol pikinini man bilong ol Israel insait long kem bilong ol.
\v 11 Dispela pikinini bilong meri Israel i daunim nem bilong God Yawe, olsem na ol manmeri i kisim em i go long Moses. Nem bilong mama bilong em Selomit, pikinini meri bilong Dibri, long lain bilong Dan.
\v 12 Ol i putim em long kalabus inap God Yawe em yet i tok klia long laik bilong em long ol.
\s5
\v 13 Bihain God Yawe i tokim Moses olsem,
\v 14 "Kisim dispela man husait i bagarapim Nem bilong God Yawe i go autsait long kem. Olgeta husait i harim em i mas putim han long het bilong ol, orait nau olgeta lain long dispela ples i mas tromoi ston long em.
\s5
\v 15 Yupela i mas tokim ol manmeri bilong Israel olsem, husait i bagarapim God, em i mas kisim hevi bilong em yet.
\v 16 Husait i daunim Nem bilong God Yawe, em i mas dai. Ol lain long dispela ples i mas tromoi ston long em, maski em man long Israel o man long narapela hap kantri i stap wantaim ol lain Israel. Sapos wanpela man i daunim nem bilong God Yawe, yupela i mas kilim em i dai.
\s5
\v 17 Sapos wanpela man i barapim narapela man, yupela i mas kilim em i dai.
\v 18 Sapos wanpela man i kilim wanpela animol bilong narapela man, em i mas bekim na givim wankain animol i stap laip long en.
\s5
\v 19 Sapos wanpela i bagarapim wantok bilong em, orait yupela i mas bagarapim em wankain olsem em i bagarapim wantok bilong em,
\v 20 sapos em i brukim bun bilong em, brukim bun bilong em tu na sapos em i brukim ai bilong narapela man, brukim ai bilong em tu na sapos em i brukim tit bilong narapela, brukim tit bilong em tu. Olsem em i mekim long givim bagarap long dispela man, mekim wankain long em tu.
\v 21 Sapos husait i kilim i dai ol animol em i mas bekim na sapos wanpela husait i kilim man i dai ol i mas kilim em i dai tu.
\s5
\v 22 Yupela mas i gat wankain lo long ol man i kam long narapela hap na ol asples pikinini i kamap long Israel, Mi God Yawe bilong yupela.
\v 23 Orait, Moses i tokim ol manmeri bilong Israel na ol i kisim dispela man i kam autsait long kem, man husait i tok nogutim nem bilong God Yawe. Olgeta i mas tromoi ol ston antap long em. Olgeta manmeri bilong Israel i bihainim tok bilong God Yawe i tokim Moses long en.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses untap long maunten Sinai na i tok,
\v 2 " Tokim ol manmeri bilong Israel na tokim ol olsem, Taim yupela i kamap long graun we mi givim yupela, yupela i mas mekim dispela graun i lukautim Sabat bilong God Yawe.
\s5
\v 3 Yu mas planim gaden inap long 6-pela yia na long 6-pela yia you mas katim han bilong wain na pikim ol pruit em i kamapim.
\v 4 Tasol long namba 7-yia, yupela i mas lukautim wanpela Sabat bilong solem, em sabat bilong God Yawe. Yu mas noken planim gaden bilong yu o katim wain gaden bilong yu.
\s5
\v 5 Yu mas noken mekim wok long kisim kaikai we i kamap ol yet, na yu i mas noken mekim wok long kisim kaikai bilong ol fruit bilong wain i kamap long wain diwai, yu i noken katim han bilong en. Dispela em bai yia bilong solem malolo bilong graun.
\v 6 Wonem samting yu no wok long en i kamap long Sabat yia bai kaikai bilong yu. Yu, ol man na meri woklain bilong yu, ol wokboi yu haiarim na ol manmeri bilong narapela hap usait i stap wantaim yu i ken bungim kaikai,
\v 7 na olgeta bulmakau na tu arapela animol i ken kaikai wonem graun i kamapim long em.
\s5
\v 8 Yu mas kauntim 7-pela sabat bilong yia, em i, 7-pela taim 7-yia, olsem bai i gat 7-pela sabat bilong yia bungim wantaim i kamap 49-pela yia.
\v 9 Olsem na yu mas winim trampet bikpela tru long olgeta hap long namba 10 dei bilong namba 7-mun. Long dei bilong baim bek man yu i mas winim trampet long olgeta hap graun.
\s5
\v 10 Yu mas givim namba 58-yia i go long God Yawe na tokim aut olsem olgeta samting antap long ples graun ino moa i stap long kalabus. Em bai kampa wanpela bikpela dei bilong yu, long wonem ol samtin, na kalabus lain mas i go bek long long femili bilong ol.
\s5
\v 11 Na naba 58-yia bai i kamap wanpela bikpela yia bilong amamas bilong yu. Yu mas noken planim o kisim kaikai long gaden. Kaikai ol kaikai we ol yet i kamap, na bungim ol fruit bilong wain i kamap long diwai wain yu ino katim han bilong en.
\v 12 Long wonem em i taim bilong amamas, we em bai holi long yu. Yu mas kaikai ol kaikai i kamap long ol yet autsait long gaden bilong yu.
\s5
\v 13 Yu mas salim olgeta manmeri igo bek long ples graun bilong ol long yia bilong bikpela amamas.
\v 14 Sapos yu salim ol graun igo long husait i stap klostu long baim ol graun long usait i stap klostu long yu, yu noken giamanim ol o mekim asua long ol.
\s5
\v 15 Sapos yu baim graun long husait i stap arere long yu, tingim namba bilong yia na kaikai we yu ken kisim na kaikai i go inap long narapela yia bilong bikpela amamas. Ol lain husait i stap klostu long yu i salim graun i mas tingim dispela tu.
\v 16 Wanpela bikpela namba bilong yia igo inap long narapela yia bilong amamas, gutpela bilong graun bai i go antap, na wanpela liklik namba bilong yia inap long narapela yia bilong amamas gutpela bilong graun bai i go daun, long wonem namba bilong taim bilong kisim kaikai long graun we graun bai givim long nupela papa bilong graun bai wankain olsem namba bilong ol yia bipo long narapela yia bilong amamas.
\v 17 Yu mas noken giaman o mekim nogut long ol arapela, olsem na yu mas givim biknem long God, bilong wonem mi God Yawe, God bilong yu.
\s5
\v 18 Olsem na yu mas harim ol tok oda, lukautim ol lo bilong mi na bihainim ol gut. Na bai yu bai stap gut long ples graun.
\v 19 Dispela graun bai kamapim ol kaikai bilong en na bai yu kaikai planti na stap laip na stap gut.
\s5
\v 20 Yu bai askim olsem,'' bai mipela i kaikai wonem long yia namba 7. sapos mipela i no planim o kisim ol kaikai?
\v 21 Bai mi givim oda long blesing bilong mi long kam antap long yu insait long yia namba 6, na em bai kamapim kaikai inap long 3-pela yia.
\v 22 Yu bai planim long yia namba 8 na kaikai yet long ol kaikai bilong ol yia igo pinis we yu bungim i stap. Inap long taim bilong kisim kaikai long yia namba 9 i kam insait, yu bai kaikai long ol kaikai yu bungim i stap long en long ol yia.
\s5
\v 23 Noken salim dispela graun i go long nupela man bilong wonem, dispela graun em i bilong mi. Yupela olgeta man bilong narapela hap i kam stap tasol long graun bilong mi.
\v 24 Yu mas luk save olsem God i bin baim bek olgeta graun we yu i stap long en, yu mas larim ol dispela femili husait yu baim graun long en i mas baim bek dispela graun.
\v 25 Sapos wanpela brata bilong yu wanpela man Israel igat liklik mani na kago na long dispela as em i salim ol kago bilong em, orait kandre brata bilong em i ken kam na baim ken ol dispela kago em i salim long en.
\s5
\v 26 Sapos dispela man i nogat kandre brata long baim bek ol dispela kago bilong em, tasol sapos em i sindaun gut ken na i gat strong lo baim bek ol kago bilong em,
\v 27 orait em i ken kauntim olgeta yia long taim we em i bin salim graun na givim bek mani bilong husait man em i salim graun long en. Orait em i ken i go bek long graun bilong em.
\v 28 Tasol sapos em no inap long kisim bek graun bilong em yet orait dispela graun em i salim bai i stap olsem graun bilong usait i bin baim long en i go inap long yia bilong bikpela hamamas. Na long yia bilong bikpela hamamas, dispela graun bai kam bek long manh usait i salim, na papa tru bilong graun bai go bek long graun bilong em.
\s5
\v 29 Sapos wanpela man i salim haus insait long biktaun we bikpela banis i raunim, orait em i ken baim bek insait long wanpela yia bihain long taim em i salim. Long wanpela yia em bai i gat pawa long baim bek.
\v 30 Sapos em i no baim bek dispela haus long wanpela yia, orait dispela haus insait long taun i gat banis bai i kamap samting bilong husait man i baim wantaim ol tumbuna pikinini bilong em. Em bai i no inap givim igo bek long yia bilong bikpela amamas.
\s5
\v 31 Tasol haus bilong ol man meri long ples i nogat banis long en bai i kamap olsem bus bilong graun. Ol i ken baim bek, na dispela graun i mas igo bek ken insait long yia bilong bikpela amamas.
\v 32 Tasol, ol haus we em bilong ol Livai insait long bik taun ol i ken baim bek long wonem taim ol i laik kisim bek.
\s5
\v 33 Sapos wanpela bilong ol Livai i no baim bek wanpela haus we em i salim long en, Orait ol dispela haus we ol i salim long en insait long bik taun we em i stap long en i mas i go bek ken insait long yia bilong bikpela amamas, bilong wonem haus bilong ol Livai insait long bik taun em kago bilong ol namel long lain Israel.
\v 34 Tasol ol ples graun we i raunim bikpela taun, ol i mas i noken salim long wonem em i graun trutru bilong ol Livai.
\s5
\v 35 Sapos wan haus lain man bilong yu i nogat kago na mani, na em i no inap moa lukautim em yet, orait yu mas helpim em olsem yu i nap helpim wanpela man bilong narapela hap o ol arape husait i stap wantaim yu.
\v 36 Noken mekim em paim dabol mani o usim em long ol arapela rot long mekim mani bilong yu, tasol givim biknem long God bilong yu olsem brata bilong yu i ken stap yet wantaim yu.
\v 37 Yu mas noken givim em mani na putim profit antap wantaim, o salim ol kaikai bilong yu long em long mekim mani.
\v 38 Mi yet mi God Yawe, husait i kisim yu i kam autsait long Isip, long wonem me ken givim yu graun bilong Kenan mi i ken kamap God bilong yu.
\s5
\v 39 Sapos wanpela bilong yu i nogat mani na kago na i salim em yet long yu, yu noken mekim em wok olsem kalabus man.
\v 40 Lukautim em olsem wokman bilong yu. Em imas kamap olsem man husait i kam stap wantaim yu long liklik taim tasol. Em bai kamap wokboi bilong yu igo inap long yia bilong bikpela amamas.
\v 41 Na em i mas lusim yu na go, em na ol pikinini bilong em wantaim, na igo bek long ol lain femeli na ples graun bilong papa bilong em.
\s5
\v 42 Long wonem em ol i wokman bilong mi we mi kisim ol i kam aut long graun bilong Isip. Ol bai i no inap kamap olsem kalabus man.
\v 43 Yu noken bosim ol nogut, tasol yu i mas givim biknem long God bilong yu.
\v 44 Na long wokboi bilong yu, yu i ken kisim ol long ol ples i stap klostu long yu, na yu ken baim wokboi long ol.
\s5
\v 45 Yu ken baim ol wokboi long ol narapela lain husait i stap namel wantaim yu, em olsem, long femili bilong ol husait i stap wantaim yu, ol pikinini husait i kamap long graun bilong yu. Ol i ken kamap kago bilong yu.
\v 46 Yu i ken mekim kamap lo kain wokboi olsem samting bilong ol pikinini bilong yu bihain long yu, long holim olsem kago bilong ol, na wokim i kamap wokboi long laip taim bilong ol, tasol yu mas noken kamap bos antap moa long ol brata bilong yu namel long ol lain Israel wantaim pasin nogut.
\s5
\v 47 Sapos wanpela man long narapela hap i stap wantaim yu i kamap olsem man i gat planti mani na kago, na sapos wanpela man Israel i nogat mani na kago na salim em yet long dispela man bilong narapela hap, o sampela lain long femeli bilong dispela man,
\v 48 Bihain long taim wanples man bilong yu long Israel ol i bin baim em, yu ken baim bek em. Sampela lain insait long femeli bilong em i ken baim bek em.
\s5
\v 49 Em i ken brata bilong mama o papa bilong em, o pikinini bilong brata mama o papa bilong em husait i ken baim bek em, o ol lain kandre bilong long lain femeli bilong em. O sapos em i kamap man i gat planti kago na mani, em i ken baim bek em yet.
\v 50 Em i mas kamap wantaim toktok long grisim bel bilong man husait i baim em, na em wantaim man husait i baim em i mas kauntim taim yia em i salim em yet i go inap long yia bilong bikpela amamas. Baim bek mani bilong em i ken go fri antap long mak pei bilong namba bilong yia em i bin stap wokboi.
\s5
\v 51 Sapos planti yia i stap yet, em i mas baim bek em yet wantaim bikpela hap mani wankain olsem ol i bin baim em.
\v 52 Sapos i gat liklik yia tasol i stap long kamap long yia bilong bikpela amamas, orait em i mas wokim tok lon grisim bel wantaim man husait i baim em long kamapim namba bilong yia i stap yet bipo long yia bilong bikpela amamas, na em i mas baim bek bilong em yet wantaim namba bilong yia i stap.
\s5
\v 53 Yu mas lukautim olsem man yu haiarim yia bihain long narapela yia. Yu mas mekim gut long em na noken lukautim em wantaim pasin nogut.
\v 54 Sapos em i no baim bek em yet em i olsem, em mas i stap wokboi i go inap long yia bilong bikpela amamas, em wantaim ol pikinini bilong em wantaim.
\v 55 Long mi lo lain manmeri bilong Israel i wokboi. Ol i wokboi husait mi kisim i kam aut long graun bilong Isip. Mi God Yawe God bilong yu.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
\v 1 Yupela i no ken mekim ol giaman god na yupela i no ken litimapim ol giaman god o ol piksa ol i katim long bikpela ston na yupela i no ken putim ol piksa bilong ston long graun bilong yupela na brukim skru long em, long wanem Mi yet God Yawe, God bilong yupela.
\v 2 Yu mas tingim Sabat olsem de bilong mi, na tu pretim haus sel bilong mi. Mi yet mi God Yawe.
\s5
\v 3 Sapos yu wokabaut insait long lo bilong mi na lukautim lo bilong mi na bihainim ol,
\v 4 Olsem bai mi salim ren i kam long taim bilong em, graun bilong yupela bai i givim planti kaikai na ol diwai long gaden bai i karim planti kaikai.
\s5
\v 5 Yu bai i gat planti kaikai i stap i go inap long taim bilong pikinini wain i mau na taim bilong kisim pikinini wain i mau bai i stap i go inap taim bilong planim kaikai i kamap. Yupela bai i kaikai bret na pulap tru na stap gut long graun yupela i mekim haus long en.
\v 6 Mi bai givim gutpela taim i kamap long dispela graun, Yu bai stap fri na i nogat wanpela samting inap pretim yu. Bai mi rausim ol abus nogut long graun bilong yu na bainat i no inap abrusim graun bilong yu.
\s5
\v 7 Yu bai raunim ol birua bilong yu na ol bai i pundaun long ai bilong yu antap long bainat.
\v 8 Na 5-pela bilong yu bai raunim 100-pela na 100 bilong yu bai raunim 10,000-pela, ol birua bai i pundaun long ai bilong yu antap long bainat.
\s5
\v 9 Mi bai lukluk long yu na inapim yu na mekim yu i karim planti kaikai na mekim yu kamap planti, mi bai inapim wanem tok mi mekim wantaim yu.
\v 10 Yu bai kaikai ol kaikai i stap longpela taim long haus bilong yu. Yu bai putim olpela kaikai i go aut long wanem, long dispela hap bai yu putim nupela kaikai i mau.
\s5
\v 11 Mi bai putim haus sel bilong mi namel long yupela na mi no inap rausim yupela.
\v 12 Mi bai wokabaut namel long yu na bai mi stap God bilong yu na yupela bai i stap ol manmeri bilong mi.
\v 13 Mi God Yawe bilong yupela husait i bin kisim yupela i kam aut long graun bilong Isip olsem bai yupela i no stap wokboi nating bilong ol. Mi bin brukim strongpela samting i pasim yupela na i givim hevi long yupela na mi mekim yupela i sanap stret na wokabaut.
\s5
\v 14 Tasol sapos yu no laik harim tok bilong mi na yu i no laik bihainim dispela ol lo,
\v 15 na sapos yupela rausim ol toktok mi mekim wantaim yupela na yupela i no bihainim ol lo, olsem yupela i no laik bihainim lo bilong mi, tasol yupela brukim kontrak bilong mi-
\s5
\v 16 -sapos yupela mekim ol dispela samting, bai mi mekim olsem long yupela. Bai mi bringim samting nogut long yupela, sik bai i bagarapim ai bilong yupela na bai em i rausim laip bilong yupela. Yupela i planim pikinini kaikai nating bilong wanem Ol birua bilong yupela bai kaikai long en.
\v 17 Mi bai givim baksait long yupela na ol birua bai daunim yupela. Ol man husait i no save laikim yupela bai i bosim yupela na yupela bai ranawe taim nogat man i raunim yupela.
\s5
\v 18 Sapos bihain long dispela yupela i no harim toktok bilong mi, orait bai mi putim hevi antap long yupela 7-pela taim olsem hevi bilong ol sin bilong yupela.
\v 19 Bai mi brukim biknem long pawa bilong yupela. Bai mi mekim skai antap long yupela i olsem ain na graun bilong yupela olsem ain.
\v 20 Strong bilong yupela bai i kamap samting nating, long wanem,''graun bilong yupela i no inap givim yupela kaikai na diwai long graun bilong yupela i no inap karim kaikai.
\s5
\v 21 Sapos yupela givim baksait long mi na yupela i no laik harim tok bilong mi, bai mi brigim bagarap i kam long yupela 7-pela taim long mak bilong sin bilong yupela.
\v 22 Mi bai salim ol wel abus nogut i kam pait long yupela na bai ol i stilim ol pikinini bilong yupela na bagarapim ol bulmakau bilong yupela na daunim namba bilong yupela. Na ol rot bilong yupela bai i kamap olsem ples nating.
\s5
\v 23 Sapos yupela i mekim ol dispela samting long laik nogut bilong yupela na i no laik mi bai stretim yupela na yupela i wokabaut long rot bilong givim baksait long mi yet.
\v 24 Olsem mi no inap wokabaut long sait bilong yupela, na mi yet bai mi putim hevi 7-pela taim antap long yupela long bekim ol sin bilong yupela.
\s5
\v 25 Bai mi bringim bainat antap long yupela bilong bekim pasin nogut yupela bin i mekim long brukim kontrak. Yupela bai bung wantaim insait long siti bilong yupela na bai mi salim sik namel long yupela long dispela hap. Na bai yupela i go insait long han bilong ol birua bilong yupela.
\v 26 Bai mi pasim olgeta kaikai bilong yupela na 10-pela meri bai i kukim bret bilong yupela long wanpela aven na ol bai i tilim aut bret bilong yupela wantaim hevi. Yupela bai kaikai na yupela i no inap pulap.
\s5
\v 27 Sapos yupela i no harim tok bilong mi na yupela i tok maski long dispela samting na yupela i givim baksait long mi yet,
\v 28 Bai mi givim baksait long yupela wantaim belhat na bai mi putim hevi antap long yupela inap 7-pela taim moa long ol sin bilong yupela.
\s5
\v 29 Yupela bai kaikai bodi bilong ol pikinini man bilong yupela, yupela bai kaikai bodi bilong ol pikinini meri bilong yupela.
\v 30 Bai mi bagarapim ol bikpela ples bilong lotu na katim olgeta alta bilong kukim smok smel na tromoi bodi bilong yupela antap long ol bodi bilong ol giaman gods bilong yupela na mi yet bai mi givim baksait long yupela.
\s5
\v 31 Bai mi bagarapim siti bilong yupela na bagarapim haus sel bilong yupela. Mi i no inap tru long wanbel long gutpela smel bilong ol ofa bilong yupela.
\v 32 Bai mi mekim graun bai i stap nating. Ol birua bilong yupela i stap long graun bilong yupela bai guria long wanem samting mi bai mekim long yupela.
\v 33 Bai mi skelim yupela i go nambaut long ol kantri na bai mi rausim bainat bilong mi na bihainim yupela. yupela bai i lusim graun bilong yupela na siti bilong yupela bai i bagarap.
\s5
\v 34 Orait na graun bai i amamas long ol sabat bilong en taim graun i stap nating na bai yupela i stap long graun bilong ol birua bilong yupela. Long dispela taim, graun bai i amamas na malolo long sabat.
\v 35 Long taim graun i stap nating, bai em i malolo, em bai i amamas long wanem em i no bin amamas long ol de malolo bilong yupela, taim yupela stap long dispela hap.
\v 36 Yupela ol manmeri i stap yet long graun bilong ol birua, Bai mi salim pret bilong mi i kam long bel bilong yupela taim lip bilong diwai nating i pundaun bai i pretim yupela. Yupela bai i ranawe olsem wanpela bainat i ranim yupela. Yupela bai i pundaun taim man nogut i raunim yupela.
\s5
\v 37 Yupela bai i pundaun antap long narapela arapela olsem man i raunwe long bainat, taim nogat man i raunim yupela. Bai yupela i nogat strong long sanap long ai bilong birua bilong yupela.
\v 38 Yupela bai i pinis namel long ol kantri na graun bilong ol birua bilong yupela bai i birua long yupela.
\v 39 Husait ol lain i stap namel long yupela bai i pinis wantaim sin bilong ol, long graun bilong ol birua na long sin bilong ol papa bilong ol, ol bai i pinis tu.
\s5
\v 40 Yet sapos ol i tok sori long sin bilong ol na sin bilong ol papa bilong ol. Na gaiman bilong ol na i no bihainim gut tok bilong mi na tu ol i givim baksait long mi.
\v 41 Dispela i mekim mi i givim baksait long ol na mi bai bringim ol i go insait long graun bilong ol birua -Sapos ol bel bilong ol i strong na sapos ol i wanbel long hevi bilong sin bilong ol,
\v 42 Olsem bai mi tingim gen wanem kontrak mi bin mekim wantaim Jekob, kontrak bilong mi wantaim Aisak na kontrak bilong mi wantaim Abraham na tu bai mi bringim graun i kam bek long tingting bilong mi.
\s5
\v 43 Ol bai i lusim graun, em bai i amamas long ol sabat taim nogat man i stap long en, Ol bai i kisim pe olsem mak bilong sin bilong ol, long wanem ol i rausim lo bilong mi na sakim lo bilong mi.
\s5
\v 44 Yet dispela pasin nogut bilong ol, taim ol i stap yet long graun bilong ol birua bilong ol, Mi i no inap rausim ol o lusim ol olsem bai i no inap bagarapim ol olgeta, na rausim dispela kontrak mi gat wantaim ol, long wanem mi God Yawe, God bilong ol.
\v 45 Tasol mi tingting olsem na bai mi tingim kontrak mi bin mekim wantaim ol tumbuna bilong ol, husait mi bin kisim ol kam aut long Isip long ai bilong olgeta kantri, olsem mi mas stap God bilong ol. Mi God Yawe."
\s5
\v 46 Dispela em ol lo na strongpela lo God Yawe i mekim namel long em yet na ol manmeri bilong Israil antap long maunten Sainai long maus bilong Moses.
\s5
\c 27
\cl Sapta 27
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na i tok,
\v 2 "Tokim ol lain manmeri bilong Israel olsem, Sapos wanpela bilong yupela i promis long givim samting long God Yawe, em i mas yusim dispela lo long skelim samting."
\s5
\v 3 Skel mak bilong ol man, krismas bilong ol i stat long 20 pela krismas na i go inap long 60 pela krismas i mas givim 50 silva mani, insait long ples holi bilong putim ofa.
\v 4 Long ol meri i gat wankain krismas, skel mak bilong ol, em ol i mas putim 30 silva mani.
\s5
\v 5 Ol pikinini krismas bilong ol i stat long 5 i go inap long 20 krismas, Skel mak bilong ol pikinini man, em ol i mas putim 20 silva mani na ol pikinini meri i mas putim 10 silva mani.
\v 6 Ol pikinini stat long wanpela mun i go inap long 5-pela krismas, skel mak bilong ol pikinini man, em ol i mas putim 5 silva mani na ol pikinini meri i mas putim 3 silva mani.
\s5
\v 7 Skel mak bilong ol man i gat 60 krismas na i go antap, ol i ken putim 15 silva mani na ol meri i ken putim 10 silva mani.
\v 8 Tasol sapos man i mekim promis na i no inap givim long dispela mak, orait ol i mas kisim em i go long pris na pris bai i skelim na givim dispela man husait i bin mekim promis long mak em inap long givim.
\s5
\v 9 Sapos wanpela i laik givim ofa long God Yawe na makim wanpela abus na sapos God Yawe i tok orait long kisim, orait dispela abus em i holi na bilong em.
\v 10 Dispela man i no ken senisim dispela abus long kisim abus i gutpela o nogut. Sapos em i mekim olsem, orait tupela abus wantaim bai i kamap holi.
\s5
\v 11 Tasol sapos dispela abus ol i makim bilong givim long God Yawe i doti na God Yawe i no inap kisim, orait ol i mas bringim i go long pris.
\v 12 Orait pris bai i yusim maket prais bilong abus long makim prais bilong dispela abus. Wanem mak em i putim, bai i kamap mani mak bilong em.
\v 13 Sapos papa bilong dispela abus i tingting long baim na kisim bek dispela abus, em i mas putim 5-hap moa i go antap long mani mak bilong baim bek dispela abus.
\s5
\v 14 Sapos wanpela man i mekim haus bilong em holi olsem presen i go long God Yawe, orait pris i mas skelim, olsem haus i gutpela o i nogut, wanem mani mak pris i putim, em dispela tasol bai i stap.
\v 15 Tasol sapos papa bilong dispela haus i laik baim bek dispela haus, orait em i mas putim 5-hap silva mani antap long maket prais bilong haus na em bai bilong em.
\s5
\v 16 Sapos wanpela man i makim hap graun bilong em long givim long God, long putim prais ol i mas sekim hamas pikinini wit ol i save planim long dispela graun na bai putim mani mak long em, 50 silva mani em skel mak long graun bilong planim bali.
\s5
\v 17 Sapos em i makim graun long yia bilong amamas orait mani mak bai i go antap,
\v 18 sapos em i makim bihain long yia bilong amamas, orait pris bai i kauntim hamas yia i stap yet long bungim narapela yia bilong amamas na bai i makim prais na mani mak bilong dispela haus bai i go daun.
\s5
\v 19 Sapos man husait i makim graun bilong en long givim long God na i gat tingting long baim bek dispela graun, orait em i mas putim 5-hap silva mani antap long maket prais bilong dispela graun na dispela graun bai i stap graun bilong en.
\v 20 Sapos em i no baim bek na em i salim long narapela man pinis, orait em bai i no inap baim bek dispela hap graun gen.
\v 21 Olsem na dispela graun sapos ol i givim long yia bilong amamas, i olsem ol i givim presen i holi tru long God Yawe, olsem hap graun ol i givim olgeta long God Yawe. Dispela hap graun bai i kamap graun bilong ol pris.
\s5
\v 22 Sapos wanpela man i baim wanpela hap graun, tasol dispela graun i no bilong lain bilong dispela man,
\v 23 orait pris bai i makim mani mak long dispela graun inap long yia bilong amamas na dispela man bai i givim dispela mani olsem presen i holi tumas i go long God Yawe.
\s5
\v 24 Na long yia bilong bikpela amamas, dispela graun bai i go bek long papa tru bilong em we dispela man i bin baim long em.
\v 25 Olgeta mani mak i mas i kamap long haus bilong lukautim mani insait long haus sel bilong lotu, 20 gera mani i mas wankain olsem wanpela silva mani.
\s5
\v 26 I nogat wanpela man inap makim namba wan pikinini namel long ol animol long givim long God Yawe, nogat tru. Olgeta namba wan pikinini bilong sipsip o bulmakau i bilong God Yawe.
\v 27 Sapos dispela animol i doti, orait papa bilong dispela abus i ken baim bek long mani mak bilong en, em i mas putim 5-hap silva mani moa antap long maket prais bilong dispela animol na kisim bek. Sapos em i no laik baim bek dispela animol orait em i mas salim long maket prais bilong em stret.
\s5
\v 28 Tasol i no gat wanpela samting olsem man, o animol, o graun, o haus we wanpela man i makim pinis long givim long God Yawe bai em yet i baim bek o salim. Nogat tru, olgeta samting ol i makim pinis i holi tru long God Yawe.
\v 29 Nogat wanpela samting yu inap mekim bilong baim wanpela man ol i makim bilong bagarap. Nogat tru, dispela man i mas dai.
\s5
\v 30 Olgeta namba ten hap kaikai bilong graun, wit samting long graun o frut bilong diwai i bilong God Yawe. Ol dispela kaikai i holi long God Yawe.
\v 31 Sapos wanpela man i kisim bek namba 10 hap bilong ol dispela samting, em i mas putim 5 hap moa antap long mani mak bilong dispela kaikai.
\s5
\v 32 Long olgeta namba 10 hap bilong ol sipsip o bulmakau, wanem sipsip o bulmakau i go aninit long stik, ol wasman bilong sipsip i save holim, namba wan10 hap bilong ol dispela animol i mas i stap holi bilong givim long God Yawe.
\v 33 Wasman bilong sipsip i no ken painim gutpela animol o animol i nogut tru na em i no ken senisim wanpela long kisim narapela. Sapos em i senisim, orait tupela animol wantaim bai i kamap holi. Nogat man inap baim bek tupela."
\s5
\v 34 Dispela ol lo God Yawe i givim Moses long Maunten Sainai bilong givim i go long ol lain manmeri bilong Israel.

1605
11-1KI.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1605 @@
\id 1KI
\ide UTF-8
\h 1 Kings
\toc1 1 Kings
\toc2 1 Kings
\toc3 1ki
\mt 1 Kings
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Taim King Devit i winim planti yia na em i kamap lapun tru, ol i karamapim em wantaim ol blanket, tasol em i pilim kol yet.
\v 2 Olsem na ol wokman bilong em i tokim Devit, "Mipela bai painim wanpela yangpela meri bilong masta, king bilong mipela, meri ino bin slip wantaim man. Dispela meri bai helpim na lukautim em. Em bai inap long slip wantaim Devit na mekim em hot. Masta king bilong mipela."
\s5
\v 3 Olsem na ol i go long olgeta hap ples long Israel long painim wanpela naispela meri. Ol i painim Abisha, meri long ol lain Sunamait na kisim em i kam long King Devit.
\v 4 Dispela meri em i naispela meri tru. Em i lukautim gut King Devit, tasol King Devit ino lukim skin bilong em.
\s5
\v 5 Long dispela taim pikinini man bilong Adonisa, nem bilong em Agita i hapim em yet i go antap na i tok olsem, "Mi bai i kamap king." Olsem na em i redim em yet wantaim ol karis, ol man bilong kisim hos karis na 50 man husat bai i go paslain.
\v 6 I nogat wanpela taim papa bilong em i givim Adonisa ol tok lukaut na tokim em olsem, "Bilong wanem yu save mekim dispela kain pasin nogut?" Adonisa em i wanpela naispela man mama i karim em bihain long Absalom.
\s5
\v 7 Adonisa i tokim tingting bilong en long Jeruia na pris Abiata. Na tupela i bihainim tingting bilong Adonisa.
\v 8 Tasol pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoida, profet Neten, Simei, Rei wantaim ol sampela strongpela man bilong Devit ino bihainim tingting bilong Adonisa.
\s5
\v 9 Adonisa i kilim ol sipsip, ol man bulmakau na ol yangpela patpela bulmakau long ston ples Joheret, i stap klostu long liklik wara En Rosel. Na em i singautim olgeta brata bilong em, ol pikinin bilong king, olgeta man long Juda wantaim olgeta wokman bilong king.
\v 10 Tasol em i no singautim profet Neten, Benaia, ol strongpela man na brata bilong Solomon.
\s5
\v 11 Na bihain Neten i tokim mama bilong Solomon Betsiba olsem, "Yu harim pinis dispela tok, pikinini man bilong Agita, Adonisa i kamap king na bosman bilong mipela Devit ino save yet.?
\v 12 Orait nau mi bai givim yu sampela tingting long husat bai yu sevim laip bilong yu yet wantaim pikinini man bilong yu, Solomon.
\s5
\v 13 Go long king Devit na tokim em olsem, 'Masta bilong mi king, yu i bin mekim tok promis pinis long wok meri bilong yu na tok, "Tru tumas, pikinini bilong yu Solomon bai i kamap king na em bai i kisim ples bilong mi?" Bilong wanem na Adonisa i kamap king?'
\v 14 Taim yu toktok wantaim king na i stap, mi bai kam bihain long yu na mi bai strongim tok bilong yu long King Devit.
\s5
\v 15 Olsem na Betsiba i go insait long rum bilong king. King i kamap lapun tru na Abisha, meri long ples Sunem i was long King Devit.
\v 16 Betsiba i brukim skru na putim pes bilong en i go daun long graun long ai bilong king na King i tokim Betsiba, "Yu laikim mi bai mekim wanem samting long yu?".
\v 17 Betsiba i tokim king olsem, "Masta bilong mi, yu mas mekim tok promis long mi long nem bilong God Yawe na tok, 'Yu mas tok tru olsem Solomon bai kamap king na kisim ples bilong yu.'
\s5
\v 18 Orait yu lukim gut, Adonisa em kamap king, tasol masta bilong mi, yu no save yet.
\v 19 Em i mekim ofa wantaim ol planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau wantaim ol sipsip na em i bin singautim olgeta pikinini man bilong king, pris Abiata na Joap, lida bilong ol ami. Tasol em ino bin singautim wokman bilong yu Solomon.
\s5
\v 20 Olsem na yu masta, king bilong mi, ai bilong olgeta manmeri Israel i stap long yu na ol i weitim yu long tokim ol, yu bai givim king sia i go long husat long kisim ples bilong yu.
\v 21 Masta, king bilong mi, nogut yu bai i dai bihainim ol lain tumbuna bilong yu na nupela king i kam bihain bai lukim mi wantaim pikinini bilong mi Solomon olsem mitupela stilman."
\s5
\v 22 Taim Betsiba i stap na toktok wantaim king, profet Neten i kam insait long haus.
\v 23 Ol wokman i tokim King Devit olsem, "Profet Neten i kam stap pinis." Taim em i kamap long ai bilong King Devit, em i putim pes bilong em i go daun long graun.
\s5
\v 24 Neten i tok, "masta, king bilong mi, yu tok, 'Adonisa i kamap olsem king bihain long yu, em tru a?"
\v 25 Nau Adonisa i go daun pinis long kilim planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau na wantaim sipsip na em i singautim ol pikinini bilong king, lida bilong ol ami wantaim pris Abiata. Ol i kaikai na dring wantaim em na tok olsem, "Adonisa i kamap king!"
\s5
\v 26 Tasol mi wokman bilong yu wantaim pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoiada na wokman bilong yu Solomon, Adonisa i no singautim mipela.
\v 27 Masta, king bilong mi, yu mekim dispela i kamap, yu no tokim mipela wantaim ol wokman bilong yu husat bai i kisim ples bilong yu long kamap king."
\s5
\v 28 Bihain King Devit i bekim tok bilong profet Neten na i tok, "Singautim Betsiba long kam lukim mi." Orait Betsiba i kam sanap long ai bilong King Devit.
\v 29 King Devit i mekim tok promis na i tok, "God Yawe i stap oltaim i helpim mi long olgeta hevi bilong mi.
\v 30 Nau mi bai bihainim tok promis mi bin mekim pinis long yu, long nem bilong God Yawe, God bilong Israel, "Solomon pikinini bilong yu bai i kamap king long kisim ples bilong mi." Nau mi bai mekim em kamap king.
\v 31 Orait Betsiba brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun long ai bilong king na i tok olsem, "Masta bilong mi, King Devit, yu gutpela king!"
\s5
\v 32 King Devit i tok, "Singautim pris Jadok, profet Neten na Benaia pikinini man bilong Jehoiada kam long mi." Olrait ol dispela man i kam long king.
\v 33 Na king i tokim ol, "Kisim ol wokman bilong mi bos bilong yupela na tokim Solomon long kalap antap long donki bilong mi na yupela i kisim em i go daun long liklik wara Gihon.
\v 34 Na pris Jadok na profet Neten mas kapsaitim oil antap long het bilong em long makim Solomon i kamap king bilong ol Israel. Na yupela winim biugel na tok, 'Solomon bai i stap king!'
\s5
\v 35 Orait Solomon i mas kam paslain na yupela i kam bihain long em na em bai i kisim sia king bilong mi na stap king. Mi makim em pinis long kamap king bilong Israel na ol Juda."
\v 36 Benaia pikinini man bilong Jehoida i bekim tok bilong king olsem, "Em orait! Em i ken kamap king bilong yumi! God Yawe bilong bosman, king bilong mi i strongim.
\v 37 Taim God Yawe i bin stap wantaim yu bosman, king bilong mi, wankain tasol em bai i stap wantaim Solomon na strongim wok bilong em i go bikpela tru moa antap long bosman bilong mi King Devit."
\s5
\v 38 Orait pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoida na ol Keretait wantaim ol Peretait, ol i go daun na tokim Solomon i sindaun antap long donki bilong King Devit. Ol i kisim Solomon i kam long liklik wara Gihon.
\v 39 Na pris Jadok i kisim kom bilong wanpela animol i gat oil i stap insait, em i kisim long haus sel bilong God Yawe i kam aut na kapsaitim oil long het bilong Solomon. Ol i winim biugel na olgeta manmeri i tok, "Solomon i kamap King!"
\v 40 Orait Solomon i go paslain na olgeta manmeri bihainim em i go antap na ol i pilai musik, singaut na hamamas, olsem na singaut bilong ol i mekim graun i guria.
\s5
\v 41 Adonisa wantaim ol lain em i bin singautim ol i harim dispela singaut taim ol kaikai na pinis. Taim Joap i harim biugel i krai, em i tok, "Bilong wanem na bikpela nois i kirap long dispela biktaun?"
\v 42 Taim Joap i toktok yet, pris Jonatan pikinini bilong pris Abiata i kam. Adonisa i tok, "Kam insait, yu gutpela man na yu kisim gutpela tok i kam."
\s5
\v 43 Jonatan i bekim tok bilong Adonisa, "Bosman, bilong mipela, King Devit i mekim Solomon kamap king.
\v 44 Na King Devit i salim pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoida wantaim ol Keretait na ol Peretait. Ol dispela man i putim Solomon long donki bilong King Devit.
\v 45 Pris Jadok na profet Neten i kapsaitim oil antap long het bilong Solomon long kamap king long liklik wara Gihon na ol i kam long dispela hap wantaim hamamas. Em olsem na bikpela nois i kamap long biktaun. Em dispela nois tasol yu i bin harim.
\s5
\v 46 Em olsem na Solomon i sindaun antap long sia king bilong king Devit nau.
\v 47 Na ol wokman bilong king tu i kam long mekim tok hamamas long bosman bilong mipela, King Devit na ol i tok, "God bilong yu bai mekim Solomon i kamap bikpela na kisim gutpela nem i moa antap long yu." Olsem na king i go daun long bed long lotuim God.
\v 48 Na King Devit i tok moa olsem, "Biknem i go long God Yawe, God bilong Israel husat i givim mi dispela man long kisim sia bilong mi na nau mi inap long luksave."
\s5
\v 49 Olgeta man Adonisa i bin singautim ol i guria na kirap nogut taim ol i harim dispela tok na wanwan i lus i go nabaut.
\v 50 Adonisa i pret long Solomon na em i kirap hariap i go long alta na holim kom bilong animol.
\v 51 Bihain ol i tokim Solomon olsem, "Adonisa i pret long yu na em i holim kom bilong animol istap long alta na tok, 'King Solomon mas tok promise long mi olsem em bai i no inap long kilim mi wantaim bainat."
\s5
\v 52 Solomon i bekim tok olsem, "Em bai i gutpela moa sapos em i kamap gutpela man na mi bai i mekim em gut, tasol em bai dai sapos pasin nogut i stap long em"
\v 53 Olsem na king Solomon i salim ol man i go long kisim Adonisa long ples alta i stap. Em i kam daun na brukim skru long King Solomon na King Solomon i tokim em, "Yu go bek long haus bilong yu."
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Taim bilong Devit long dai i kamap klostu na em i tok strong long Solomon pikinini man bilong em na em i tok,
\v 2 ''Mi bai dai na go bihainim pasin bilong dispela graun, yu mas stap strong, olsem tasol, soim yu yet olsem yu man tru.
\v 3 Bihainim gut ol lo bilong God Yawe, God bilong yu na wokabaut long rot em i laikim, bihainim ol pasin bilong em, ol lo bilong em, ol tingting bilong em na ol lo bilong kontrak bilong em na was gut tru long mekim wanem ol i raitim long lo bilong Moses, olsem bai yu stap gut longpela taim long olgeta samting yu mekim na wanem hap yu go long en,
\v 4 olsem na God Yawe bai inapim tok bilong em long mi na i tokim mi olsem, "Sapos ol pikinini man bilong yu i lukaut na was gut long pasin bilong ol na wakabaut stret long ai bilong mi wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta spirit bilong ol, yu bai oltaim i gat wanpela man long sia king bilong Israel."
\s5
\v 5 Yu save tu wanem Joap pikinini man bilong Seruia i bin mekim long mi na wanem em i mekim long tupela namba wan ofisa bilong ami bilong Israel na long Apner pikinini man bilong Ner na long Amasa pikinini man bilong Jeter, em i bin kilim tupela. Em i no kilim tupela na kapsaitim blut long taim bilong pait, nogat, em i kilim tupela na kapsaitim blut long taim nating, olsem na asua bilong tupela i pas long hap bodi na su long lek bilong em.
\v 6 Stretim hevi wantaim Joap long gutpela tingting yu bin kisim skul long en, tasol noken larim wait gras bilong em i go daun long matmat wantaim bel isi.
\s5
\v 7 Olsem wanem orait, soim gutpela pasin long pikinini man bilong Basilai man bilong Gileat na larim ol i stap namel long ol dispela lain i save kaikai long tebol bilong yu, bilong wanem ol i bin kam long mi taim mi ronawe long Apsalom brata bilong yu.
\s5
\v 8 Lukim, Simei pikinini man bilong Gera i stap wantaim yu, lain bilong Benjamin long Baurim, em i bin mekim tok bilong bagarapim mi na traim long kilim mi long dispela dei mi go daun long Mahanaim. Simei i kam daun long bungim mi long Joden na mi bin tok promis long em long nem bilong God Yawe na tokim em olsem, "Mi bai ino inap kilim yu wantaim bainat."
\v 9 Olsem na nau yu noken larim em i go fri long pasin nogut bilong em. Yu man i gat gutpela tingting na yu save wanem yu inap mekim long em. Yu bai kisim wait gras bilong em igo daun long matmat wantaim blut.''
\s5
\v 10 Orait Devit i dai wantaim ol lain tumbuna bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit.
\v 11 Devit i stap king bilong Israel inap long 40 yia. Em i stap 7-pela yia long Hebron na 33 yia long Jerusalem
\v 12 Orait Solomon i kisim sia king bilong papa bilong em Devit na wok gavman bilong em i strongpela na em i sindaun gut tru.
\s5
\v 13 Orait Adonisa pikinini man bilong Agait i kam long Betsiba, mama bilong Solomon. Mama bilong Solomon i tok, ''Ating yu kam wantaim bel isi?'' orait em i bekim tok olsem, ''Yes bel isi tru"
\v 14 Orait em i tok, ''Mi gat sampela tok long mekim long yu. ''Olsem na Betsiba i bekim tok, ''Yu tok.''
\v 15 Orait Adonisa i tok, ''Yu save olsem olgeta Israel i bin ting mi bai kamap king na bosim dispela ples. Tasol ol samting i senis na ol i givim long brata bilong mi long kamap king na bosim dispela ples, long wanem God Yawe i givim em.
\s5
\v 16 Nau mi laik askim yu long mekim wanpela samting bilong mi, yu noken givim beksait long mi. ''Betseba i tokim em, Orait yu tok.''
\v 17 Em i tok, ''Inap yu toktok wantaim king Solomon, em bai i no inap givim beksait long yu olsem na mi laikim em bai givim mi Abisak meri Sunamait olsen meri bilong mi.''
\v 18 Betseba i tok, ''Gutpela tru, mi bai toktok long king.''
\s5
\v 19 Betseba i go long king Solomon long tokim wanem Adonisa i bin tokim em. King i sanap long bungim em. Orait em i sindaun long sia king bilong em na givim narapela sia long mama bilong em, orait mama bilong em i sindaun long han sut.
\v 20 Orait Betsiba i tok, ''Mi laik askim yu long wanpela liklik askim, olsem na yu noken givim beksait long mi.'' King i bekim tok bilong em, ''Askim, mama bilong mi, mi no inap givim beksait long yu.''
\v 21 Betsiba i tok, ''Larim Abisak meri Sunamait long givim igo long Adonisa brata bilong yu olsem meri bilong em.''
\s5
\v 22 King Solomon i harim dispela askim, em i kros na i tokim mama bilong em, ''Bilong wanem na yu askim mi long givim Abisak meri Sunamait long Adonisa? Sapos olsem, orait yu mas askim mi stret long larim em i senisim mi na kamap king, bilong wanem em i bikpela brata bilong mi na yu mas brigim tu ol askim bilong pris Abiata na bilong Joap pikinini man bilong Seruia.''
\v 23 Orait king Solomon i mekim strongpela tok long nem bilong God Yawe olsem, ''Adonisa i gat rong long dispela tok olsem na mi mas kilim em i dai, Sapos nogat bai God Yawe i kilim mi.
\s5
\v 24 Long wanem God Yawe i stap oltaim i bin givim na makim mi i kamap king long kisim ples bilong papa bilong mi na mekim ol lain manmeri i kamap planti olsem em i bin promis, olsem na Adonisa i mas dai nau,''
\v 25 Orait King Solomon i salim Benaia pikinini man bilong Jehoida na Benaia i painim Adoniasa na kilim em i dai.
\s5
\v 26 Orait king i tokim pris Abiatar, ''Go long Anatot, ples wok bilong yu. Yu gat asua pinis long dai, tasol long dispela taim bai mi no inap kilim yu i dai, bilong wanem yu bin karim bokis kontrak bilong Bikpela, God Yawe long ai bilong Devit na karim olgeta hevi olsem papa bilong mi i bin karim.''
\v 27 Olsem na King Solomon i rausim Abiata long wok pris bilong God Yawe na inapim tok bilong God Yawe, em i bin mekim sampela tok long haus bilong pris Eli long Silo.
\s5
\v 28 Stori i kamap long yau bilong Joap, long wanem Joap i bin sapotim Adonisa, maski em i no bin sapotim Absalon. Olsem na Joap i ronawe igo insait long haus sel bilong God Yawe na holim strong ol hon bilong alta.
\v 29 Ol i tokim King Solomon olsem Joap i ronawe i go insait long haus sel bilong God Yawe na i hait klostu long alta. Orait Solomon i salim Benaia pikinini man bilong Jehoida, em i tokim em, ''Go na kilim em i dai.''
\s5
\v 30 Olsem na Benaia i go kamap long haus sel bilong God Yawe na tokim em, ''King i tok, 'Kam autsait.'' Joap i bekim tok, ''Nogat, Mi bai dai long hia.'' Orait Benaia i go bek long king na tokim em olsem, ''Joap i tok, em i laik i dai long alta.''
\v 31 Na king i tokim em olsem, ''Mekim olsem em i tok. Kilim em na planim em, olsem bai yu pinisim asua Joap i bin mekim long mi na long ol lain tumbuna bilong papa bilong mi.
\s5
\v 32 Mi laik bai God Yawe i givim bek blut igo long het bilong em yet, bilong wanem em i bin kilim tupela stretpela na gutpela man i winim em yet na kilim ol wantaim bainat, Abne pikinini man bilong Ner, kepten bilong ol ami bilong Israel na Amasa pikinini man bilong Jeter, kepten bilong ami bilong Juda. Papa bilong mi Devit ino bin save long dispela.
\v 33 Olsem na mi laik bai blut bilong tupela igo bek long het bilong Joap na ol lain femili bilong em oltaim. Tasol long Devit, ol lain tumbuna bilong em, haus bilong em na sia king, bai i gat bel isi oltaim long God Yawe.''
\s5
\v 34 Orait Benaia pikinini man bilong Jehoida igo antap na pait wantaim Joap na kilim em i dai. Ol i planim em insait long haus bilong em long ples nating
\v 35 Na king i makim Benaia pikinini man bilong Jeoida i stap lida bilong ami long kisim ples bilong em na makim Sadok i kamap pris long kisim ples bilong Abiata.
\s5
\v 36 Orait king i salim tok long Simei na tokim em olsem, ''Wokim haus bilong yu long Jerusalem na stap long hap na yu noken go nambaut long narapela hap.
\v 37 Sapos wanpela dei yu lusim na igo daun long ples daun bilong Kitron, yu mas save olsem yu bai dai. Blut bilong yu bai i pas long het bilong yu yet.''
\v 38 Olsem na Simei i bekim tok bilong king olsem, ''Wanem yu tok em i gutpela tru. Wokman bilong yu bai i mekim olsem bikpela bilong mi king i tok, ''Na Simei i stap long Jerusalem longpela taim.
\s5
\v 39 Tasol long pinis bilong tripela yia, tupela wokboi bilong Simei i ronawe igo long Akis pikinini man bilong Maka, king bilong Gat na ol i tokim Simei olsem, ''Lukim, tupela wokboi bilong yu i stap nau long Gat.''
\v 40 Orait Simei i kirap, taitim donki bilong em na igo daun long Akis ples Gat na painim tupela wokboi bilong em. Em igo daun na kisim tupela wokboi bilong em i kam bek long Gat.
\s5
\v 41 Taim Solomon i harim olsem, Simei i lusim Jerusalem na igo long Gat na em i kam bek,
\v 42 king i salim tok na singautim Simei na tokim em olsem, ''Ating mi no bin mekim yu i promis long nem bilong God Yawe na givim yu strongpela tok olsem, ''Yu mas save olsem, long dispela dei yu go long narapela ples bai yu dai? Na yu bin tokim mi, "Wanem yu tok em i gutpela, bai mi bihainim.
\s5
\v 43 Bilong wanem na yu no bin was gut long promis yu bin mekim long God Yawe na bihainim strongpela tok stia mi bin givim yu?''
\v 44 Na gen king i tokim Simei, ''Yu save tru long bel bilong yu wanem olgeta pasin nogut yu bin mekim long papa bilong mi Devit. Olsem na God Yawe bai i bekim pei nogut long asua bilong yu.
\s5
\v 45 Tasol king Solomon bai i stap gut na sia king bilong Devit bai i kamap bikpela na strong oltaim long ai bilong God Yawe.''
\v 46 Orait king i givim tok orait na tokim Benaia pikinini man bilong Jeoida. Em i go pait long Semei na kilim em i dai. Olsem na ol lo na gavman bilong em i stap strong tru long han bilong Solomon.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Solomon i mekim kontrak wantaim Faro king bilong Isip long pasin marit. Em i kisim pikinini meri bilong Faro na bringim em i kam insait long biktaun bilong Devit inap taim em i mekim pinis haus bilong em yet, haus bilong God Yawe na i mekim banis i raunim Jerusalem.
\v 2 Ol manmeri i mekim ofa antap long ol maunten bilong wanem ol i ino mekim yet haus lotu bilong nem bilong God Yawe.
\v 3 Solomon i soim laikim bilong em long God Yawe na i bihainim ol pasin bilong papa bilong em Devit, tasol em i mekim ofa na i kukim ol smel ofa long ol maunten ples.
\s5
\v 4 King igo long Gibion na i mekim ofa long hap, bilong wanem i gat bikpela maunten i stap long hap. Solomon i mekim ofa wantaim 1,000 abus ol i kukim olgeta long paia antap long dispela alta.
\v 5 God Yawe i kamap long Solomon long nait long Gibion long driman; em i tok," Askim mi! Wanem samting bai mi givim yu?"
\s5
\v 6 Olsem na Solomon i tok,"Yu bin soim bikpela promis na mekim gutpela pasin tru long wok man bilong yu, Devit papa bilong mi, bilong wanem em i bihainim yu tru, i mekim strepela pasin na bel bilong em i stap gut. Yu bin mekim bikpela promis na givim em pikinini man long sindaun long sia bilong em long dispela dei.
\s5
\v 7 Nau God Yawe God bilong mi, yu bin mekim mi wokman bilong yu i kamap king long ples bilong papa bilong mi Devit. Mi liklik mangi tasol na mi no save long wanem rot bai mi lukautim ol manmeri..
\v 8 Wokman bilong yu i stap namel long ol lain manmeri husat yu bin makim pinis, bikpela lain manmeri, ol i planti tru long kauntim.
\v 9 Olsem na yu givim wokman bilong yu gutpela save long skelim ol manmeri bilong yu, olsem na mi ken skelim na luksave namel long gutpela na nogut. Husat bai inap long stretim kot bilong ol dispela bikpela lain manmeri bilong yu?"
\s5
\v 10 Dispela askim bilong Solomon i mekim Bikpela i amamas.
\v 11 Olsem na God i tokim em,"Olsem tasol yu bin askim long dispela samting na yu i no askim long yu i ken i stap longpela taim o i gat planti samting o kilim ol birua bilong yu, tasol yu askim long kisim gutpela tingting long skelim gut kot.
\v 12 Lukim, mi bai mekim olgeta samting yu bin askim mi long em. Mi givim yu gutpela save na gutpela tingting, olsem na i no gat wanpela kain man i kam bipo long yu na i no gat wanpela kain man bai i kam bihain long yu.
\s5
\v 13 Mi givim yu pinis wanem samting yu i no bin askim, olgeta gutpela samting na biknem, olsem bai i no gat wanpela king i olsem yu long taim bilong yu.
\v 14 Sapos yu wokabaut insait long ol pasin bilong mi na bihainim ol tok na ol lo bilong mi olsem papa bilong yu David i bihainim, orait bai mi larim yu i stap longpela taim.
\s5
\v 15 Na Solomon i kirap na i luksave olsem em i driman. Em i kam long Jerusalem na i sanap long pes bilong bokis kontrak bilong Bikpela. Em i mekim ofa ol i kukim olgeta long paia na wanbel ofa na i mekim bikpela kaikai bilong ol wokman bilong em.
\s5
\v 16 Bihain tupela pamuk meri i kam long king na sanap long ai bilong em.
\v 17 Wanpela meri i tok, "O bos man bilong mi, dispela meri mi stap wantaim em long seim haus na mi karim wanpela pikinini wantaim em long dispela haus.
\s5
\v 18 Dispela i kamap long namba tri dei bihain long mi karim pikinini na dispela meri tu i karim pikinini. Mitupela i stap wantaim. I no gat narapela man i stap insait long haus wantaim mipela, tasol mitupela yet i stap insait long dispela haus.
\v 19 Bihain pikinini bilong dispela meri i dai long nait bilong wanem em i bin slip antap long em.
\v 20 Olsem na em i kirap long biknait na kisim pikinini boi bilong mi long sait bilong mi, taim wokmeri bilong yu i slip yet na i givim susu long em na i putim dai pikinini bilong em long susu bilong mi.
\s5
\v 21 Taim mi kirap long moning long givim susu long pikinini bilong mi, em i dai pinis. Tasol taim mi lukluk gut tru long em long moning, em i no luk olsem pikinini mi bin karim."
\v 22 Na narapela meri i tok,"Nogat!, dispela i stap laip yet em i pikinini boi bilong mi, na dispela pikinini boi i dai em bilong yu." Na namba wan meri i tok, "No gat, dispela i dai pikinini em boi bilong yu, na dispela i stap laip yet em i pikinini boi bilong mi." Em dispela tok tupela i mekim long ai bilong king.
\s5
\v 23 Na king i tok,"Wanpela bilong yu tupela i tok," Dispela em i pikinini boi bilong mi i stap laip yet na bilong yu i dai,"na narapela i tok," No gat pikinini boi bilong em i dai na pikimimi boi bilong mi em i stap laip yet."
\v 24 Na king i tok," Kisim bainat i kam." Olsem na ol i kisim bainat i kam long ai bilong king.
\v 25 Na king i tok," Katim dispela pikinini igo long tupela hap na givim hap long dispela meri na narapela hap igo long narapela meri."
\s5
\v 26 Na dispela meri husai pikinini boi bilong em i stap laip yet i tokim king, olsem bel bilong em i pulap long sori long pikinini boi bilong em na em i tok," O, masta bilong mi, givim em dispela pikinini i stap laip na noken kilim em."Tasol narapela meri i tok," Em bai ino bilong mi o bilong yu. Katim em long tupela hap."
\v 27 Na king i bekim na i tok," Givim namba wan meri dispela pikinini i stap laip yet na noken kilim em. Em i mama bilong em."
\v 28 Taim ol manmeri bilong Israel i harim pasin king i mekim long stretim kot bilong dispela tupela meri, ol i poretim king, bilong wanem ol i lukim olsem gutpela save bilong God i stap long em long stretim kot.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 King Solomon em i king bilong olgeta Israel.
\v 2 Dispela em nem bilong ol opisa bilong en: Asaria pikinini man bilong Jadok em pris.
\v 3 Eliorep na Ahiya tupela pikinini man bilong Sisa i kamap man bilong raitim ripot. Jehosafat pikinini man bilong Ahilut em man bilong kisim ripot.
\v 4 Benaia pikinini man bilong Jeodiah i bosman bilong ol ami. Sadok na Abiata tupela em pris.
\s5
\v 5 Asaria pikinini man bilong Natan i bosman bilong ol dispela opisa. Jabud pikinini man bilong Natan em pris na pren tru bilong king.
\v 6 Aisha i bosim olgeta lain long haus. Adoniram pikinini man bilong Abda i bosim olgeta man husat ol i makim em long mekim ol strongpela wok.
\s5
\v 7 Solomon i gat 12pela opisa long olgeta hap long Israel na ol opisa i save givim kaikai long king na tu ol lain i stap long haus bilong en. Ol i makim wanpela man long wanpela mun insait long wanpela yia.
\v 8 Dispela em i nem bilong ol: Ben-Ur, i stap antap long maunten ples bilong Efraim;
\v 9 Ben-Deka long ples Makas, Silabim, Bet Simes na Elon Bet Hana;
\v 10 Ben- Hesed, stap long ples Arubot (em bilong Sikon na tu olgeta graun i stap long Hepa);
\s5
\v 11 Ben- Abinadab, insait long olgeta hap bilong Napot Do (em i kisim Tapat pikinini meri bilong Solomon olsem meri bilong en);
\v 12 Bana pikinini man bilong Ailud, long ples Tanac na Megido na olgeta hap long Bet San i stap sait long Jareten na aninit bilong Jesril, long ples Bet San na igo long ples Abel Meola na igo long narapela sait bilong Jokmem;
\v 13 Ben- Giba, insait long ples Ramot Gilid (Em taun bilong Jair pikinini man bilong Manase, em stap long ples Gileat na tu bikpela hap bilong Argob em bilong en, dispela i stap insait long Basen, i gat 60 pela biktaun wantaim banis raunim na gate ol i wokim long bras);
\v 14 Ainadab pikinini man bilong Ido, long Mahanaim;
\s5
\v 15 Ahimas, long ples Neptali (Em tu i maritim pikinini meri bilong Solomon olsem meri bilong en);
\v 16 Bahana pikinini man bilong Ausai, long ples Asa na Bealot;
\v 17 Jeosapet pikinini man bilong Parua, long ples Aiseka,
\s5
\v 18 Simei em pikinini man bilong Ela long Benjamin;
\v 19 Giba pikinini man bilong Uri, insait long ples Gilid, long Kantri bilong Silon igat king bilong Amonaits na Ok em king bilong Basan na em wanpela tasol i stap opisa insait long dispela ples.
\s5
\v 20 Juda na Israel i gat bikpela namba olsem wesan bilong solwara. Ol i kaikai na dring na stap amamas wantaim.
\v 21 Solomon i bosim olgeta kingdom stat long wara na graun bilong Filistia igo inap long mak bilong Isip. Olgeta manmeri i save givim takis bilong ol long Solomon.
\v 22 Solomon i save mekim kaikai long wanpela dei i olsem 30 tausen kilo wait plauwa na 60 tausen kilo braun plauwa,
\v 23 10 pela patpela bulmakau, 20 pela bulmakau ol i lukautim gut na 100 pela sipsip na ol dia long bus na patpela kakaruk.
\s5
\v 24 Em i bosim olgeta ples long sait bilong wara, long ples Tipsa igo inap long Gaja na tu lukautim olgeta king long sait bilong wara na em i gat gutpela sindaun namel long olgeta ples i stap klostu long em.
\v 25 Juda na Israel i stap amamas wantaim, olgeta man i stap i kaikai aninit long diwai wain na fik bilong em, long ples Dan igo long Besiba, insait long taim bilong Solomon i lukautim.
\s5
\v 26 Solomon i gat 40 tausen haus bilong ol hos long usim long ol karis na 12 tausen hosman.
\v 27 Ol dispela opisa i save givim kaikai i go long king Solomon na husat i kam long tebol bilong em. olgeta man i mas i gat kaikai long kaikai na nogat wanpela man bai i stap nating.
\v 28 Ol tu i kisim kaikai na gras bilong ol hos bilong karis na ol hos long taim king i makim na wanwan man i mas kisim i kam wanem samting em inap long painim.
\s5
\v 29 God i givim Solomon bikpela save na tingting olsem wesan bilong solwara.
\v 30 Save bilong Solomon i winim tru olgeta lain manmeri bilong san i kamap na olgeta save man bilong Isip.
\v 31 Em i pulap long save long dispela hap na winim ol narapela man - olsem Eten na Eraite, Hemen, Kalkol na Darda pikinini man bilong Mahol - stori long biknem bilong em i go long olgeta hap bilong dispela kantri.
\s5
\v 32 Em i tokaut long 300 tausen ol tok bilong en long gutpela sindaun na singsing bilong em i olsem 1000 tausan na 5 long taim ol i kautnim.
\v 33 Em i tok klia long ol bus, stat long diwai sida i stap long Lebanon na hisop em i save kamap autsait long banis. Em mekim klia ol wel abus, pisin, ol samting save wokabaut long bel na ol pis.
\v 34 Ol manmeri i save kam long olgeta hap kantri long harim na kisim save bilong Solomon. Ol i kam long wanwan king bilong dispela graun long harim em.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Hiram king bilong Taia i salim ol wokman bilong em i go long Solomom, long wanem em i harim olsem ol i putim wel long het bilong em na makim em olsem king i senisim papa bilong em. Iram i save laikim tumas Devit olgeta taim.
\v 2 Solomon i salim tok i go long Hiram na i tok,
\v 3 "Yu save olsem papa bilong mi Devit i no inap long wokim haus long nem bilong God Yawe bilong em long ol lain klostu save pait wantaim em ol olgeta taim, long taim em i bin stap king, God Yawe i save mekim em winim ol birua bilong em.
\s5
\v 4 Tasol nau God Yawe, God bilong mi i givim mi malolo long olgeta hap. I no bin gat ol birua o ol bagarap.
\v 5 Olsem na mi tingting long wokim haus lotu bilong God Yawe bilong mi, olsem God Yawe bin tokim papa bilong mi Devit na tok olsem, 'pikinini bilong yu, husait bai senisim ples bilong yu na sindaun long sia king bai wokim haus lotu long nem bilong mi.'
\s5
\v 6 Olsem na nau yu tokim ol bai katim ol sida bilong mi long Lebanon na wok ol wokman bilong mi bai wok bung wantaim ol wokman bilong yu na mi bai peim yu long ol wokman bilong yu wankain pei long olgeta wok olsem mitupela wanbel long wokim. Yupela save pinis olsem nogat wanpela namel long yumi husat i save long we bilong katim ol palang olsem ol Sidon.''
\s5
\v 7 Taim Hiram i harim toktok bilong Solomon, em i amamas tru na tok olsem, ''Larim God Yawe bai amamas nau long em yet i givim Devit wanpela pikinini man i gat gutpela save long lukautim ol bikpela lain manmeri em.''
\v 8 Hiram i salim tok i go long Solomon na em i tok, ''Mi kisim pinis tok yu salim i kam long mi. Bai mi givim olgeta sida na sipres diwai yu laikim.
\s5
\v 9 Ol wokman bilong mi bai kisim ol diwai long Lebanon i go daun long solwara na pusim antap long em i go long wanem hap yu laik bai mi i go putim. Bai mi tokim ol long brukim na yu kisim i go. Yu bai wokim wanem samting mi laikim na givim kaikai long mipela.''
\s5
\v 10 Olsem na Hiram i givim olgeta sida palang na ol kainkain diwai palang Solomon laikim.
\v 11 Solomon i givim 20,000 kilo bilong wit bilong kaikai na 20 lita hevi mak oliv wel i go long Hiram. Em wok long givim Hiram long olgeta yia.
\v 12 God Yawe givim gutpela save long Solomon olsem em i bin promis long givim em. Hiram na Solomon i bin stap gut na tupela kamapim wanbel
\s5
\v 13 King Solomon i kisim ol wokman long olgeta hap long Israel. Ol wokman nating ol i bin stap olsem 30,000.
\v 14 Em i salim ol i go long Lebanon na bihain long wanpela mun 10,000 wokman i senis gen. Bihain long wan mun ol wok long Lebanon na bihain long tupela mun ol bin stap long ples. Adoniram i bin lukautim ol dispela wokman nating.
\s5
\v 15 Solomon i bin gat 70,000 ol lain bilong karim ol hevi na 80,000 lain long katim ston long ol maunten.
\v 16 Na Solomon i bin gat 3,300- ol het ofisa i lukautim olgeta wokman.
\s5
\v 17 Bihainim toktok blong king ol i kisim aut kainkain ol gutpela ston long putim long as bilong haus lotu.
\v 18 Olsem na ol lain wokman bilong Solomon na Hiram na ol Gebalaits ol i katim palang na ston na i redi long wokim haus lotu.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Solomon i stat long wokim haus bilong God Yawe. Dispela em i kamap long yia-480 bihain long ol Israel i kamaut long graun bilong ol Isip, long namba 4-yia bilong Solomon i bin i stap King bilong ol Israel long en, long mun Siv, em long namba 2- mun.
\v 2 Dispela haus lotu King Solomon i bin wokim bilong God Yawe long en, longpela bilong em i olsem 60-mita, op bilong em i go 20-mita na antap bilong em i 30-mita.
\s5
\v 3 Pos mak bilong haus i stap senta bilong bung na longpela bilong em i 20-mita, op bilong en i wankain wantaim haus lotu na go daun bilong em i 10-mita long pes bilong haus.
\v 4 Ol windua em i wokim bilong haus em i olsem liklik long autsait na bikpela long insait.
\s5
\v 5 Em i wokim ol rum i pas wantaim wol i raunim namba wan hap bilong bung, raunim long autsait na wantaim insait bilong rum. Em i wokim ol rum raunim olgeta hap.
\v 6 Tamblo stori bilong haus em 5-mita op, namel floa bilong em i 6-mita i op, na namba 3 bilong em i 7-mita op. Long autsait em i mekim ol wol bilong haus i raunim ol pos diwai i no ken pas long wol.
\s5
\v 7 Haus ol wokim long ston ol i katim na redim pinis long en. Ol i no bin harim nois bilong hama, tamiok, o sampela kain ol ain taim ol i wokim dispela haus.
\v 8 Long sait bilong hap sait bilong haus lotu i gat bikpela dua i stap tamblo long graun, long em wanpela leda i go antap long namel floa na long namel i go antap long namba 3-floa.
\s5
\v 9 Solomon i wokim haus lotu na pinisim, em i karamapim haus wantaim ol bikpela longpela pos diwai wantaim sida diwai ol i katim na redim long en.
\v 10 Em i wokim ol rum long sait i pas wantaim namel rum bilong huas lotu long hap bilong bung, tupela sait bilong em long i go antap em 5-mita, ol i bin joinim haus wantaim ol diwai sida.
\s5
\v 11 Na tok bilong God Yawe i kam long Solomon na i tok,
\v 12 "Tingim dispela haus lotu yu wok long wokim, taim yu wokabaut stret wantaim tok bilong mi na mekim stret ol samting, na lukautim lo bilong mi na bihainim, bai mi mekim tok promis bilong mi i kamap long yu olsem taim mi bin mekim wantaim Devit papa bilong yu.
\v 13 Bai mi i stap wantaim ol manmeri bilong Israel na mi no inap lusim ol."
\s5
\v 14 Olsem na Solomon i wokim haus na pinisim.
\v 15 Orait em i wokim ol namel wol bilong haus wantaim plang bilong sida. Stat long floa bilong haus i go antap long silin, em i karamapim insait bilong en wantaim plang, na em i karamapim floa bilong haus wantaim plang ol wokim long diwai siprus.
\s5
\v 16 Em i wokim 20-mita sait bilong haus wantaim ol plang bilong sida diwai long ploa i go antap long silin. Em i wokim dispela rum olsem rum i stap insait, long rum i tambu tru.
\v 17 Haus bung, em i ples holi i bin i stap pas long ples em i holi olgeta, longpela bilong em i olsem 40-mita.
\v 18 Insait long haus sida diwai tasol bin i stap, ol i katim na wokim olsem strongpela sel bilong pikinini diwai i raun na ol flawa i op i stap. Olgeta sida diwai tasol i stap insait. Nogat wanpela stonwok tu ol i bin lukim insait.
\s5
\v 19 Solomon i stretim namel rum insait long haus long redim gut na putim Bokis Kontrak bilong God Yawe i go insait long em.
\v 20 Na insait rum bilong namel longpela bilong em i olsem 20-mita, op bilong em tu i 20-mita na antap bilong em tu i 20-mita. Solomon i karamapim wol wantaim gol tasol antap long Bokis Kontrak wantaim sida diwa.
\s5
\v 21 Solomon i pasim insait long haus lotu wantaim gol tasol na em i putim gol sen na krosim pes long namel rum na pasim pes antap wantaim gol.
\v 22 Em i karamapim olgeta hap wantaim gol inap long haus i pinis. Na tu em i karamapim olgeta hap bilong Bokis Kontrak bilong em long namel rum wantaim gol.
\s5
\v 23 Solomon i wokim tupela ensel long diwai oliv, tupela wantaim em 10-mita i go antap, bilong namel rum.
\v 24 Wanpela sait win bilong namba wan ensel longpela bilong em i 5-mita na narapela sait win tu i wankain, longpela bilong em i 5-mita. Arere tru bilong wanpela win na arere tru bilong narapela win na longwe hap bilong tupela i 10-mita.
\v 25 Narapela ensel tu igat winop bilong em 10-mita. Tupela ensel i wankain tru na i gat wankain sais tru.
\v 26 Mak i go antap bilong wanpela ensel em i 10-mita na narapela tu bin wankain.
\s5
\v 27 Solomon i putim dispela ensel insait long rum long insait tru. Ol win bilong tupela ensel i op i go na win bilong wanpela i tatsim wanpela wol na win bilong narapela i tatsim narapela wol. Win bilong tupela i pas i go i kam namel long rum i tambu tru.
\v 28 Solomon i karamapim olgeta hap wantaim gol long ol dispela ensel.
\s5
\v 29 Em i katim na wokim ol piksa long olgeta wol na mekim ol piksa bilong ensel, pam diwa na ol plawa i op long en, long autsait na long ol rum insait tu.
\v 30 Solomon i karamapim floa bilong haus wantaim gol, long tupela hap bilong rum insait na long rum autsait wantaim.
\s5
\v 31 Solomon i wokim ol dua long oliv diwai long i go insait long rum i stap insait. Longpela plang bilong dua pos i gat 5-pela hap ol i katim na stretim long en.
\v 32 Olsem na em i mekim tupela dua long oliv diwai, na em i wokim antap ol piksa bilong ensel, ol pam diwai na ol plaua i op long en. Em i karamapim antap wantaim gol na na em i putim gol i go i kam long ensel na ol pam diwai.
\s5
\v 33 Long dispela rot tasol, Solomon i wokim haus lotu dua bilong i go insait long dua pos bilong oliv diwai i gat 4-pela hap bilong en.
\v 34 na tupela dua em i wokim long diwai siprus. Tupela hap bilong wanpela dua i save op i go pas na narapela dua tu i save op i go pas.
\v 35 Em i wokim antap ol piksa bilong ensel, ol pam diwai na ol plawa i op long en na tu em i karamapim wantaim gol antap long piksa em i katim na wokim long en.
\s5
\v 36 Em i wokim namel bilong bikpela rum i gat 3-pela hap bilong en wantaim ston ol i katim na redim long en na narapela hap bilong en wantaim longpela plang bilong sida diwai.
\s5
\v 37 Long namba 4-yia bilong mun Siv graun wok bilong haus bilong God Yawe i bin stat.
\v 38 Long 11-yia, long mun Bul, em long 8-mun, olgeta hap bilong haus i bin pinis na redi long givim olgeta ripot. Solomon i bin kisim 7-pela yia olgeta long wokim dispela haus lotu bilong God Yawe.
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Solomon i bin wokim haus King bilong en insait long 13-pela krismas.
\v 2 Em i bin wokim haus king bilong em long diwai bilong Lebanon. Longpela bilong en inap 44 mita na bikpela bilong en inap 22 mita na antap bilong en inap 13 na hap mita. Na em i putim 4pela lain palang olsem ol pilo long ol pos.
\s5
\v 3 Dispela haus ol i karamapim long sida diwai na ol i sindaunim long tripela lain palang olsem baten na ol i wokim ruf bilong haus. I bin i gat 45 palang i stap na 15pela palang istap long wanwan lain.
\v 4 I bin i gat ol palang long tripela lain na wanwan windo i poromanim narapela narapela long tripela hap.
\v 5 Olgeta dua na ol pos i gat 4 pela kona stret wantaim ol palang na windo i stap poroman long windo i stap long 3-pela sait.
\s5
\v 6 I bin i gat varenda, longpela bilong en inap 22 mita na bikpela bilong en em inap 13 na hap mita, i gat dua bilong go insait na ol pos na ruf.
\s5
\v 7 Solomon i wokim wanpela bikpela rum long putim sia king we em i ken sindaun na skelim kot bilong ol manmeri, ples bilong skelim stretpela pasin. Na em i wokim floa long narapela i go long narapela wantaim diwai sida.
\s5
\v 8 Haus bilong Solomon, em yet bai i stap long en, long narapela hap insait long graun bilong haus king i gat klostu wankain ples olsem. Em i wokim wankain haus tu bilong pikinini meri bilong Fero husat em i kisim olsem meri bilong em.
\s5
\v 9 Ol i bin wokim haus long ol ston i dia tumas. Ol i makim na katim gut ol ston long so na sapim gut long olgeta sait. Na dispela ol ston i kamap olsem namba wan ston bilong strongim haus long antap na tu long bikpela ples ausait.
\v 10 Ol kona ston bilong haus ol i bin wokim wantaim ol bikpela ston na ston i dia tumas. Longpela bilong em, sampela em 3 na hap mita na 4 na hap mita longpela bilong en .
\s5
\v 11 Antap em ol ston i dia tumas ol i katim long wankain sais na ol sida palang tu.
\v 12 Long bikpela ples i banisim haus king ol i lainim ol ston ol i katim pinis long tripela hap na i slipim ol sida diwai olsem ol i wokim long bikples bilong tempel bilong God Yawe na ples bilong go insait.
\s5
\v 13 King Solomon i salim ol man long Taia na ol i kisim Huram i kam.
\v 14 Mama bilong Huram em i bilong ol lain Naptali, man bilong em i dai pinis na papa bilong em i man long ples Taia, em man i save wok wantaim brons. Huram i pulap long gutpela save na tingting long mekim bikpela wok wantaim brons. Em i kam long King Solomon long mekim wok long brons long King.
\s5
\v 15 Huram i bilasim tupela pos long brons. Longpela hap bilong en i go antap em 8 mita na 5 mita na 30 sentimita i raunim.
\v 16 Em i wokim het bilong tupela pos long brons ol i polisim pinis. Longpela bilong tupela inap olsem 2 mita 20 sentimita.
\v 17 Em i wokim ol sen long bras long hangamapim long ol het bilong ol pos, 7 pela long wanwan het.
\s5
\v 18 Olsem na Huram i wokim tupela lain bilong pomigrenet raun long tupela het long bilasim tupela.
\v 19 Ol het i stap long ol pos i stap long dua bilong go insait ol i bin bilasim long ol lili flawa na 1 mita 80 sentimita i go antap.
\s5
\v 20 Long het bilong tupela pos klostu long pinis bilong en, ol i bin wokim 2 handred lain long diwai pomigrenet i raunim tupela pos.
\v 21 Em i sanapim dispela tupela pos klostu long dua. Wanpela i stap long han sut ol i kolim Jakin, na narapela long han kais ol i kolim Boas.
\v 22 Bilas ol i bin mekim antap long het bilong tupela pos i olsem ol lili flawa. Ol i bin bilasim tupela pos long dispela kain rot.
\s5
\v 23 Huram i wokim bikpela tenk wara long bras, antap bilong en, em 2 mita 20 sentimita na bikpela bilong en inap 4 mita 40 sentimita na sait bilong en em 13 mita na hap sentimita i raunim.
\v 24 Arere long het bilong tenk em i wokim tupela lain piksa bilong kukamba i raunim em na namel long olgeta hap mita mak i gat tenpela piksa i stap. Tasol em i no wokim dispela piksa. Nogat. Taim em i wokim tenk em i wokim pinis long en.
\s5
\v 25 Tenk i sindaun antap long baksait bilong ol 12pela bulmakau man, tripela i lukluk i go long hap not, tripela i lukluk i go long hap san i go daun na tripela i lukluk long saut na tripela i lukluk long hap san kamap. "Tenk" i sindaun baksait long ol na olgeta baksait i stap insait.
\v 26 Mak bilong tank long ausit i go insait em i bikpela olsem han bilong man na antap arere bilong en i olsem maus bilong kap na i olsem lili flawa. Tenk i holim 4000 lita wara.
\s5
\v 27 Huram i wokim 10 pela lek long brons. Olgeta lek i gat wankain mak 1 mita 80 sentimita bikpela bilong en na antap bilong en em 1 mita 80 sentimita.
\v 28 Wok bilong ol lek em i olsem. I gat hap bras ol i putim namel long bokis,
\v 29 na long hap bras na bokis bilong en em i gat piksa bilong ol laion, bulmakau na ensel. Antap na aninit long ol laion na bulmakau. Em i bilas mak, hama i wokim.
\s5
\v 30 Olgeta lek bilong tenk i gat 4 pela bras wil na sap na ol 4-pela kona i gat sapot aninit long dis. Ol sapot bilong en i gat bilas long sait long olgeta wanwan.
\v 31 Dispela bras i raunpela olsem ring na ol 4 pela pos i holim em. Na bikpela bilong en em 1 na hap mita. Long bikpela bilong en em i wokim ol piksa na hap bras ol i holim em i holim 4 pela kona, i no raunpela.
\s5
\v 32 Ol wil i stap aninit long stretpela hap na spes na sap i holim ol wil na i stap insait long karamap bilong en long lek na antap bilong wil bilong en em 1 mita na hap.
\v 33 Ol wil i go pas na haus na rim na hab i olsem wil bilong karis. Ol haus bilong em, ol rim, ol spoks na hab i olsem wil bilong karis na ol i wokim long ain ol i lusim long en..
\s5
\v 34 I gat 4pela hendel long 4pela kona bilong lek na putim i go insait long lek yet.
\v 35 Antap long het bilong lek i gat hul 1 mita i go insait long em na antap long lek ol putim tu samting bilong strongim.
\s5
\v 36 Long het bilong pos arere tru long strongim, Huram i wokim piksa bilong ensel, laion na pam diwai em long pinisim spes i stap antap na raunim wantaim ol flawa.
\v 37 Em i wokim 10pela lek long dispela kain pasin. Long wokim na long sais na kain samting olgeta i wankain tasol.
\s5
\v 38 Huram i wokim 10pela dis long brons. Wanwan dis inap holim 800 lita wara. Bikpela bilong wanwan dis em i 1 mita 80 sentimita na i gat dis long olgeta 10pela lek.
\v 39 Em i wokim 5pela lek long saut i lukluk i go long tempel na 5pela long sait not i lukluk i go long tempel. Em i sanapim tenk long kona long hap san kamap na em i lukluk i go long saut bilong tempel.
\s5
\v 40 Huram i wokim bikpela dis na savol na liklik dis bilong kisim wara na tromoi. Nau em i pinisim olgeta wok em i mekim long King Solomon long tempel bilong God Yawe;
\v 41 Dispela tupela pos na tupela het olsem dis istap antap long tupela pos, na tupela lain piksa long karamapim tupela dis olsem het i stap antap long ol pos.
\s5
\v 42 Em i wokim 400 pomigrenet long tupela het na pos em i wokim (tupela raun long karamapim na bilasim tupela het olsem dis i stap long tupela pos)
\v 43 10 pela lek na 10 pela dis i stap antap long dispela lek.
\s5
\v 44 Em i wokim traipela dis na i kolim em olsem,"Solwara" Na i sindaunim em antap long baksait bilong 12 pela bulmakau i stap aninit,
\v 45 na tu ol pot, savol, dis na ol narapela samting. Huram i wokim long bras ol i polisim pinis bilong King Solomon na long tempel bilong God Yawe.
\s5
\v 46 King i bin putim long stretpela hap bilong Jodan long graun i gutpela namel long ples Sukot na Sarefat.
\v 47 Solomon i no skelim ol samting long haus long wanem em i planti tumas. Na tu hevi bilong brons i hevi tumas we ol ino inap long skelim. .
\s5
\v 48 Solomon i wokim olgeta samting long tempel bilong God Yawe wantaim gol. Gol alta na gol tebol bilong putim bret long makim presens bilong bikpela..
\v 49 Ol lek bilong lam, ol i wokim 5 pela long han sut na 5 pela long han kais, long rum insait, em ol gol tasol na ol flawa, ol lam na bikpela sisis bilong holim ol samting em tu gol tasol.
\s5
\v 50 Solomon i bin wokim tu ol kap, ples bilong putim ol lam na ol dis, ol spun na ples long kamapim smuk em bai i givim smel, olgeta wantaim em i bin mekim long gol tasol. Em i wokim ol hins bilong ol dua long rum insait ( we em i ples tambu tru) na long ol dua bilong bikpela ples long tempel.
\s5
\v 51 Long dispela rot tasol Solomon i tokim ol wok man bilong em na ol i wokim olgeta samting em i bin ting long wokim long haus bilong God Yawe na i pinisim. Solomon i bringim ol samting papa bilong en Devit i bin putim long sait na silva na gol na ol samting long haus na putim wantaim long haus bilong God Yawe.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Na Solomon i bungim olgeta bikman bilong ol Israel na olgeta hetman bilong wanwan tumbuna na ol man i makim wanwan femeli bilong Israel, wantaim em long Jerusalem, long kisim bokis kontrak bilong God Yawe, long biktaun bilong Devit, em long, Saion.
\v 2 Olgate man bilong Israel i bung long pes bilong King Solomon long kaikai bilong en, long mun Etanim, em namba 7-mun.
\s5
\v 3 Olgeta bikman bilong Israel i kam na ol pris i karim bokis kontrak i go antap.
\v 4 Ol i karim bokis kontrak bilong God Yawe, long haus sel bilong bung na olgeta holi sia na tebol i stap insait long haus sel. Ol pris na ol Livai i kisim ol dispela samting i go antap.
\v 5 King Solomon wantaim olgeta manmeri bilong Israel i kam bung wantaim long klostu long bokis kontrak na ol i mekim ofa long planti sipsip na bulmakau.
\s5
\v 6 Ol pris i karim bokis kotrak bilong God Yawe i go insait long ples bilong en, long rum i stap insait long haus, ol i kolim rum tambu, ananit long wing bilong tupela ensel.
\v 7 Ensel i opim tupela wing bilong ol na karamapim ples bilong bokis kontrak na ol i karamapim bokis kontrak na diwai pos bilong karim.
\v 8 Tupela diwai pos i longpela tru na ol i ken lukim arere bilong en taim ol i sanap long dua bilong rum tambu, tasol ol bai i no inap long lukim long autsait. Ol i stap long dispela dei.
\s5
\v 9 I nogat wanpela samting i stap insait long bokis kontrak tasol tupela hap ston Moses i bin putim long Horeb, taim God Yawe i bin mekim tok promis wantaim ol manmeri bilong Israel taim ol i lusim graun bilong Isip.
\v 10 Em i kamap long dispela taim ol pris i kam autsait long rum tambu na klaut i pulapim haus bilong God Yawe.
\v 11 Ol pris i no inap long sanap na mekim wok, long wanem, bikpela klaut na strong bilong God Yawe i pulapim haus.
\s5
\v 12 Orait Solomon i tok, "God Yawe i tok olsem, em bai i stap insait long bikpela tutak.
\v 13 Tasol mi bai wokim wanpela gutpela haus bilong yu, long yu ken i stap oltaim oltaim."
\s5
\v 14 Orait na king i tanim na blesim olgeta manmeri bilong Israel, taim olgeta manmeri bilong Israel i bung na i sanap.
\v 15 Em i tok, "God Yawe, God bilong ol Israel, i ken kisim biknem, husat i bin toktok wantaim papa bilong mi, Devit na kamapim ples klia wantaim han bilong em na i tok,
\v 16 Long taim mi bin kisim ol manmeri bilong mi ol Israel, i kam autsait long Isip, mi no bin makim biktaun bilong olgeta lain tumbuna bilong ol Israel long ol i ken wokim haus, long gutpela long nem bilong mi bai i stap. Tasol mi bin makim Devit long lukautim ol manmeri bilong mi Israel.'
\s5
\v 17 Nau papa bilong mi Devit i wok long tingim long bel bilong em yet long wokim haus long nem bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 18 Tasol God Yawe i tokim Devit, papa bilong mi, long bel bilong yu, yu laik wokim haus long nem bilong mi, yu mas wokim gut dispela long bel bilong yu.
\v 19 Sapos nogat, yu bai i no inap wokim haus; sapos nogat, pikinini man bilong yu, husat em bai i kam bihain long yu, bai i wokim haus long nem bilong mi.
\s5
\v 20 God Yawe i wok long bihainim toktok em i mekim long en, mi bin kirap insait long ples bilong Devit, papa bilong mi na mi sindaun antap long sia king bilong Israel, olsem God Yawe, i bin promis. Mi bin wokim haus bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 21 Mi bin wokim ples bilong bokis kontrak, insait long en i gat tok promis bilong God Yawe, em i bin mekim wantaim ol papa bilong yumi taim em i bin kisim ol i kam autsait long graun bilong ol Isip."
\s5
\v 22 Solomon i sanap long pes bilong alta bilong God Yawe, long pes bilong ol Israel na i apim tupela han bilong en i go antap long heven.
\v 23 Em i tok, "God Yawe, God bilong ol Israel, i nogat God i wankain olsem yu antap long heven na long graun tu, yu save lukautim tok promis bilong yu wantaim ol wokman bilong yu husat i save bihainim yu wantaim olgeta bel na tingting bilong ol.
\v 24 yu husat i save i stap wantaim wokman bilong yu Devit, papa bilong mi. Yes, yu bin toktok long maus bilong yu na kamapim ples klia wantaim han bilong yu, olsem long nau.
\s5
\v 25 Olsem na God Yawe, God bilong Israel, yu save wok long wanem samting yu bin tok promis long Devit, papa bilong mi, taim yu bin tok, 'Long ai bilong mi, yu no inap larim wanpela man long kam sindaun long sia king bilong ol Israel, sapos ol tumbuna pikinini bilong yu i wokabaut stret long ai bilong mi, olsem yu bin wokabaut stret long ai bilong mi.'
\v 26 Olsem na God bilong ol Israel, larim tok bilong yu i ken kamap stret, long tok yu bin toktok long wokman bilong yu Devit, papa bilong mi.
\s5
\v 27 Tasol i tru, God Yawe bai i stap antap long graun a? lukim, olgeta skai na heven bai i no inap long pulapim yu, mi bin wokim liklik haus lotu tasol!
\v 28 Olsem na harim dispela beten na askim bilong wokman bilong yu, God Yawe, God bilong mi; harim krai na beten bilong wokman bilong yu i beten i go long yu long dispela dei.
\s5
\v 29 Larim ai bilong yu i ken lukluk i go long dispela haus lotu long nait na dei, long ples yu bin tok long en, 'nem bilong mi wantaim mi yet bai mi i stap long hap inap long mi harim ol beten bilong wokman bilong yu i mekim long dispela ples.
\v 30 Olsem na harim askim bilong ol wokman na ol manmeri bilong Israel, taim mipela i beten long dispela ples. Yes, harim long ples yu stap long en, antap long heven, taim yu harim, lusim asua bilong ol.
\s5
\v 31 Sapos wanpela man i mekim asua long wantok bilong em na ol i askim em long tok promis na taim em i kam na mekim tok promis long alta bilong yu insait long dispela haus,
\v 32 taim yu harim long heven, yu mas mekim, kotim wokman bilong yu na skelim em long ol pasin nogut em i bin mekim antap long het bilong em yet. Tokaut long man i nogat asua na givim em inap long stretpela pasin bilong em.
\s5
\v 33 Taim ol Israel, manmeri bilong yu ol i no sanap strong long pait, long wanem ol i mekim sin long ai bilong yu, taim ol i tanim bek long yu, tokaut long nem bilong yu, beten na askim yu long lusim asua insait long dispela haus lotu,
\v 34 orait harim beten bilong ol antap long heven na lusim sin bilong ol manmeri bilong yu Israel na kisim ol i kam bek long graun yu i bin tok long givim ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 35 Taim ol skai i pas na i nogat ren, bilong wanem, ol manmeri i mekim asua long yu, sapos ol i beten long dispela ples na tokaut long nem bilong yu na givim baksait long asua bilong ol, long taim yu i bin mekim nogut long ol,
\v 36 orait taim yu harim long heven na lusim asua bilong wokman bilong yu na ol manmeri bilong yu long Israel, taim yu skulim ol long gutpela rot long ol bai i bihainim. Orait salim ren i kam long graun bilong yu, long dispela graun yu bin givim long ol manmeri bilong yu i ken i stap.
\s5
\v 37 Na sapos bikpela hangre i kamap long graun, o sapos bikpela sik nogut i kamap, o bikpela win i kam na bagarapim gaden bilong mipela, o grasopa i pinisim olgeta gaden kaikai bilong mipela, o sapos ol birua bilong ol i kam insait long banis bilong biktaun bilong ol na kilim ol i dai, o long ol bikpela bagarap o sik nogut i kamap
\v 38 na sapos wanpela i beten na i askim o olgeta manmeri bilong yu long Israel long bel bilong ol wanwan i save long dispela bagarap i kamap na ol i hapim han bilong ol i go long dispela haus lotu.
\s5
\v 39 Orait yu harim long heven, long ples yu save stap long en, orait lusim asua na wok na givim pei long olgeta man long samting ol i bin mekim long en na yu save long bel bilong ol, long wanem, yu wanpela tasol yu save long bel bilong olgeta manmeri.
\v 40 Mekim dispela samting na bai ol i ken pret long yu olgeta dei long taim ol i stap long dispela graun yu bin givim ol lain tumbuna bilong mipela.
\s5
\v 41 Mi laik tok moa olsem, tingim man bilong narapela ples, em i no bilong Israel. Long nem bilong yu tasol em i lusim kauntri bilong em na i kam long yu
\v 42 ol bai harim biknem bilong yu na strongpela han bilong yu i op i stap, taim em i kam na beten long haus bilong yu,
\v 43 orait yu ken harim long heven, long ples yu stap long en na mekim wanem samting man bilong narapela hap i askim long yu. Mekim dispela na olgeta manmeri bilong graun i ken luksave long nem bilong yu na pret long yu, olsem yu i bin mekim long ol Israel, manmeri bilong yu yet. Mekim dispela na ol i ken save olsem mi wokim dispela haus long nem bilong yu.
\s5
\v 44 Sapos ol manmeri bilong yu i go long pait wantaim ol birua, wanem rot bai yu salim ol i go na sapos ol i beten long yu, God Yawe, i go long biktaun yu i bin makim na long haus mi i bin wokim long nem bilong yu.
\v 45 Orait yu harim beten na askim bilong ol long heven na helpim hevi bilong ol.
\s5
\v 46 Sapos ol i mekim sin long ai bilong yu, nogat wanpela em i no bin mekim sin na i stap stret long ai bilong yu na sapos yu belhat long ol na salim ol i go long ol birua na ol birua i kisim ol i go kalabusim ol long graun bilong ol, long longwe o klostu.
\v 47 Orait sapos ol i tingim i go bek gen taim ol i bin i stap long dispela graun long taim ol i bin kalabus na sapos ol i tanim bel na painim laik bilong yu, taim ol i stap yet long han bilong ol birua. Sapos ol i tok, 'Mipela i sakim tok na mekim asua pinis. Mipela i bin mekim pasin nogut tru.'
\s5
\v 48 Na sapos ol i kam bek long yu wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tewel bilong ol long graun bilong ol birua husat i bin holim ol na sapos ol i beten long yu long graun bilong ol, dispela graun yu i bin givim long ol tumbuna bilong ol na long biktaun yu i bin makim na long haus mi i bin wokim long nem bilong yu.
\s5
\v 49 Orait long heven, long ples yu stap long en, harim beten na askim bilong ol long helpim na yu bai mekim hevi bilong ol i kamap orait gen.
\v 50 Lusim asua bilong ol manmeri bilong yu ol i bin mekim long yu na ol pasin nogut ol i bin mekim long ai bilong yu na mekim sampela samting long ol long kamapim sori pasin long ol birua bilong ol na ol birua i ken sori long ol.
\s5
\v 51 Em ol manmeri bilong yu husat yu i bin makim ol, yu rausim ol i kam autsait long Isip taim ol i bin i stap insait long strongpela ain banis.
\v 52 Larim ai bilong yu i ken i stap long ol askim bilong ol wokman bilong yu na long ol askim bilong ol manmeri bilong yu Israel, harim taim ol i krai long yu.
\v 53 Namel long olgeta manmeri bilong graun yu bin skelim ol long ol i ken i stap manmeri bilong yu na kisim olgeta tok promis bilong yu, olsem yu i bin tokim Moses wokman bilong yu, taim yu i bin kisim ol tumbuna papa bilong mipela i kam autsait long Isip, Bikpela God Yawe."
\s5
\v 54 Olsem na taim Solomon i pinisim olgeta beten na askim bilong em i go long God Yawe, em i kirap klostu long alta bilong God Yawe na brukim skru bilong em i go daun na hapim han i go long heven.
\v 55 Em i sanap na singaut strong na mekim gut long olgeta lain manmeri bilong Israel na i tok olsem,
\v 56 "Larim God Yawe i ken kisim biknem, em i bin givim malolo long ol manmeri bilong em Israel, lukautim olgeta tok promis. I nogat wanpela tok i save lus long olgeta gutpela tok promis God Yawe i bin mekim wantaim Moses wokman bilong em.
\s5
\v 57 God Yawe, God bilong yumi i stap wantaim yumi, olsem em i bin i stap wantaim ol tumbuna bilong yumi. Em bai i no inap lusim yumi o givim baksait long yumi,
\v 58 em i ken mekim bel bilong yumi i go klostu moa long em, long bihainim olgeta laik na tingting bilong em na lukautim gut ol lo bilong em na bihainim gut olgeta pasin bilong em, em i bin tokim ol papa bilong yumi.
\s5
\v 59 Larim ol dispela tok mi toktok, long wanem, mi wok long askim God Yawe, long dei na long nait God Yawe, yu mas i stap klostu wantaim mipela, inap long God i ken helpim hevi bilong wokman bilong em na helpim hevi bilong ol manmeri bilong Israel, long olgeta taim ol i askim yu;
\v 60 inap olgeta manmeri bilong graun ol i ken save olsem God Yawe, em i God na i no gat narapela God.
\v 61 Olsem na larim bel bilong yupela i mas i stap stret long ai bilong God Yawe bilong yumi, long wokabaut na bihainim ol pasin na lukautim ol lo bilong em, stat long dispela dei."
\s5
\v 62 Olsem na king wantaim olgeta manmeri bilong Israel ol i mekim ol ofa i go long God Yawe.
\v 63 Solomon i mekim ofa bilong lotu i go long God Yawe, 22,000 bulmakau na 120,000 sipsip. Olsem na king wantaim olgeta manmeri bilong Israel i givim haus i go olgeta long God Yawe.
\s5
\v 64 Long dispela dei, king i makim wanpela hap graun i stap namel long ples bung long pes bilong haus bilong God Yawe, long hap em i kukim ofa bilong em, ofa bilong kukim wit, ofa bilong kukim gris bilong abus, long wanem, alta bras i stap long pes bilong God Yawe em i liklik tumas long kisim ofa ol i kukim long paia, olsem ofa bilong kukim wit na ofa bilong kukim gris bilong abus.
\s5
\v 65 Olsem na Solomon i bin mekim kaikai long dispela taim na olgeta Israel wantaim em planti i bung, long Lebo Hamat i go long liklik wara bilong Isip, em i taim bilong bung long haus bilong God Yawe long 7-pela dei na narapela 7-pela dei, inap 14-pela dei olgeta.
\v 66 Long namba 8-dei em i salim ol manmeri i go na ol i tok tenkyu long king na ol i go long ples bilong ol wantaim bikpela amamas na bel isi long olgeta gutpela pasin God Yawe i bin soim Devit, wokman bilong em na long ol Israel, manmeri bilong em.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Bihain long Solomon i wokim haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong king, em i laik tru long mekim dispela wok.
\v 2 God Yawe i kamap long Solomon namba tu taim, olsem em i bin kamap long em long Gibion.
\s5
\v 3 Na God Yawe i tokim em, ''Mi bin harim beten na ol askim bilong yu long nem bilong mi. Nau mi mekim dispela haus yu wokim bilong mi i kamap holi na nem bilong mi bai i stap oltaim long wanem, ai na bel bilong mi bai i stap long dispela haus oltaim.
\s5
\v 4 Na God Yawe i tokim em, sapos yu wokabaut long ai bilong mi wankain olsem papa bilong yu Devit husat em i save bihainim olgeta tok na lo bilong mi i stap gut,
\v 5 Na bai mi kamapim sia king long kingdom bilong yu antap long ol Israel, olsem mi bin promisim papa bilong yu Devit na mi tok, ''Ol lain tumbuna bilong yu em mi bai mekim ol i stap gut long sia king bilong Israel.
\s5
\v 6 Na sapos yu wantim ol pikinini bilong yu i givim baksait long mi na ino bihainim ol lo na wok mi bin givim long yu na sapos yu go na lotu long ol arapela god na brukim skru long ol,
\v 7 em bai mi rausim ol Israel long dispela graun mi bin givim ol. Na dispela haus mi bin makim long nem bilong mi. Bai mi katim long sait bilong mi na Israel bai kamap piksa nogut namel long ol narapela lain.
\s5
\v 8 Dispela haus bai i kamap olsem ol maunten na taim olgeta man i kam na lukim, ol bai mekim tok bilas na lap. Na bai askim, ''Bilong wanem na God Yawe i mekim olsem long dispela graun long dispela haus?''
\v 9 Ol narapela bai ol i bekim, long wanem, ol i no harim tok bilong God Yawe em God bilong ol, husat em i bin kisim ol lain tumbuna bilong ol long Isip na ol arapela god ol i save brukim skru na lotu long ol. Long dispela as tasol, God Yawe i givim ol dispela bikpela hevi long ol.''
\s5
\v 10 Na long pinis bilong 20-pela yia, Solomon i pinisim tupela haus, em haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong king.
\v 11 Bihain Hiram, king bilong Taia i givim ol diwai sida, diwai saipres na pain gol long Solomon. Na Solomon i givim Hiram 20-pela biktaun long graun bilong Galili.
\s5
\v 12 Hiram i kirap long Taire na i go lukim dispela biktaun Solomon i bin givim long em, tasol ol i no amamas long em.
\v 13 Na Hiram i tok, "Wanem kain ol biktaun yu bin givim long mi na brata bilong mi?'' Na Hiram i kolim ol graun bilong Kabul, dispela nem ol i kolim nau yet.
\v 14 Hiram i givim 120 gutpela gol i go long king.
\s5
\v 15 Dispela em ol ripot bilong ol wokboi bilong king Solomon, em i salim ol long wokim haus bilong God Yawe na bikpela haus bilong em, Milo, banis bilong Jerusalem na Haso na Megido na Geser.
\v 16 Fero king bilong ol Isip i kisim Gese. Na em i kukim na kilim olgeta Kenan insait long biktaun. Bihain Fero i givim biktaun igo long pikinini meri bilong em long meri bilong Solomon, olsem pei bilong marit.
\s5
\v 17 Na Solomon i wokim gen biktaun Gese na Bet Horon long daunples
\v 18 Balat na Tamar i stap long ples drai insait long graun bilong Juda,
\v 19 Na olgeta stua long biktaun em i kisim na ol karis bilong biktaun, ol wok man bilong hos na olgeta samting em i laikim long Jerusalem na long Lebanon na olgeta hap graun em i bosim.
\s5
\v 20 Na long olgeta lain bilong Amorit, Hitit, Perisit, Hivait na Jebusait em ol lain i no bilong Israel,
\v 21 Ol lain tumbuna bilong ol, husat i stap long dispela graun, 0l i no kisim bagarap long han bilong ol Israel olgeta. Solomon em i mekim ol i kamap wokboi, bilong dispela taim i kam inap long nau.
\s5
\v 22 Olsem na Solomon i no givim strongpela wok long ol lain Israel, tasol ol i kamap ami olsem wokman na opisa bilong ami na ol man bilong hos na karis bilong em.
\s5
\v 23 Dispela ol lain tu em ol namba wan opisa i lukautim ol het wok bilong Solomon, olsem 550 pela lain olgeta, em ol manmeri husat i mekim ol dispela wok.
\s5
\v 24 Pikinini meri bilong Fero i lusim taun bilong Devit na i go long haus bilong en Solomon i bin wokim bilong em na bihain Solomon i wokim Milo.
\s5
\v 25 Tripela taim long wanpela yia, Solomon i save givim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong bel isi antap long alta em i bin wokim bilong God Yawe i kukim wantaim gris antap long alta long ai bilong God Yawe. Orait em i pinisim haus lotu na nau em i yusim.
\s5
\v 26 King Solomon i wokim wanpela sip long Ison Gebe, em i klostu long Elat, arere long nambis bilong Retsi long graun bilong Idom.
\v 27 Hiram i salim ol wokboi bilong em i go long ples bilong sip bilong Solomon, wantaim ol man bilong solwara na ol wokman bilong Solomon tu.
\v 28 Ol i go long Ofai wantaim ol wokboi bilong Solomon na i kisim 420 pela gol bilong givim long king Solomon.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Taim kwin bilong Seba i bin harim olsem God Yawe i mekim gut long Solomon na em i gat biknem, em i kirap na i kam lukim Solomon wantaim ol strongpela askim bilong traim em.
\v 2 Em i kam long Jerusalem wantaim planti ol wokman bilong em na ol kamel na ol kamel i karim ol ston i dia tumas wantaim planti ol gol na ol paura i gat gutpela smel, kwin i kam kamap long Solomon orait em i tokim em long olgeta tok i stap long bel bilong em
\s5
\v 3 Na Solomon i bekim olgeta askim bilong em. I nogat wanpela askim kwin i mekim em i hat long Solomon.
\v 4 Taim kwin bilong Seba i lukim ol gutpela save bilong Solomon na haus king em i bin wokim,
\v 5 ol kaikai i stap long tebol bilong em na sindaun bilong ol wokman bilong em na wok bilong ol wokman bilong em na klos bilong ol, wantaim ol kap bras na tu em i save mekim wok bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta insait long haus bilong God Yawe, olsem na kwin i no gat toktok.
\s5
\v 6 Kwin i tokim king, "Dispela em i tru, olgeta stori bilong yu mi bin harim long graun bilong mi long tok bilong yu na gutpela save bilong yu.
\v 7 Mi i no bin bilip taim mi harim inap mi kam long hia na mi yet mi lukim long ai bilong mi. I no liklik lain i tokim mi long gutpela save bilong yu wantaim planti ol gutpela samting! Yu abrusim mak bilong biknem bilong yu mi bin harim long en.
\s5
\v 8 Wanem presen bilong ol meri bilong yu na wanem presen ol wokman bilong yu i gat na wanem strong yupela sanap long en, bilong wanem ol i harim gutpela save bilong yu.
\v 9 Larim God Yawe, God bilong yu i kisim biknem, husat i bin kisim amamas i kam insait long yu, husat i putim yu long sia king bilong ol Israel. Bilong wanem God Yawe i laikim ol Israel oltaim, em i makim yu long kamap king long mekim ol gutpela na stretpela pasin!"
\s5
\v 10 Orait kwin i givim 120 gol long king na ol gutpela wel na stone i dia tumas, bihain wanpela man bai i no inap givim olsem kwin bilong Seba i givim King Solomon.
\s5
\v 11 Ol sip bilong Haram, em kisim gol long Ofir na planti ol gutpela plang ol i bringim i kam long Ofir wantaim ol ston i dia tumas.
\v 12 Orait King Solomon i kisim ol dispela gutpela diwai na wokim bilas long haus bilong God Yawe na bilas long haus bilong em yet na tu em i tokim ol wokman long kisim dispela gutpela plang na wokim gita samting bilong mekim musik. Bihain ol dispela man bilong Israel i no moa lukim kain gutpela diwai olsem ken long dispela dei.
\s5
\v 13 King Solomon i givim ol planti samting long kwin bilong Seba wanem em i ting long en, wanem kwin em askim tu na moa yet Solomon givim pei long em. Na em i go bek long Seba long graun bilong em wantaim ol wokman bilong em.
\s5
\v 14 Nau hevi bilong gol i kam long Solomon olsem 666 kilogrem gol.
\v 15 Antap long dispela gol ol bisnis man i kisim i kam givim. Olgeta King bilong Ariba na ol gavana long wanwan kantri tu i kisim ol gol na silva i kam long Solomon.
\s5
\v 16 King Solomon wokim 200 hap plang long gol. Na 600 kilogrem bilong gol i go insait long wanwan hap bilong en.
\v 17 Na tu em i wokim 300 liklik hap plang long gol. Na tripela hap bilong gol i go long wanwan hap plang ol i wokim long gol na king i putim insait long haus king long bikbus bilong Lebenon.
\s5
\v 18 Orait na king i wokim bikpela sia king long bun bilong elefent na bilasim wantaim gutpela gol.
\v 19 Em i gat 6-pela lata long i go insait long sia king na long baksait bilong sia king i gat raunpela het antap long en, em i gat hap long sindaun na putim han antap long en na tupela laion i sanap sait long baksait bilong putim han long en.
\v 20 Na 12-pela laion i sanap sait long dispela 6-pela lata. I no gat kain sia king olsem long narapela kantri.
\s5
\v 21 Olgeta kap bilong King Solomon long dring wara em ol i wokim long gol na dispela ol kap em ol i stap long bikbus bilong Lebenon em ol i bin kapsaitim gol long en. Nogat silva, long wanem Solomon i no laikim silva long dispela taim.
\v 22 Na king i gat planti ol sip i save ron namel long bik solwara, wantaim ol sip bilong Hiram tu ol i ron i go i kam. Olgeta tripela yia dispela ol lain i save bringim ol gol, silva na tit bilong elefent na ol kainkain monki i kam.
\s5
\v 23 Olsem na King Solomon i winim olgeta king bilong olgeta hap graun na em i pulap long olgeta gutpela samting wantaim gutpela save na tingting.
\v 24 Olgeta manmeri bilong graun i laikim tru long lukim king Solomon long harim gutpela save bilong Solomon, em God i bin putim insait long bel bilong em.
\v 25 Olgeta yia ol i save kisim ol kain kain presen i kam long Solomon na ol i save pulapim ol samting long karis na kisim i kam. Ol i save kisim silva, gol na klos bilong werim na wel i dia tumas na ol hos na yangpela meri donki i kam long wanwan yia.
\s5
\v 26 Solomon i bungim olgeta ol karis bilong pait na hosman. Em i gat 1,400 karis na 12,000 hosman na bungim ol long wanpela liklik taun bilong em yet long Jerusalem.
\v 27 King Solomon i gat planti silva i stap long Jerusalem i winim ol ston i stap antap long graun. Em i mekim diwai seda i kamap planti tru olsem sikamo diwai na dwai fig bilong nambis.
\s5
\v 28 Dispela ol hos bilong Solomon em i bin kisim i kam long Isip na Kue na ol bisnis man biong king i baim long Kue.
\v 29 Em i baim ol karis long Isip na kisim ol 600 kilogrem bilong wanwan silva na hos long 150 kilogrem long wanwan. Planti ol dispela ol samting ol i gat em bilong ol king bilong Hit na Aram.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Nau king Solomon i laikim planti meri long narapela hap kantri na em i maritim pikinini meri bilong Fero, wantaim ol meri long Moap long Amon, long Idom, long Saidon na long Hities.
\v 2 Ol i bilong olgeta hap kantri we God Yawe i toktok long ol Israel, "Yupela i noken i go na maritim ol na noken larim ol i kam klostu long yupela, bilong wanem ol bai i kisim tingting bilong yupela na i go bihanim god bilong ol. "Solomon i sakim ol dispela tok na maritim ol dispela lain meri.
\s5
\v 3 Solomon i gat 700 meri tru na 300ol narapela meri. Ol meri bilong em i paulim tingting bilong em.
\v 4 Taim Solomon i kamap lapun, ol meri bilong em i senisim tingting bilong em na em i bihanim ol god bilong ol, bel bilong em i no i stap tru long bihanim Bikpela God Yawe, olsem bel bilong Devit papa bilong em.
\s5
\v 5 Solomon i bihanim Astore, god bilong Sidon, em bihainim Molek, em dispela giaman god bilong Amon.
\v 6 Solomon i mekim ol samting em i nogut tru long ai bilong God Yawe, em i no tru tru bihanim God Yawe olsem Devit papa bilong em i bin mekim.
\s5
\v 7 Orait Solomon i wokim ples bilong Kemos god giaman bilong Moap antap long liklik maunten san i kamap long Jerusalem na tu Molek god giaman bilong ol Amon.
\v 8 Na em i wokim ol haus i antap tru bilong ol meri bilong em long ol narapela kantri, ol i save kukim smel paia na mekim ofa i go long giaman god bilong ol.
\s5
\v 9 God Yawe i belhat long Solomon, bilong wanem em i lus tingting long God bilong Israel, maski em i bin kam long em tupela taim pinis
\v 10 na tokim em ol samting olsem, em mas noken go bihanim ol narapela god na lotuim ol. Tasol Solomon i no harim tok bilong God Yawe.
\s5
\v 11 Olsem na God Yawe i tokim Solomon, "Long dispela as yu no bihainim ol tok promis mitupela i bin mekim, olsem mi bin tokim yu; mi bai brukim kingdom bilong yu na givim i go long wokman bilong yu.
\v 12 Olsem tasol, tru long papa bilong yu Devit, mi bai ino inap long mekim samting long laip bilong yu, tasol mi bai rausim long han bilong pikinini bilong yu.
\v 13 Mi bai no inap rausim olgeta kingdom, mi bai givim wanpela hap lain long pikinini bilong yu, long wanem mi bin wokim tok promis wantaim Devit wokman bilong mi na Jerusalem dispela taun mi bin makim bilong mi yet.
\s5
\v 14 Nau God Yawe i mekim wanpela man i kamap birua wantaim Solomon, Hadad bilong Idom. Em i bilong ol bikpela femili lain bilong king long ples Idom.
\v 15 Taim Devit i bin i stap long Idom, Joap em bosman bilong ol ami em i go planim ol dai man, ol man ol i bin kilim insait long pait long Idom.
\v 16 Joap na olgeta Israel i stap bek long hap inap long 6-pela mun na em i kilim olgeta pikinini man long Idom.
\v 17 Tasol Hadad ol i kisim em wantaim ol narapela Idom aninit long wokman bilong papa bilong em na i go long Isip, taim Hadad i stap liklik pikinini yet.
\s5
\v 18 Ol i lusim Midia na kam long Paran, long dispela hap ol i kisim ol man wantaim ol i go long Isip, Fero king bilong Isip, husat i givim em haus na graun na kaikai.
\v 19 Fero i wanbel tru long Hadad, olsem na em i givim wanpela meri long em bai maritim, em sista bilong meri bilong em yet, kwin Tapenes.
\s5
\v 20 Sista bilong Tapenes i karim pikinini man long Hadad. Ol i kolim nem bilong em Genubat. Tapenes i lukautim em insait long pales bilong Fero. Olsem na Genubat i stap long haus bilong Fero wantaim ol pikinini bilong Fero.
\v 21 Taim em i stap yet long Isip, Hadad i harim olsem Devit i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em na tu Joap kepten bilong ol ami i dai, Hadad i tokim Fero, "Larim mi na mi bai go bek long kantri bilong mi."
\v 22 Na Fero i tokim em, "tasol yu sot long wanem samting tru na yu laik i go long ples bilong yu?" Hadad i bekim tok, "Nogat rong. Plis larim mi i go."
\s5
\v 23 God Yawe i mekim narapela i kamap birua wantaim Solomon, Reson pikinini man bilong Eliada, husat i ranawe long masta bilong em, king Hadadesa bilong Sobah.
\v 24 Reson i kisim olgeta man i kam na em i kamap kepten bilong ami long dispela liklik grup, taim Devit i winim ol man bilong Soba. Ol lain man bilong Reson i go long Damaskas na stap long hap na Reson i bosim Damaskas.
\v 25 Em i birua bilong ol Israel long taim Solomon i stap king, i go wantaim hevi Hadad i save mekim. Reson tu i save mekim wankain olsem long ol Israel na em kisim na bosim ol Aram.
\s5
\v 26 Bihain Jeroboam pikinini man bilong Nebat, wanpela bilong ol Epram long Sereda, em opisa bilong Solomon, mama bilong em Sarua, husat man bilong em i dai pinis, em i birua tu long king.
\v 27 Em i birua long king long daunim em long wanem Solomon i wokim ples bilong em antap long Milo na stretim na mekim bikpela citi banis bilong papa bilong em Devit.
\s5
\v 28 Jeroboam em i strongpela yangpela man. Solomon i lukim em i ken mekim planti gutpela samting, em i givim em tok orait long bosman i lukautim olgeta wokman insait long haus bilong Josep.
\v 29 Long dispela taim, Jeroboam i go aut long Jerusalem, profet Ahisa long Silon i painim em long rot. Nau Ahisah i putim nupela klos na tupela man i stap ol yet long fil.
\v 30 Orait Ahisa i rausim nupela klos i stap antap long em na i brukim liklik i go long 12-pela hap.
\s5
\v 31 Em i tokim Jeroboam, "Kisim 10-pela hap, bilong wanem God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Lukim, Mi bai rausim kingdom aut long han bilong Solomon na mi bai givim 10- pela lain long yu.
\v 32 Tasol Solomon bai i lukautim wanpela lain tasol, long wanem pasin bilong wokman bilong mi Devit na Jerusalem, dispela biktaun we mi bin makim namel long olgeta lain bilong ol Israel,
\v 33 Long wanem ol i bin lusim mi na lotuim Astoret god bilong Sidon, Kemos god bilong Moap na Molek god bilong ol lain manmeri bilong Amon. Ol i no wokabaut aninit long olgeta lo bilong mi na wokim ol stretpela pasin long ai bilong mi, olsem papa bilong em Devit i save mekim.
\s5
\v 34 Olsem na mi bai i no inap rausim olgeta kingdom long han bilong Solomon. Tasol mi bin mekim em i kamap king long laip taim bilong em, olsem mi bin tok promis pinis long papa bilong em Devit wokman bilong mi, em i save bihainim gut ol lo bilong mi.
\v 35 Tasol mi bai rausim kingdom long han bilong pikinini man bilong em na mi bai givim 10-pela lain bilong ol Israel long yu.
\v 36 Mi bai givim wanpela hap lain i go long pikinini man bilong Solomon, dispela em bai i kamap lait bilong Devit i stap yet long Jerusalem, dispela biktaun mi makim long nem bilong mi.
\s5
\v 37 Mi bai kisim yu na yu bai bosim long inapim tru wanem yu laikim na bai yu kamap king bilong ol Israel.
\v 38 Sapos yu harim ol tok bilong mi na sapos yu wokabaut long rot mi laikim yu long bihanim long ai bilong mi wantaim olgeta lo, olsem papa bilong yu Devit i save mekim, orait bai mi i stap wantaim yu na mekim gut lain bilong yu, olsem mi bin mekim long haus bilong Devit na bai mi givim ol Israel long yu.
\v 39 Mi bai givim pei nogut long ol tumbuna pikinini bilong Devit, tasol i no oltaim.
\s5
\v 40 Olsem na Solomon i laik kilim Jeroboam, tasol Jeroboam i kirap na ranawe i go long Isip, long stap wantaim Sisak em king bilong ol Isip na em i stap long Isip inap taim Solomon i dai.
\s5
\v 41 Ol samting Solomon i bin mekim, olgeta dispela samting wantaim gutpela tingting bilong em, ating ol i no bin raitim igo daun long ol buk bilong Solomon?
\v 42 Solomon i lukautim Jerusalem na olgeta hap bilong Israel long 40-pela yia.
\v 43 Em i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna lain bilong em insait long biktaun bilong papa bilong em Devit. Reoboam pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Reoboam i go long Sekem, long wanem olgeta Israel i kam long Sekem long mekim em i kamap king.
\v 2 Em i olsem Jeroboam pikinini man bilong Nebat i harim dispela stori ( long wanem em i stap yet long Isip, em dispela hap em i ranawe long king Solomon na i kam stap ), long wanem Jeroboam i bin i stap long Isip.
\s5
\v 3 Olsem na ol i salim tok na singautim em, Jeroboam na olgeta manmeri bilong Israel i kam na toktok long Reoboam,
\v 4 Papa bilong yu i putim bikpela hevi antap long mipela. Nau mekim ol dispela hatpela wok bilong papa bilong yu i kamap isi na rausim sampela bilong ol dispela hevi em i putim antap long mipela na bai mipela i bihainim yu.
\v 5 Reoboam i tokim ol, "Go stap tripela dei na bihain yupela i kam bek long mi." Olsem na ol i go.
\s5
\v 6 King Reoboam i askim ol lapun man husat i bin sanap wantaim Solomon papa bilong em taim em i stap laip yet na em i tok, "Wanem kain stia tingting bai yupela i tokim mi long bekim askim bilong ol dispela manmeri?"
\v 7 Ol i tokim em na tok, "Sapos yu kamap wokman bilong ol dispela manmeri na helpim ol na bekim askim bilong ol wantaim ol gutpela toktok long ol, orait ol bai i stap olgeta taim wokman bilong yu."
\s5
\v 8 Tasol Reoboam i no harim ol stia toktok bilong ol lapun man i bin givim em na em i go kisim tingting bilong ol yangpela man husat i kamap bikpela wantaim em na i bin sanap wantaim em.
\v 9 Em i tokim ol, "Wanem kain ol stia tingting bai yupela i givim mi na bai yumi i bekim askim bilong ol manmeri husat i toktok long mi na i tok, "Rausim sampela hevi papa bilong yu i putim antap long mipela?"
\s5
\v 10 Ol yangpela man husat i kamap bikpela wantaim Reoboam i tokim em na i tok, "Toktok long ol dispela manmeri husat i tokim yu olsem, papa bilong yu i mekim wok bilong ol i hevi tasol yu mas rausim sampela hevi. Yu mas tokim ol, "Liklik pinga bilong mi em i bikpela moa long namel long bel bilong papa bilong mi.
\v 11 Orait, olsem na papa bilong mi i bin putim bikpela hevi long yupela, mi bai putim sampela gen i go antap long hevi bilong yupela. Papa bilong mi i paitim yupela wantaim wip tasol mi bai paitim yupela wantaim skopion." ( stronpela wip i gat nil long en na bai i pen nogut tru ).
\s5
\v 12 Olsem na Jeroboam na ol manmeri i kam long Reoboam long namba tri dei, olsem king i bin tokim ol taim em i tok, "Kam bek long mi long namba tri dei."
\v 13 Na king i bekim tok bilong ol manmeri nogut na i no bihainim ol stia tingting bilong ol lapun man husat i bin givim em.
\v 14 Em i toktok wantaim ol na em i bihainim stia tingting bilong ol yangpela man; em i tok, "Papa bilong mi i putim hevi long yupela wantaim bikpela hevi, tasol mi bai putim sampela gen i go antap long ol hevi bilong yupela. Papa bilong mi i paitim yupela wantaim wip, tasol mi bai paitim yupela wantaim skopion." ( stronpela wip i gat nil long en na bai i pen tru).
\s5
\v 15 Olsem na king i no harim tok bilong ol manmeri, long wanem em i taim bilong ol samting God Yawe i bringim i kam, olsem na em i mekim i kamap ples klia tok bilong em, olsem em i bin tokim Ahisa bilong Silon long Jeroboam pikinini man bilong Nebat.
\s5
\v 16 Taim olgeta manmeri bilong Israel i lukim olsem king i no harim tok bilong ol, ol manmeri i bekim tok bilong em na tok, "Wanem ol samting mipela i gat wantaim Devit? Mipela i no gat graun long pikinini man bilong Jesi! Go long haus sel bilong yupela ol Israel. Nau lukautim ol lain bilong yupela yet, Devit." Olsem na ol Israel i go bek long haus sel bilong ol.
\v 17 Tasol ol manmeri husat i stap long biktaun bilong Juda, Reoboam i kamap king bilong ol.
\s5
\v 18 Orait king Reoboam i salim Adoniram, husat i lukautim ol wokman nating, tasol olgeta Israel i kilim em i dai wantaim ston. King Reoboam i ranawe i go hariap long karis bilong em na i go long Jerusalem.
\v 19 Olsem na ol Israel i stap birua bilong ol lain bilong Devit i kam inap long nau.
\s5
\v 20 Em i kamap taim ol Israel i harim olsem Jeroboam i kam bek pinis, ol i salim tok na singautim em i kam long ol manmeri na makim em long i kamap king bilong ol Israel. I no gat wanpela man husat i bihainim lain bilong Devit, tasol ol tumbuna bilong Juda i bihainim.
\s5
\v 21 Taim Reoboam i kam long Jerusalem, em i singautim olgeta tumbuna lain bilong Juda na tumbuna bilong Benjamin; ol i makim 180 000-soldia long pait wantaim ol lain Israel long kisim kingdom i kam bek long Reoboam pikinini man bilong Solomon.
\s5
\v 22 Tasol tok bilong God i kam long Semaia, dispela profet na wokman bilong God na i tok,
\v 23 "Toktok long Reoboam pikinini man bilong Solomon, king bilong ol lain Juda na Benjamin na long olgeta manmeri; na tokim ol olsem,
\v 24 "God Yawe i tok olsem: Yupela i noken go bagarapim o pait wantaim ol brata bilong yupela ol manmeri bilong Israel. Wanwan man i mas go bek long ples bilong ol long wanem, dispela samting mi mekim na i kamap. "Olsem na ol i harim tok bilong God Yawe na tanim bek na i go, ol i harim tok bilong em.
\s5
\v 25 Orait Jeroboam i wokim gen banis bilong Sekem long liklik maunten kantri bilong Efrem na em i sindaun long hap. Em i kirap long dispela hap na i go wokim gen banis bilong Peniel.
\v 26 Jeroboam i tingim long bel bilong em, "Nau dispela kingdom bai i go bek long lain bilong Devit.
\v 27 Sapos ol dispela manmeri i go mekim ofa long haus lotu bilong God Yawe long Jerusalem, orait bel bilong ol dispela manmeri bai i tanim i go bek long bosman bilong ol, Reoboam king bilong Juda. Ol bai kilim mi na i go bek long Reoboam king bilong Juda."
\s5
\v 28 Olsem na king Jeroboam i kisim stia tingting na i mekim tupela yangpela bulmakau long gol; em i tokim ol manmeri, "Em i hat tumas long yupela long i go antap long Jerusalem long lukim God bilong yupela husat i bringim yupela i kamaut long graun bilong Isip."
\v 29 Em i sanapim wanpela long Betel na narapela long Dan.
\v 30 Na dispela pasin i kamap sin. Olsem na ol manmeri i go nambaut long olgeta hap na i go i kamap long Dan.
\s5
\v 31 Jeroboam i mekim ol haus antap long ol maunten na tu em i makim pris long ol narapela manmeri, husat i no bilong ol lain pikinini bilong Liwai.
\v 32 Jeroboam i mekim bikpela kaikai long namba 8-mun, long 15- dei bilong dispela mun, olsem dispela bikpela dei long Juda na em i go antap long alta. Em i mekim olsem long Betel olsem em i mekim ofa i go long ol giaman bulmakau em i bin mekim na em i putim ol pris antap long ol maunten long ples em i bin mekim long Betel.
\s5
\v 33 Jeroboam i go antap long alta em i bin mekim long Betel long namba 15 dei bilong namba 8 mun, long dispela mun em i bin tingim long tingting bilong em yet; em i makim na mekim wanpela bikpela kaikai bilong ol manmeri bilong Israel na em i go antap long alta long kukim ol dispela smel ofa.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Wanpela profet wokman bilong God i kam autsait long Juda wantaim tok bilong God Yawe long Betel. Jeroboam i bin sanap long alta long kukim ofa i gat gutpela smel.
\v 2 Em i bin krai long alta wantaim tok bilong God Yawe. "Alta, alta, God Yawe i tok olsem, 'Lukim, wanpela pikinini man nem bilong em Josaia bai kamap insait long lain bilong Devit na antap long yupela em bai putim ol pris na mekim ofa i gat gutpela smel husat nau ol i mekim long yupela. Antap long yupela ol bai kukim ol bun bilong man.'"
\v 3 Long dispela dei wokman profet bilong God i bin givim tok na i tok olsem, "Dispela toktok em mak bilong God Yawe i bin tok, 'Lukim, alta bai i bruk long namel na das bilong ol ofa i stap antap bai kapsait i go autsait.'"
\s5
\v 4 Taim king i bin harim wanem wokman profet bilong God i tok, em i krai i go long alta long Betel, Jeroboam i bin putim han bilong em antap long alta na i tok, "Holim em." Orait na man i putim han bilong em antap long dispela man em i drai i go antap, long em i noken i go klostu bek long em.
\v 5 (Alta i bruk i go long tupela hap na ol das bilong abus ol i kukim long paia i stap antap long alta na i kapsait, em i soim dispela tok profet bilong God i tokim ol long tok bilong God Yawe.)
\s5
\v 6 King Jeroboam i bekim na tokim wokman profet bilong God olsem, "Askim marimari bilong God Yawe, God bilong yu na beten long mi, inap long han bilong mi i ken orait gen. "Orait na wokman profet bilong God i beten long God Yawe na han bilong king i kamap gutpela gen na em i kamap olsem bipo.
\v 7 King i tokim wokman profet bilong God olsem, "Kam wantaim mi na i go malolo long haus bilong mi na mi bai givim pei long yu."
\s5
\v 8 Wokman profet bilong God i tokim king olsem, "Maski yu givim hap bilong ol samting bilong yu, mi bai no inap long go wantaim yu, kaikai na dring wara long dispela ples,
\v 9 bilong wanem God Yawe i bin tokim mi long tok bilong em yet, 'Yu bai no inap long kaikai bret na dring wara na tu yu no inap bihainim dispela rot yu bin kam long en.'"
\v 10 Orait wokman profet bilong God i lusim Betel na bihainim narapela rot i go na em i no bihainim dispela rot em i bin kam long en.
\s5
\v 11 Wanpela lapun profet i stap long Betel na wanpela bilong ol pikinini man bilong em i kam tokim em long olgeta samting wokman profet bilong God i bin mekim long Betel. Ol pikinini man bilong em i tokim em long ol toktok wokman profet bilong God i bin tokim king long en.
\v 12 Papa bilong ol i tokim ol olsem, "Wanem rot em i go"? Ol pikinini man bilong em i lukim rot wokman profet bilong God bilong Juda i bin go.
\v 13 Na em i tokim ol pikinini bilong em, "Putim sia antap long donki bilong mi." Na ol i putim na em i sindaun antap long en na bihainim em i go.
\s5
\v 14 Na lapun profet i bihainim em i go na lukim wokman profet bilong God i sindaun aninit long diwai ok na em i tokim em olsem, "Yu wokman profet bilong God husat i bin kam long Juda a?" Em i bekim na i tok, ''Yes em mi tasol."
\v 15 Orait na lapun profet i tokim em, ''Kam wantaim mi na go kaikai long haus bilong mi."
\v 16 Wokman profet bilong God i bekim na i tok, "Mi bai no inap long go bek wantaim yu long haus bilong yu na tu mi bai no inap long kaikai na dring wara wantaim yu long dispela ples,
\v 17 long wanem God Yawe i tokim mi long tok bilong em olsem, 'Yu bai no inap long kaikai na dring wara long dispela hap na tu noken bihainim dispela rot yu bin kam long en.'"
\s5
\v 18 Lapun profet i tokim em olsem, "Mi wanpela profet olsem yu" na ensel i tokim mi long tok bilong God Yawe na i tok, 'Kisim em i kam bek wantaim yu long haus bilong yu, long em i ken kaikai na dring wara.'" Tasol em i giamanim wokman profet bilong God.
\v 19 Olsem na wokman profet bilong God i go bek wantaim lapun profet na kaikai na dring wara long haus bilong em.
\s5
\v 20 Taim tupela i sindaun long tebol, tok bilong God Yawe i kam long dispela profet husat i bin kisim em i kam bek,
\v 21 na em i krai i go long wokman profet bilong God husat i bin kam long Juda, na i tok, "God Yawe i tok, 'Bilong wanem yu bin sakim tok bilong God Yawe na yu no bihainim dispela tok God Yawe, God bilong yu i givim yu long en,
\v 22 tasol yu kam bek gen na kaikai na dring wara long dispela ples God Yawe i tok nogat long yu long kaikai na dring wara, ol bai no inap long planim bodi bilong yu long matmat bilong ol papa bilong yu.'"
\s5
\v 23 Bihain long taim em i bin kaikai na dring, lapun profet i putim laplap long wokim bet antap long donki long wokman profet bilong God, man husat i bin kam bek wantaim em.
\v 24 Taim wokman profet bilong God i go, wanpela laion i bungim em long rot na i kilim em na bodi bilong em i stap long rot. Tasol donki i sanap sait long em na laion tu i sanap klostu long bodi bilong em.
\v 25 Taim ol man i abrusim na lukim bodi i stap long rot na laion tu i sanap klostu long bodi, ol i kam bek na toktok insait long biktaun long hap lapun profet i save stap long en.
\s5
\v 26 Taim profet husat i bin go kisim em i kam bek gen em i harim na i tok, "Em i wokman profet bilong God husat i sakim tok bilong God Yawe. Olsem na God Yawe i givim em long laion na em i brukim i go liklik liklik tru na kilim em i dai, olsem tok bilong God Yawe i tok lukaut long em."
\v 27 Olsem na lapun profet i tokim ol pikinini man bilong em na i tok, "Putim laplap long sindaun antap long donki. "Na ol i putim antap long donki.
\v 28 Em i go na lukim bodi bilong em i stap long rot na laion wantaim donki i sanap klostu long bodi. Laion i no kaikai bodi bilong em na em i no kilim donki tu.
\s5
\v 29 Profet i apim bodi bilong wokman profet bilong God na putim antap long donki na karim i go bek gen. Em i kam bek long biktaun bilong em long krai na planim em.
\v 30 Em i putim bodi bilong em long matmat bilong em yet na ol i krai long em na i tok, "O sori tru, brata bilong mi!"
\s5
\v 31 Olsem na bihain long taim ol i bin planim em, orait lapun profet i tokim ol pikinini man bilong em na i tok, "Taim mi dai, yupela i mas planim mi long dispela matmat mi planim wokman profet bilong God long en. Putim bun bilong mi klostu long sait bilong bun bilong em.
\v 32 Long wanem, dispela tok em i tokaut long tok bilong God Yawe, long bagarapim alta long Betel na bagarapim olgeta haus bilong lotu insait long biktaun bilong Sameria, em bai i kamap stret."
\s5
\v 33 Bihain long dispela, Jeroboam i no givim baksait long pasin nogut bilong em, tasol em i wok long makim ol man nating long mekim wok pris long ples em yet i makim long en. Wanem man i laik i kamap pris orait em i mas wasim em yet long kamap pris.
\v 34 Dispela hevi i kamapim sin long lain bilong Jeroboam na mekim ol lain bilong em i bagarap na em i kilim olgeta i dai long dispela graun.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Long dispela taim Abisa pikinini man bilong Jeroboam i kisim bikpela sik.
\v 2 Jeroboam i tokim meri bilong em, ''Yu kirap na bilasim yu yet na kamap olsem narapela meri bai ol man i no inap luksave olsem yu meri bilong mi na go long Silo, bilong wanem profet Ahiya i stap long hap, em tasol husat i bin tokim mi long, mi bai i kamap king bilong dispela ol manmeri.
\v 3 Kisim wantaim yu 10 pela bret, sampela keik na botol ani na i go long Ahiya. Em bai i tokim yu wanem samting bai i kamap long pikinini.''
\s5
\v 4 Orait na meri bilong Jeroboam i mekim olsem em i tok, em i lusim ples na i go long Silo na i kamap long haus bilong Ahiya. Nau Ahiya i no inap lukim wanpela samting, ai bilong em i lusim strong pinis bilong wanem em i kamap lapun tru.
\v 5 God Yawe i tokim Ahiya, ''Harim, meri bilong Jeroboam i kam long kisim tingting bilong yu long pikinini man bilong em, long wanem em i sik. Tokim em olsem, long wanem taim em i kam, em bai kamap olsem narapela meri.''
\s5
\v 6 Taim Ahiya i harim nois bilong lek i kam insait long dua, em i tok, ''Kam insait meri bilong Jeroboam. Bilong wanem yu senisim yu yet long kamap olsem narapela meri na i no yu? Mi kam long yu wantaim stori nogut.
\v 7 Go na tokim Jeroboam olsem God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Mi kisim yu namel long planti manmeri long mekim yu i kamap lida bilong ol lain manmeri bilong mi Israel.
\v 8 Mi bin rausim graun, ples na sia king long femili bilong Devit na givim long yu, tasol yet yu no olsem wokman bilong mi Devit, husat i lukautim lo bilong mi na bihainim mi wantaim olgeta bel na mekim wanem em i stret long ai bilong mi.
\s5
\v 9 Inap long yu mekim gutpela pasin tasol nogat, yu bin mekim planti ol pasin nogut, moa long ol lain husat i bin i stap pastaim long yu. Yu bin mekim narapela god giaman na yu wokim piksa bilong ol long ain long mekim mi i belhat na putim mi i go baksait long yu.
\v 10 Olsem na lukim, bai mi kisim bagarap i kam long femili bilong yu, bai mi rausim long yu olgeta man pikinini long Israel, bilong yupela yet o bilong wokboi na bai mi rausim na pinisim tru femili bilong yu, olsem wanpela i kukim pekpek i go inap em i pinis tru.
\s5
\v 11 Wanpela husat em i bilong femili bilong yu i dai long biktaun bai ol dok i kaikai na wanpela bilong yu husat i dai long gutpela ples graun bai ol pisin bilong heven i kaikai, em Mi, God Yawe i tok pinis.'
\v 12 Olsem na kirap, meri bilong Jeroboam na go bek long haus bilong yu na taim lek bilong yu i krungutim biktaun, pikinini Abisa bai dai.
\v 13 Olgeta Israel bai i krai long em na planim em. Em wanpela tasol bilong lain femili bilong Jeroboam husat bai i go insait long matmat, long wanem, long em wanpela insait long haus bilong Jeroboam, i no gat wanpela samting i gutpela long ai bilong God Yawe, God bilong Israel.
\s5
\v 14 Na tu, God Yawe bai kirapim wanpela king long Israil husat bai i rausim ol lain femili bilong Jeroboam long dispela dei. Nau tasol em dispela dei.
\v 15 Na God Yawe bai i mekim save long ol Israel na ol bai i pret na guria nogut olsem pitpit i stap long wara na tait i sakim em na i kamautim ol Israel aut long dispela gutpela graun em i bin givim long ol lain tumbuna bilong ol. Em bai i tromoi ol i go nambaut long hapsait long Wara Yufretis, bilong wanem ol yet i bin mekim piksa bilong Asera na givim baksait long God Yawe olsem na em i belhat.
\v 16 Em bai i givim baksait long ol Israel long sin bilong Jeroboam, ol sin em i bin mekim na moa long dispela em i lidim ol Israel i go pas long mekim sin."
\s5
\v 17 Olsem na meri bilong Jeroboam i kirap na lusim na i kam long Tisa. Orait taim em i kam long dua bilong haus, pikinini i dai.
\v 18 Olgeta Israel i krai long em na i planim em, ol dispela samting i kamap olsem tok bilong God Yawe i bin tokim em long maus bilong wokman bilong em profet Ahiya.
\s5
\v 19 Na ol narapela samting i toktok long Jeroboam, olsem wanem em ron i go i kam long pait na olsem wanem em i stap king, lukim, ol i raitim long buk bilong ol samting bai i kamap long king bilong ol Israel.
\v 20 Jeroboam i stap king inap 22 yia na em i dai wankain olsem ol lain tumbuna bilong em na Nadap pikinini man bilong em i kamap king na i kisim ples bilong em.
\s5
\v 21 Nau Reoboam pikinini man bilong Solomon i kamap king bilong ol Juda. Reoboam i kamap 41 krismas taim em i kamap king na em i stap 17 yia long Jerusalem, biktaun God Yawe i bin makim aut long olgeta wanlain long Israel olsem bai em i putim nem bilong em. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon.
\v 22 Juda i mekim planti pasin nogut long ai bilong God Yawe, ol i tok nogut long em na tok baksait long sin ol i bin mekim moa long olgeta samting olsem ol papa bilong ol i bin mekim.
\s5
\v 23 Olsem na ol i mekim bilong ol yet, ples i stap antap tru, ston tawa na piksa bilong Asera antap long olgeta ples maunten na aninit long olgeta diwai.
\v 24 Na long hap wanpela pasin nogut tru i kamap, sampela manmeri i kisim wok bilong mekim pasin pamuk long ples lotu. Ol manmeri bilong Israel i bihainim stingpela pasin bilong ol dispela manmeri i bin i stap long dispela graun bipo, tasol God Yawe i bin rausim dispela ol manmeri na givim dispela graun long ol Israel.
\s5
\v 25 Em i kamap long namba 5 yia bilong king Reoboam olsem na Sisak king bilong Isip i kam pait long Jerusalem.
\v 26 Em i kisim ol gutpela samting long haus bilong God Yawe na ol gutpela samting long haus bilong king. Em i kisim olgeta samting i go, em i kisim tu olgeta hap sil Solomon i bin wokim long gol.
\s5
\v 27 King Reoboam i wokim hap bras long ples bilong ol na givim ol i go long han bilong ol komanda bilong wasman, husat i was gut long dua bilong haus bilong king.
\v 28 Em i kamap olsem wanem taim king i kam insait long haus bilong God Yawe, ol wasman inap karim ol i kam na bihain ol bai i karim ol i go bek insait long haus bilong was.
\s5
\v 29 Na long ol narapela samting i toktok long Reoboam na long wanem samting em i bin mekim, ating ol i no raitim long buk ol samting i kamap long ol king bilong Juda?
\v 30 Oltaim i gat bikpela kros pait i stap namel long Reoboam na Jeroboam.
\v 31 Olsem na Reoboam i dai wantaim ol lain tumbuna bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon. Abisa pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Jeroboam pikinini man bilong Nebat i kamap king na stap 18 yia pinis na Abisa i kamap king bilong ol Juda.
\v 2 Abisa i bosim Jerusalem long 3-pela yia. Nem bilong mama bilong em Maka. Em i pikinini meri bilong Abisalom.
\v 3 Abisa i bihainim tru pasin bilong papa bilong em long mekim pasin nogut taim em i kamap king. Bel na tingting bilong em i no pas wantaim God Yawe, God bilong em olsem Devit tumbuna bilong em.
\s5
\v 4 Maski Abisa i mekim olsem tasol, God Yawe i promis pinis long Devit, em i givim wanpela man long Abisa bai i kisim ples bilong em na lukautim Jerusalem.
\v 5 God i mekim olsem, long wanem Devit i bin mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe na harim tok bilong em. Em i no bin sakim tok bilong God. Tasol wanpela pasin nogut em i bin mekim long Uria man biIong Hit.
\v 6 Long dispela taim i bin i gat pait namel long Reoboam na Jeroboam long taim Abisa i stap king.
\s5
\v 7 Ol narapela samting Abisa i mekim ol i bin raitim i go insait long stori bilong buk bilong ol king bilong Juda. Pait i bin i kamap namel long Abisa na Jeroboam.
\v 8 Abisa i dai na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Asa pikinini man bilong Abisa i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\v 9 Taim Jeroboam i stap king bilong Jerusalem inap 20 yia, Asa i kamap king bilong ol Juda.
\v 10 Em i bosim Jerusalem 41 yia. Nem bilong tumbuna mama bilong em Maka, pikinini meri bilong Abisalom.
\v 11 Asa i mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe wankain tru olsem tumbuna papa bilong em Devit i bin mekim.
\s5
\v 12 Em i rausim ol giaman lotu long dispela ples na rausim ol giaman god ol tumbuna bilong em i mekim.
\v 13 Na tu em i rausim tumbuna mama bilong em Maka long kwin sia, long wanem em i kisim giaman meri god ol i mekim long en na kamapim wanpela piksa nogut. Asa i bagarapim dispela giaman meri god long Kidron ples daun.
\s5
\v 14 Tasol Asa i no bagarapim ples bilong lotu na bilong mekim ofa long God Yawe. Em olsem tasol bel na tingting bilong em i pas gut tru long God Yawe long taim bilong em.
\v 15 Em i kisim olgeta samting ol i bin mekim long silva, gol na ol sampela samting i dia tumas bilong em wantaim papa bilong em, tupela i bin givim pinis long God Yawe i go insait long tempol bilong God Yawe.
\s5
\v 16 Long dispela taim, pait i bin stap olsem namel long Asa na Basa king bilong Israel.
\v 17 Basa king bilong Israel i pait wantaim ol Juda narapela kain tru na winim biktaun Rama. Na em i mekim banis long raunim dispela biktaun long wanpela man i no inap long go aut na long kam insait long graun bilong Juda king Asa i bosim.
\s5
\v 18 Orait Asa i kisim olgeta gol na silva i stap insait long tempol bilong God Yawe na long haus bilong king. Em i putim ol dispela samting long ol wokman bilong em na salim ol i go long Damaskas, long givim Ben Adat pikinini man bilong Tabrimon, papa bilong em Esion. Em king bilong Aram. Em i tokim ol long tokim Ben Adat olsem,
\v 19 "Mitupela bai pasim tok namel long mitupela wankain olsem papa bilong mi na papa bilong yu i bin mekim. Yu mas rausim wanem tok yu pasim wantaim Basa king bilong Israel na em bai lusim graun bilong mi na i go aut. Harim, long dispela as mi givim silva na gol olsem presen i go long yu."
\s5
\v 20 Ben Adat i harim dispela tok bilong King Asa na salim ol kepten bilong ol ami i go na pait wantaim ol biktaun bilong Israel na winim biktaun Ijon, Dan, Abel-bet-maka na olgeta hap long Kineret wantaim olgeta graun bilong Naptali.
\v 21 Taim Basa i harim dispela stori, em i stopim wok bilong mekim banis long Rama na i go bek long ples Tirsa.
\v 22 King Asa i salim bikpela toksave i go long olgeta man long Juda, olsem nogat wanpela man i stap nating. Olgeta man bai i go na kamautim ol ston na banis diwai long Rama King Basa i wokim banis na sanapim long en. Bihain King Asa i mekim banis strong long Geba biktaun bilong Benjamin na Mispa.
\s5
\v 23 Ol sampela samting King Asa i mekim, olgeta strong bilong ami bilong em, olgeta wok em i mekim na olgeta biktaun em i kamapim, ol i no raitim insait long stori buk bilong ol King bilong Juda. Asa i go lapun tru na sik nogut i bin kamap long lek bilong em.
\v 24 Bihain Asa i dai na ol i planim em long matmat bilong papa bilong em Devit. Jeosafat pikinini bilong em i kisim ples bilong em.
\s5
\v 25 Taim Asa i kamap king bilong Juda na lukautim Israel tupela yia, Nadap pikinini man bilong Jeroboam i stat long lukautim Israel.
\v 26 Nadap i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na bihainim tru pasin bilong papa bilong em na ol narapela sin papa bilong em i no bin mekim tu na i pulim ol Israel long mekim sin.
\s5
\v 27 Basa em pikinini man bilong Aija long femili bilong Isaka i tingting long kilim Nadap. Taim Nadap na ol Israel i putim was raunim biktaun Gibeton bilong ol Filistia, Basa i kilim Nadap.
\v 28 Taim Asa i stap king bilong Juda tripela yia, Basa i kilim Nadap na kisim ples bilong em long kamap king.
\s5
\v 29 Taim Basa i kamap king, em i kilim olgeta femili bilong Jeroboam na i nogat pikinini lain bilong em ol i lusim. Long dispela rot tasol em i bagarapim ol lain bilong King Jeroboam. Dispela i bihainim tru tok bilong Aija, wokman bilong God Yawe, em man long Silo.
\v 30 Dispela pasin nogut Jeroboam i mekim na pulim ol manmeri Israel long mekim pasin nogut. Long wanem dispela pasin i bin mekim God Yawe bilong Israel i belhat.
\s5
\v 31 Long sampela samting Nadap i mekim na ol pasin em i bin mekim, ol i raitim tu insait long stori buk bilong ol king bilong Israel a?
\v 32 Dispela taim i gat bikpela pait i bin i stap olsem long namel bilong Asa na Basa king bilong Israel.
\s5
\v 33 Taim Asa i kamap king bilong Juda na i stap tripela yia, Basa pikinini man bilong Aija i stat long kamap king bilong lsrael long biktaun Tilsa na lukautim ol inap 24 yia.
\v 34 Aija i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na bihainim pasin bilong Jeroboam na em i pulim ol Israel long mekim pasin nogut. .
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Tok bilong God Yawe i kam long Jehu pikinini man bilong Hanani wantaim Basa na tok olsem,
\v 2 "Maski mi kirapim yupela i kamaut long das na mekim yupela i kamap lida bilong ol manmeri bilong mi Israel, yupela bin wokabaut long rot bilong Jeroboam na mekim ol manmeri bilong mi Israel i pundaun long sin, olsem na mi belhat long sin bilong yupela.
\s5
\v 3 Lukim, mi bai rausim olgeta bilong yupela i go long Basa wantaim femili na mi bai mekim femili bilong yupela olsem femili bilong Jeroboam pikinini bilong Nebat.
\v 4 Ol dok bai i kaikai husat i stap long sait bilong Basa husat i dai insait long biktaun na ol pisin bilong skai bai i kaikaim husat i dai long ples graun."
\s5
\v 5 Tasol sampela pasin bilong Basa, wanem em i bin mekim long strong bilong em yet, ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\v 6 Basa i bin slip wantaim tumbuna bilong em na ol i bin planim em insait long Tisa. Na Ela pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 7 Na profet Jehu pikinini man bilong Hanani, tok bilong God Yawe i kam long bagarapim Basa na femili bilong em, long wanem 2-pela wantaim i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe. Olsem na i mekim em i belhat long wok em i mekim, olsem femili bilong Jeroboam na tu long wanem, em i bin kilim olgeta femili bilong Jeroboam.
\s5
\v 8 Insait long 26-pela yia bilong king Asa bilong Juda, Ela pikinini man bilong Basa i stat long lukautim ol Israel long ples Tisa, em i stap olsem 2-pela yia na lukautim ol.
\v 9 Wokman bilong em Simri, kepten bilong sampela hap ol karis bilong em, i tingting long pait wantaim em. Long dispela taim Ela i bin i stap long Tisa na em yet i dring insait long haus bilong Asa, em husat i bin was long haus bilong Tisa.
\v 10 Jimri i bin go insait na holim em na kilim em, long 27-pela yia bilong Asa king bilong Juda em i bin kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 11 Taim Simri i stat long lukautim ol na em sindaun long sia king, em i kilim olgeta femili bilong Basa. Em i no bin lusim wanpela wantok o wanlain bilong Basa i stap laip.
\v 12 Olsem na Simri i bagarapim olgeta femili bilong Basa long inapim tok bilong God Yawe, dispela tok i bin kam long maus bilong profet Jehu long bagarapim Basa,
\v 13 Olgeta sin bilong Basa, ol sin bilong Ela pikinini man bilong em i bin mekim na wanem sin ol i bin mekim long ol Israel na ol i givim baksait long God Yawe, em i God bilong Israel, olsem na em i belhat long ol piksa bilong giaman god.
\s5
\v 14 Tasol sampela pasin bilong Ela, olgeta samting em i bin mekim, em ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save kamap long ol king bilong Israel?
\s5
\v 15 Insait long 27-pela yia bilong king Asa bilong Juda, Jimri i lukautim ol long 7-pela dei tasol long Tisa. Olsem na ol ami kemp long Gibeton, em graun bilong ol Filistia.
\v 16 Ol ami i kem bilong dispela ples ol i harim tok olsem, "Simri i kilim king dai pinis." Na long dispela dei long kem, olgeta Israel i wanbel na ol i makim Omri long kamap komada bilong ami na i stap king namel long Israel.
\v 17 Omri i go antap long Gibeton na olgeta Israel i stap wantaim em ol i raunim Tisa.
\s5
\v 18 Olsem na taim Simri i lukim dispela biktaun ol i bin kisim, em i go insait long ples bilong king na bagarapim gutpela ples bilong king na putim paia long dispela haus bilong em na long dispela rot em i dai insait long paia.
\v 19 Dispela em sin bilong em, olsem em i bin mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, em i wokabaut long rot bilong Jeroboam. Na dispela sin em i mekim i soim ol Israel long mekim sin.
\v 20 Tasol sampela pasin bilong Simri na dispela pasin nogut em i mekim raun, ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\s5
\v 21 Olsem na ol manmeri bilong Israel i skelim ol yet long 2-pela hap. Wanpela hap bilong ol manmeri i bihainim Tibni pikinini man bilong Ginat, long mekim em i kamap king na sampela hap manmeri i bihainim Omri.
\v 22 Tasol ol manmeri husat i bihainim Omri i strongpela moa na winim manmeri husat i bihainim Tibni pikinini man bilong Ginat. Olsem na Tibni i dai na Omri i kamap king.
\s5
\v 23 Omri i stat long lukautim ol Israel insait long 31-pela yia bilong king Asa long Juda. Na em i bin lukautim ol 12-pela yia. Na tu em i lukautim ol Tisa long 6-pela yia.
\v 24 Em i baim maunten bilong Sameria long Sema long tupela presen silva. Em i mekim biktaun antap long dispela maunten na kolim nem bilong biktaun Sameria, bihain long nem Sema, em bipo papa graun bilong maunten.
\s5
\v 25 Omri i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na mekim moa pasin i no stret i winim ol lain husat i bin i stap pas long em.
\v 26 Em i wokabaut long olgeta rot bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat na long dispela sin bilong em i soim ol Israel long mekim sin na givim baksait long God Yawe, em God bilong Israel, olsem na em i belhat long piksa nating bilong god giaman.
\s5
\v 27 Tasol sampela pasin bilong Omri em wanem pasin i bin mekim na ol strong em i bin soim, em ol i no bin raitim i go insait long buk bilong ol samting i save i kamap long ol king bilong Israel?
\v 28 Olsem na Omri i bin slip wantaim tumbuna bilong em na ol i bin planim em long Sameria na Ahap pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 29 Insait long 38-pela yia bilong king Asa long Juda, Ahap pikinini man bilong Omri i stat long lukautim ol Israel. Ahap pikinini man bilong Omri i lukautim ol Israel long Sameria insait long 22-pela yia.
\v 30 Ahap pikinini bilong Omri i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe moa na winim olgeta ol lain husat i bin i stap pas long em.
\s5
\v 31 Em i olsem liklik samting tasol long Ahap long wokabaut insait long sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, olsem na em i kisim olsem meri bilong em Jesebel, em i pikinini meri bilong Etbal, king bilong Sidonia, em i bin i go na lotuim Bal na brukim skru long em.
\v 32 Em i mekim alta bilong Bal insait long haus bilong Bal, long wanem em i bin mekim long Sameria.
\v 33 Ahap i mekim piksa bilong Asara. Ahap i bin mekim moa pasin nogut long God Yawe, em i God bilong lsrael, em i belhat long olgeta ol king bilong Israel husat i bin i stap pas long em bipo.
\s5
\v 34 Long taim Ahap i lukautim ol, Hil bilong Betel i wokim gen Jeriko. Hil i stretim as bilong biktaun long pei bilong laip bilong Abiram, em i namba wan pikinini man bilong em na Segub em i yangpela pikinini man bilong em i lusim laip, taim em i wok long mekim dua bilong biktaun. Ol i sanap long tok bilong God Yawe, wanem tok i bin kam long maus bilong Josua pikinini man bilong Nun.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 laija em man long Tisbe bilong taun Gileat i tokim Ahap, "Long nem bilong God Yawe bilong Israel i stap oltaim, long ai bilong em mi save sanap, em bai nogat wara long gras na nogat ren long planti yia inap mi tok."
\s5
\v 2 Tok bilong God Yawe i kam long laija na i tok,
\v 3 "Yu lusim long hia na go long hap san i kamap, yu go hait long liklik wara Kerit i ron long hap san i kamap bilong Joden.
\v 4 Em bai i kamap olsem, bai yu dring long dispela liklik wara. Mi givim tok long ol kotkot long givim yu kaikai long hap."
\s5
\v 5 Orait laija i go na mekim olsem tok bilong God Yawe i tok. Em i go i stap long hap liklik wara Kerit, long hap san i kamap bilong Joden.
\v 6 Ol kotkot i save kisim bret na mit olgeta monin na avinun i kam givim em na em i save kaikai, em i save dring long liklik wara i save ron long en.
\v 7 Tasol bihain dispela liklik wara i drai bilong wanem i nogat ren i pundaun long graun.
\s5
\v 8 Tok bilong God Yawe i kam long em na i tok,
\v 9 "Kirap na yu go long Sarefat, em long ples bilong ol Saidom na yu i stap long hap. Lukim, Mi putim tok long wanpela meri, man bilong em i dai pinis long lukautim yu long hap."
\v 10 Olsem na em i kirap na i go long Sarefat, em i kamap long bikpela dua bilong biktaun. I gat wanpela meri man bilong en i dai pinis i bungim ol stik i stap. Olsem na em i singautim dispela meri na i tok, "Plis givim mi liklik wara long kap, bai mi ken dring."
\s5
\v 11 Taim em i go long kisim wara i kam givim em, em i tok, "Plis kisim liklik bret long han bilong yu na i kam givim mi."
\v 12 Na em i bekim tok olsem, ''God Yawe em God bilong yu i stap laip oltaim, tru olsem mi no gat bret, tasol mi gat wanpela han pulap plaua long liklik botol na liklik wel long kap. Lukim, mi kam bungim tupela stik bilong paia long mi ken kukim bilong mi wantaim pikinini bilong mi, bai mitupela ken kaikai na i dai."
\v 13 laija i tokim em, "Yu noken pret. Yu go na mekim olsem yu tok, tasol yu kukim liklik bret i kam givim mi pastaim. Orait bihain yu kukim bilong yu wantaim pikinini bilong yu.
\s5
\v 14 Long wanem God Yawe, em God bilong ol Israel i tok, "Bai plaua bilong yu long botol i no inap pinis na tu wel bilong yu long kap em bai ron yet inap long taim God Yawe i salim ren long graun."
\v 15 Orait em i mekim olsem laija i tokim em. Em yet wantaim Elaija na husat i stap long haus i kaikai inap long planti dei.
\v 16 Tasol dis i gat plaua i stap yet na i no pinis, wankain tu long kap i pulap yet long wel, wankain olsem tok bilong God Yawe i tok long laija.
\s5
\v 17 Bihain long ol samting i kamap, pikinini man bilong dispela meri laija i save stap wantaim em, em i sik. Em i kisim bikpela sik insait long bodi bilong em na win bilong em i pinis.
\v 18 Tasol mama bilong em i tokim Elaija, "Wanem tok bilong mi yu gat em i no gutpela, wok man na profet bilong God? Yu kam bilong painim aut sin bilong mi na kilim pikinini man bilong mi i dai?"
\s5
\v 21
\v 19 Orait Elaija i bekim tok bilong em. ''Givim mi pikinini man bilong yu. "Elaija i kisim dispela boi long han bilong mama bilong em na karim i go antap long rum em i save stap, em i slipim dispela boi long bet bilong em yet.
\v 20 Em i krai long God Yawe na i tok, "God Yawe, yu God bilong mi, yu kisim bagarap i kam long meri man i dai pinis na husat mi stap wantaim Elaija i slip antap long pikinini tripela taim na krai bikmaus i go long God Yawe na i tok, "God Yawe God bilong mi, mi krai long yu, plis larim laip i kam bek long em."
\s5
\v 22 Na God Yawe i harim nek bilong Elaija na givim laip bilong pikinini i kam bek long em na em i kisim laip gen.
\v 23 Elaija i kisim pikinini i kam autsait long rum bilong em na i givim dispela boi long mama bilong em na i tok, "Lukim, pikinini bilong yu i stap laip."
\v 24 Na dispela meri i tokim Elaija, "Nau mi save olsem yu wokman na profet bilong God, olgeta tok bilong God Yawe i kam long maus bilong yu em i tru."
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Olsem na bihain long planti dei i go pinis toktok bilong God Yawe kam long Elaija, long tripela yia long bikpela hangere i bin stap na em i tok, ''Go na soim yu yet long Ahap na bai mi salim ren i kam daun long dispela graun.''
\v 2 Elaija i go long soim em yet long Ahap, orait bikpela hangere na bagarap i kamap long Sameria.
\s5
\v 3 Ahab i singautim Obadaia, em i taim bilong husat long lukautim haus bilong king. Orait nau Obadaia i givim bikpela biknem tru i go long God Yawe,
\v 4 long taim Jesebel i wok long kilim ol profet bilong God Yawe, Obadaia i kisim 100 profet na em i haitim ol long tupela hap hul bilong ston, 50 long wanpela hap na 50 long narapela hap na em i givim ol bret na wara.
\s5
\v 5 Ahab i tokim Obadaia olsem, ''Go long olgeta hap bilong graun long olgeta hul wara na ol liklik wara i ron. Ating bai yumi painim gras long helpim ol hos na donki long stap laip na bai olgeta animol i no inap long dai."
\v 6 Olsem na tupela i skelim graun namel long ol yet na ol i go long dispela hap na painim wara. Ahab em yet i go long wanpela rot na Obadaia i go long narapela rot.
\s5
\v 7 Taim Obedaia i stap long rot, kirap nogut em i bungim Elaija. Obadaia luksave long em na em i putim pes i go daun long graun. Obadaia i tok, ''Em yu tasol a? masta bilong mi EIaija.''
\v 8 Elaija i bekim tok bilong em olsem, ''Em mi tasol. Go tokim masta bilong yu olsem, "Harim, Ilaisa i stap long hia.''
\s5
\v 9 Obadaia i bekim na i tok. ''Mi bin mekim sin pinis na bai yu putim mi wokman bilong yu i go long han bilong Ahap long em i kilim mi?
\v 10 Olsem God Yawe, God bilong yu stap laip, i no gat wanpela ples o kingdom we masta bilong mi i salim ol man i go long painim yu. Wanem taim long wanpela ples o kingdom ol i tok, "Elaija i no stap long hap," Ahap i mekim ol long tok tru na promis olsem bai ol i no inap painim yu.
\v 11 Tasol nau yu tok, "Go, masta bilong yu olsem EIaija i stap long hia."
\s5
\v 12 Taim mi lusim yu na i go pinis, Spirit bilong God Yawe bai kisim yu i go long sampela hap mi i no save long en. Orait taim mi i go tokim Ahap na taim em ino inap long painim yu, em bai kilim mi. Tasol mi wokman bilong yu i bin lotuim God Yawe long yangpela taim bilong mi.
\v 13 Dispela ol i no tokim yu, masta bilong mi, wanem mi mekim taim Jesebel i bin kilim ol profet bilong God Yawe, olsem mi bin haitim ol 100 profet bilong God Yawe, 50 long wanpela hul bilong ston na 50 long narapela hul bilong ston na givim ol bret na wara?
\s5
\v 14 Nau yu tok olsem long mi, "Go na tokim masta bilong yu olsem Elaija i stap long hia na em bai kilim mi.''
\v 15 Bihain Elaija i bekim toktok bilong em na i tok, ''Olsem God Yawe bilong ol god i stap laip na antap tru, long ai bilong em mi sanap na tok long yu olsem, tru tumas bai mi sanap long ai bilong Ahap na soim mi yet long nau.''
\s5
\v 16 Olsem na Obadaia i go long bungim Ahap na tokim em long wanem samting Ilaisa i bin tokim em. Olsem na king i bin go bilong bungim EIaija.
\v 17 Taim Ahap i lukim Elaija, em i tokim em olsem, ''Em yu tasol a? Yu tasol husat i save kisim hevi i kam long ol lain Israel!''
\s5
\v 18 EIaija i bekim tok bilong em olsem, ''Mi i no kisim hevi kam long ol lain Israel, tasol yu wantaim ol femili bilong papa bilong yu husat yupela save kamapim hevi long givim baksait long lo bilong God Yawe na bihainim ol Bal giaman god.
\v 19 Olsem na nau, salim tok i go na bungim olgeta lain Israel wantaim 450 profet bilong Bal giaman god na 400 profet bilong Asera husat i save kaikai long tebol bilong Jesebel ol i kam bungim mi long Maunten Kamel.
\s5
\v 20 Olsem na Ahab i salim tok i go long olgeta manmeri bilong Israel na bungim ol profet long Maunten Kamel.
\v 21 EIaija i kam klostu long olgeta manmeri na i tok, ''Amas pela taim bai yupela i senisim tingting bilong yupela? Sapos God Yawe, em God orait behainim em. Sapos Bal em God orait bihainim em.'' Tasol ol manmeri i no bekim wanpela tok bilong em.
\s5
\v 22 Na EIaija i tokim ol manmeri olsem, ''Mi, mi wanpela tasol mi stap olsem profet bilong God Yawe, tasol 450 em ol profet bilong Bal tasol.
\v 23 Olsem na larim ol i givim yumi tupela kau. Larim ol i makim wanpela bilong ol yet na katim i go liklik na putim antap long paia wut tasol noken laitim paia aninit. Olsem na bai mi redim narapela kau na putim antap long paia wut na noken laitim paia aninit long em.
\v 24 Olsem na yupela bai kolim nem bilong god bilong yupela na bai mi kolim nem bilong God Yawe na sapos husat God i harim na putim paia bai i stap olsem God.'' Olgeta manmeri i bekim na i tok, ''Dispela em i gutpela.''
\s5
\v 25 Na Elaija i tokim ol lain bilong profet Bal olsem, ''Makim wanpela kau bilong yupela yet na redi pastaim, bilong wanem yupela i planti man. Na kolim nem bilong god bilong yupela, tasol noken laitim paia aninit long kau.
\v 26 Ol i kisim dispela kau ol i givim long ol na ol i redim na ol i singaut long Bal long monin i go inap long avinun na ol i tok, ''Bal, harim mipela. "Tasol i no gat wanpela man o sampela lain i bekim toktok. Ol i danis raunim alta ol i bin wokim.
\s5
\v 27 Long avinun EIaija i wokim fani long ol na i tok, ''Singaut strong! Em god ya! Ating em tingting i stap, o em i stap long tolet, o wokabaut long rot i kam yet, o ating em i mas slip, go kirapim em."
\v 28 Olsem na ol i singaut strong tru na katim ol skin bilong ol yet olsem olgeta taim ol i save mekim wantaim bainat na spia, inap blut i kapsait i kamaut long skin bilong ol yet.
\v 29 Namel bilong dispela dei i abrus na ol i wok long singaut i go inap taim bilong avinun ofa, tasol i nogat wanpela i toktok na ol lain bilong bekim, i no gat wanpela man long putim yau na harim ol askim bilong ol.
\s5
\v 30 Na EIaija i tokim olgeta manmeri, "Kam klostu long mi,'' na olgeta manmeri i kam klostu long em. Orait na em i stretim alta bilong God Yawe em i bin bruk na i stap nambaut.
\v 31 Elaija i kisim 12-pela ston i kam, wanwan ston i makim wanwan femili long lain bilong ol pikinini bilong Jekop, em Jekop dispela man tok bilong God Yawe i kam long em na em i tok, ''Israel bai i kamap nem bilong yu.''
\v 32 Wantaim ol dispela ston em i wokim alta long nem bilong God Yawe na em i wokim baret i raunim alta, bikpela inap long tupela kontena wara.
\s5
\v 33 Em i stretim paia wut bilong mekim paia na katim kau i go long ol liklik na putim ol dispela kau antap long paia wut na em i tok, ''Pulapim ol 4-pela kontena wara na kapsaitim antap long ofa bilong kukim olgeta na antap long ol paia."
\v 34 Na em i tok olsem, ''Wokim gen namba tu taim." Na ol i wokim gen namba tu taim. Wanpela taim moa em i tok, ''Wokim namba tri taim." Na ol i wokim namba tri taim.
\v 35 Wara i ron na raunim alta na pulapim baret.
\s5
\v 36 Em i bin kamap long taim bilong givim avinun ofa, olsem na profet EIaija i kam klostu na i tok, ''God Yawe, God bilong Abraham, Aisak na ol Israel, larim ol i ken save long dispela dei olsem yu God bilong Israel, em olsem mi wokman bilong yu na mi bin wokim olgeta samting long toktok bilong yu.
\v 37 Harim mi, God Yawe, harim mi, olsem ol dispela manmeri i ken save long yu, God Yawe, yu God na yu ken tanim bel bilong ol i kam bek long yu yet.
\s5
\v 38 Orait na paia bilong God Yawe i kam daun na daunim olgeta ofa bilong kukim na wantaim paia wut, ol ston na das na draim olgeta wara insait long baret.
\v 39 Taim olgeta manmeri i lukim dispela, ol i slip na putim pes i go daun long graun na ol i tok, ''God Yawe, em i God! God Yawe, em i God!''
\v 40 Olsem na EIaija i tokim ol, ''Kisim ol profet bilong Bal. Noken larim wanpela bilong ol i ranawe. ''Olsem na ol i kisim ol, Elaija i kisim ol profet bilong Bal i go daun long Wara Kison na kilim ol long hap.
\s5
\v 41 EIaisa i tokim Ahap, ''Kirap na kaikai na dring bilong wanem em i nois bilong rein.''
\v 42 Olsem na Ahap i go antap long kaikai na dring. Orait Elaija i go antap long het bilong Maunten Kamel, em i daunim em yet i go daun long graun na putim pes bilong em namel long tupela ni long leg bilong em.
\s5
\v 43 Em i tok long ol wok man bilong em, ''Go antap nau na lukluk i go long solwara.'' Ol wokman bilong em i go antap na lukluk na ol i tok, ''I no gat wanpela samting.'' Olsem na Elaija i tok, ''Go bek gen, 7- pela taim.''
\v 44 Long namba 7 taim wokman em i tok, ''Lukim, i gat klaut i kamaut long solwara na i go antap liklik olsem han bilong man.'' Elaija i bekim tok bilong ol, ''Go antap long Ahap na tokim em olsem, 'Mekim karis bilong yu i redi na i go daun nogut rein bai kam daun na stopim yu.''
\s5
\v 45 Em i kamap long liklik taim tasol taim heven i kamap bilak wantaim klaut na win na bikpela rein. Ahap i kalap long hos na i go long Jesril,
\v 46 tasol han bilong God Yawe i stap antap long Elaija. Em i putim klos bilong em i go insait long belt na ron i go pas long geit bilong Jesril.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Ahap i tokim Jesebel long olgeta samting Elaija i bin mekim na em i tokim em olsem em i kilim olgeta profet long bainat.
\v 2 Na Jesebel i salim man bilong toksave igo tokim Elaija olsem, ''Inap ol god i ken mekim sampela samting long mi, sapos mi ino mekim laip bilong yu i kamap olsem laip bilong ol dispela dai profet bai olsem wanem long tumoro.
\v 3 Taim Elaija i harim dispela tok, em i kirap na ranawe igo long Besiba long hap bilong ol Juda na i lusim wokman bilong em long hap.
\s5
\v 4 Na em yet i wokabaut inap long wanpela dei olgeta igo long ples nating na em igo sindaun aninit long wanpela diwai brum. Em i beten olsem na em yet i mas idai na em i tok, ''God Yawe, mi inap pinis, yu rausim laip bilong mi, mi ino gutpela man na i winim ol tumbuna bilong mi.''
\v 5 Na em igo sindaun aninit long wanpela diwai brum na em i slip. Wantu tasol wanpela Ensel i kam holim em na i tokim em, ''Yu kirap na kaikai.''
\v 6 Elaija i opim ai bilong em na i lukim wanpela bret ol i kukim pinis long ston na wanpela botol wara i stap klostu long het bilong em. Em i kaikai na dring pinis na em i slip gen.
\s5
\v 7 Ensel bilong God Yawe i kam gen namba tu taim na i holim em na i tok, ''Yu kirap na kaikai, rot bai yu go long en i longwe na bai longpela rot long yu."
\v 8 Olsem na em i kirap na i kaikai na dring na em i wokabaut long strong bilong dispela kaikai inap long 40-pela dei na 40-pela nait igo kamap long Horeb, em maunten bilong God.
\s5
\v 9 Em igo istap insait long wanpela hul bilong ston long hap. Na tok bilong God Yawe i kam long em na i tokim em, "Elaija yu kam mekim wanem long hia?''
\v 10 Elaija i bekim tok olsem, ''Mi save strong tru long ol Israel i bihainim yu God Yawe, God i gat olgeta strong, wanpela tasol. Tasol ol Israel i givim baksait long kontrak yu bin mekim wantaim ol na ol i brukim ol alta bilong yu na kilim ol profet bilong yu long bainat. Nau mi wanpela tasol i stap na ol i laik kilim mi tu.''
\s5
\v 11 God Yawe i bekim tok olsem, ''Yu go aut sait long maunten na sanap long pes bilong mi.'' Nau God Yawe i kam igo na strongpela win tru i ron long maunten na i brukim ol ston i go liklik long pes bilong God Yawe, tasol God Yawe i no stap insait long win. Bihain long win guria i kam, tasol God Yawe i no stap insait long guria.
\v 12 Na bihain long guria, paia i kam, tasol God Yawe ino i stap insait long paia. Na bihain long paia na tu wanpela liklik nek i kam.
\s5
\v 13 Taim Elaija i harim dispela nek, em i karamapim pes bilong em long saket bilong em na igo autsait na sanap long maus bilong hul bilong ston. Na em i harim wanpela nek i tokim em olsem, ''Elaija, yu kam mekim wanem long hia?''
\v 14 Elaija i bekim tok olsem, ''Mi save strong tru long ol Israel i bihainim yu God Yawe, God i gat olgeta strong wanpela tasol. Tasol ol Israel i givim baksait long kontrak yu bin mekim wantaim ol na ol i brukim ol alta bilong yu na kilim ol profet bilong yu long bainat. Nau mi wanpela tasol i stap na ol i laik kilim mi tu."
\s5
\v 15 Na God Yawe i tokim em olsem, ''Yu go bek long rot yu bin kam long en na igo long ples drai bilong Damaskas na taim yu kamap, yu mas kapsaitim wel long het bilong Hasael long kamap king bilong Aram,
\v 16 na yu bai kapsaitim wel long het bilong Jehu, pikinini bilong Nimsi long kamap king bilong Israel na bai yu kapsaitim wel long het bilong Elisa, pikinini bilong Sapat bilong Abel Mehola long kisim ples bilong yu na kamap profet.
\s5
\v 17 Em biai i kamap long taim wei Jehu bai kilim ol lain i ranawe long bainat bilong Hasael na Elisa bai kilim ol lain i ranawe long bainat bilong Jehu.
\v 18 Tasol bai mi larim 7000-manmeri bilong mi yet i stap long Israel, em dispela ol lain ino bin brukim skru long Baal na maus bilong ol i no kis long em.''
\s5
\v 19 Orait Elaija i lusim dispela hap na igo kamap long Elisa pikinini bilong Sapat, em i wok long brukim graun wantaim 12-pela bulmakau. Elaija i wokabaut igo long Elisa na putim saket long em.
\v 20 Na Elisa i lusim ol bulmakau na i go bihainim Elaija na em i tok, " Inap mi go tok gutbai long papa na mama bilong mi na bai mi kam bihaim yu?" Orait EIaisa i tok, "Yu ken igo bek, tasol yu mas tingim wanem mi mekim long yu."
\s5
\v 21 Orait Elisa i lusim Elaija na igo bek na kilim bulmakau na kukim mit long hap plang bilong pasim long nek bilong bulmakau. Na em i givim ol manmeri na ol i kaikai. Orait em i kirap igo bihainim EIaija na i kamap wokman bilong em.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 King bilong Aram Ben Hadad i bungim olgeta ami bilong em. Ol 32 king wantaim ol hos na ol karis bilong ol i stap wantaim em. Em i go antap, banisim Sameria na pait wantaim ol.
\v 2 Em i salim ol man bilong karim ol tok i go long biktaun long king bilong Israel Ahap, " Ben Hadad i tok olsem:
\v 3 "Silva na gold bilong yu i bilong mi, Na tu ol meri na ol pikinini bilong yu, ol gutpela tasol ol i bilong mi nau"
\s5
\v 4 King bilong Israel i bekim na i tok, " Masta king bilong mi, Wanem ol samting yu tok long en, em bai i kamap olsem yu tok. Mi na olgeta samting mi gat em bilong yu."
\v 5 Ol man bilong karim tok i kam bek gen na i tok, " Ben Hadad i tok olsem, ' Mi salim tok long yu na tok yu mas givim mi ol silva bilong yu, gol bilong yu, ol meri bilong yu na ol pikinini bilong yu.
\v 6 Tasol bai mi salim ol wokman bilong mi long yu tumoro klostu wankain taim ol bai i sekim haus bilong yu na ol haus bilong ol wokman bilong yu. Ol bai bagarapim yupela wantaim han bilong ol na karim i go long wanem ol samting ol i lukim na i laikim"
\s5
\v 7 Orait king bilong Israel i singautim olgeta hetman i kam bung wantaim na i tok, " Plis yupela skelim gut na lukim wanem em i wok long mekim long kamapim ol hevi, em i bin salim tok long mi long kisim ol meri bilong mi, ol pikinini na silva na go na mi no tok nogat long em."
\v 8 Olgeta hetman na olgeta manmeri bilong Israel i tokim Ahap, " yu noken harim tok bilong em o tok orait bilong ol samting em i singaut long en."
\s5
\v 9 Orait Ahap i tokim ol long i go tokim Ben Hadad, " Tokim masta king bilong mi, mi wanbel long olgeta samting yu bin salim i kam pastaim long wokman bilong yu long mekim, tasol mi i no inap tok orait long dispela namba tu askim bilong yu." Orait ol dispela man i kisim tok bilong Ahap na ol i go long givim Ben Hadad.
\v 10 Orait Ben Hadad i bekim tok na salim long Ahap, " Larim ol god i mekim nogut long mi na sapos em i laik putim moa hevi yet, em orait, wanem ol samting nogut mi bin ting long mekim long Ahap i ken kamap long mi, maski sapos i gat inap das long Sameria long karamapim het bilong ol lain i bihainim mi."
\s5
\v 11 King bilong Israel i bekim tok bilong Ben Hadad na i tok, " Tokim Ben Hadad, nau tasol putim ol klos pait long i go pait, noken apim nem bilong em olsem man i kam bek long pait na i wok long rausim ol klos pait,"
\v 12 Ben Hadad i harim dispela tok taim em i dring spak i stap, em wantaim ol king i stap aninit long em long ol haus sel bilong ol. Ben Hadad i tokim ol man, " Sanap long lain na kisim ples bilong pait." Na ol i kisim ples na redi long karim pait i go long biktaun.
\s5
\v 13 Orait wanpela profet i kam long Ahap king bilong Israel na i tok, " God Yawe i tok, 'Ating yu bin lukim pinis dispela bikpela ami? Long dispela dei tasol bai mi putim em long han bilong yu na bai yu save olsem Mi God Yawe"
\v 14 Ahap i bekim tok, " Long husat?" God Yawe i bekim na i tok, " Long ol yangpela ofisa husat i wok wantaim ol gavana bilong ol distrik." Orait Ahap i tok, " Husat bai i statim pait?" God Yawe i bekim tok, " Yu."
\v 15 Na Ahap i bungim ol yangpela ofisa husai i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik. Namba bilong ol em i 232. Bihain long ol em i bungim ol soldia na ol ami bilong Israil; 7,000 olgeta.
\s5
\v 16 Ol i go aut long belo, Ben Hadad wantaim ol 32 pela king ol i save helpim em ol i bin dring spak insait long haus sel bilong em.
\v 17 Ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik i go pas. Orait ol man Ben Hadad i salim ol i go lukstil ol i toksave long em, " Ol man long Sameria i wok long kam."
\s5
\v 18 Ben Hadad i tok, " Maski ol i kam wantaim wanbel pasin o karim pait i kam, holim ol tasol noken kilim ol"
\v 19 Olsem na ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik ol i go pas na ol ami i bihainim ol i go baksait long ol.
\s5
\v 20 Wanwan man i kilim birua bilong em. Olsem na ol Aram i ranawe na ol Israel i bihainim ol i go. King bilong ol Aram, Ben Hadad i ranawe long hos wantaim ol sampela hosman
\v 21 Na king bilong Israel i go na pait wantaim ol birua husat i ranawe long ol hos na ol karis na ol i kilim planti tru ol Aram.
\s5
\v 22 Na profet i kam long king bilong ol Israel na i tokim em, " Yu go na strongim yu yet na yu mas save long bai yu mekim wanem, long wanem king bilong Aram bai i kam bek gen long yia bihain na karim pait i kam na pait wantaim yu"
\v 23 Ol wokman bilong king bilong Aram ol i tokim em, '' god bilong ol em i god bilong ol liklik maunten. Olsem na strong bilong ol i winim strong bilong yumi. Tasol nau bai yumi pait wantaim ol long ples i daun na i stret, tru tumas strong bilong yumi bai winim strong bilong ol.
\s5
\v 24 Olsem na yu mas mekim olsem; Rausim olgeta king long wok bilong ol na larim ol ami ofisa i kisim ples bilong ol.
\v 25 Kirapim wanpela ami i olsem wankain ami yu bin lusim long pait, hos wantaim hos, karis wantaim karis, olsem na yumi i ken pait wantaim ol long ples i daun na stret. Na tru tumas strong bilong yumi bai i winim strong bilong ol." Olsem na Ben Hadad i harim tok bilong ol na mekim olsem wanem ol i tokim em long mekim.
\s5
\v 26 Bihain long stat bilong nupela yia, Ben Hadad i bungim ol Aram na ol i go antap long Afek long pait wantaim ol Israel.
\v 27 Ol ami bilong Israel i kam bung na kisim ol samting bilong pait long pait wantaim ol, Ol ami bilong Israel ol i sanapim kemp bilong ol long pes bilong ol, olsem tupela liklik lain meme, tasol ol ami bilong ol Aram i pulapim olgeta hap graun.
\s5
\v 28 Na man i save stap klostu tru long God Yawe i kam klostu long king bilong Israel na tok, " God Yawe i tok: ' Ol Aram i bin tok olsem God Yawe em i god bilong ol liklik maunten, tasol em i no god bilong ol ples daun, bai mi putim dispela bikpela ami long han bilong yu na bai yu save Mi God Yawe."
\s5
\v 29 Na ol ami bilong tupela i kam long hap sait long 7-pela dei. Na long dei namba 7 ol i kirapim pait. Ol ami bilong Israel i kilim i dai 100,000 soldia long wanpela dei tasol, husat i save wokabaut long lek na pait.
\v 30 Ol sampela i ranawe i go long Afek, na i go insait long biktaun na banis i pundaun antap long ol na kilim 27,000 man. Ben Hadad i ranawe i go insait long biktaun, na i go insait long wanpela rum i stap namel tru.
\s5
\v 31 Ol wokman bilong Ben Hadad i tokim em, Harim, mipela i bin harim olsem ol king bilong Israel em ol i king bilong marimari. Plis larim mipela pasim ol bruk bruk klos raunim bel na ol rop raunim het bilong mipela na i go long king bilong Israel. Ating em bai larim mipela i stap laip."
\v 32 Na ol i pasim ol bruk bruk klos raunim bel bilong ol na ol rop raunim het bilong ol na ol i go long king bilong ol Israel na ol i tok, Wokman bilong yu Ben Hadad i tok, "Plis larim mi i stap laip." Ahap i tok, "Ating em i stap laip yet? Em i brata bilong mi."
\s5
\v 33 Ol man i putim yau gut long harim wanem ol gutpela tok bai kamaut long maus bilong Ahap, ol i hariap na bekim tok bilong em na i tok " Yes, brata bilong yu Ben Hadad i stap laip yet." Orait Ahap i tok, " Go na kisim em i kam." Na Ben Hadad i kam long em na Ahap i kisim em i kam antap long karis bilong em.
\v 34 Ben Hadad i tok long Ahap, " Bai mi givim yu bek ol biktaun papa bilong mi i bin kisim long han bilong papa bilong yu na bai yu wokim ol maket long Damaskas olsem papa bilong mi i bin mekim long Sameria." Ahap i bekim tok, " Bai mi larim yu go wantaim dispela kontrak." Olsem na Ahap i bin mekim kontrak wantaim em na em i larim em i go.
\s5
\v 35 Wanpela man na wanpela pikinini man bilong ol profet, i tok long wanpela bilong ol profet wantaim tok bilong God Yawe," Plis yu paitim mi." Tasol man i no laik long paitim em.
\v 36 Na profet i toktok long ol wanlain profet bilong em, " Yu no bin harim tok bilong God Yawe na bihainim maus bilong em, taim yu lusim mi na i go, wanpela laion bai i kilim yu." Taim dispela man i lusim em na i go, wanpela laion i kam antap long em na kilim em.
\s5
\v 37 Orait profet i painim narapela man na i tok, " Plis yu paitim mi." Na dispela man i paitim em na bagarapim em.
\v 38 Orait profet i lusim dispela hap na i go weit long king long rot, em i pasim laplap na karamapim ai na pes bilong em na ol i no inap luksave long em.
\s5
\v 39 Taim king i wokabaut i kam i go, profet i singaut i go long king na i tok, " Wokman bilong yu i bin go insait long namel long pait na wanpela soldia i lusim pait na em i kisim wanpela man i kam long mi na i tok, ' Was long dispela man. Sapos yu no lukautim em gut na em i go lus o ranawe o em i dai, laip bilong yu bai i kisim ples blong laip bilong em, o sapos nogat bai yu p baim 1,000 silva moni"
\v 40 Tasol wokman bilong yu i gat planti wok na em i go i kam na man i ranawe." Na king bilong Israel i tokim em, " Dispela em i pei bilong yu, yu yet yu makim pinis."
\s5
\v 41 Orait profet i hariap tasol na rausim laplap long ai bilong em na king bilong Israel i luksave em i wanpela bilong ol profet.
\v 42 Profet i tokim king, " God Yawe i tok, Laip bilong yu bai i kisim ples bilong laip bilong em na laip bilong ol manmeri bilong yu bai kisim ples bilong laip bilong ol manmeri bilong em, bilong wanem mi kotim em pinis bilong em bai dai, tasol yu lusim em long han bilong yu na em bai i go."
\v 43 Na king bilong Israel i kamap long Samaria, em i belhat na kros nogut tru na i go long haus bilong em.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Nau sampela taim bihain, Nabot man bilong Jesril i bin gat wain gaden long Jesril, klostu long haus bilong Ahap king bilong Sameria.
\v 2 Ahap i toktok long Nabot na i tok, "Givim mi dispela wain gaden bilong yu, bai mi ken planim gaden kumu bilong mi, long wanem em i stap klostu long haus bilong mi. Long bekim bek, bai mi givim yu narapela gaden wain i gutpela moa, o samting yu laikim o bai mi baim yu long moni mak bilong en."
\s5
\v 3 Nabot i bekim tok bilong Ahap, "Inap God Yawe i tok nogat long mi bai givim dispela graun bilong ol lain tumbuna bilong mi long yu."
\v 4 Olsem na Ahap i go bek long haus bilong em, em i harim dispela tok na belhat nogut tru long Nabot, dispela man bilong Jesril i givim em long taim em i tok, "Bai mi no inap givim yu graun bilong ol tumbuna bilong mi." Em i go slip long bet na i tanim pes i go na les olgeta long kaikai wanpela hap kaikai tu.
\s5
\v 5 Jesebel meri bilong em i kam lukim em na i tokim em, "Bilong wanem na bel bilong yu i krai na i mekim yu i no kaikai wanpela hap kaikai?"
\v 6 Em i bekim tok bilong Jesebel, "Mi tokim Nabot dispela man bilong Jesril olsem, 'Givim mi gaden wain bilong yu na mi baim long moni o sapos yu amamas long mi, bai mi ken givim yu narapela gaden wain bilong mi i go long yu.' Na em i bekim tok bilong mi,'' Bai mi i no inap givim yu gaden wain bilong mi."
\v 7 Olsem na Jesebel meri bilong em i bekim long em olsem, "Nau yu i no bosim olgeta manmeri bilong Israel? Kirap na yu kaikai na larim bel bilong yu i amamas. Mi bai kisim na givim yu dispela wain gaden bilong Nabot man bilong Jesril."
\s5
\v 8 Na Jesebel i raitim ol pas long nem bilong Ahap na em i putim mak bilong king na salim olgeta i go long ol bikman na long ol man i gat nem bai kam sindaun wantaim em long miting na ol lain i stap klostu long Nabot.
\v 9 Em raitim insait long ol dispela pas i gat tok olsem, "Tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot long namel long olgeta manmeri.
\v 10 Na tu makim tupela giaman man wantaim em na larim tupela i ken sutim giaman tok long em olsem, 'Yu mekim tok i no stret long God Yawe na long king." Na bihain em i kisim em i go autsait na tromoi ston na kilim em i dai.
\s5
\v 11 Olsem na ol man long biktaun, em ol hetman na ol man i gat nem husat i save stap insait long biktaun bilong Nabot i mekim olsem Jesebel i tokaut long ol, olsem em i raitim insait long pas em salim i go pinis long ol.
\v 12 Ol i tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot antap long olgeta manmeri.
\v 13 Na tupela giaman man i kam insait na sindaun klostu long Nabot, tupela i sutim tok long Nabot long namel long ai bilong olgeta manmeri na i tok, "Nabot mekim tok i no stret long God Yawe na long king." Na bihain ol i karim em i go autsait long biktaun na tromoi ston long em inap em i dai.
\v 14 Bihain ol hetman i salim tok long Jesebel na i tok, "Nabot, ol i stonim em na kilim em i dai pinis."
\s5
\v 15 Olsem na taim Jesebel i harim olsem, Nabot ol i stonim em na kilim em pinis, em i go tokim Ahap, "Kirap na yu go kisim dispela wain gaden bilong Nabot bilong Jesril, wanem em bin les long givim yu long moni, long wanem Nabot i no i stap laip, tasol em i dai pinis."
\v 16 Taim Ahap i harim olsem Nabot i dai pinis, em i kirap kwik na i go daun long dispela wain gaden bilong Nabot Jesril i laik kamap papa long en.
\s5
\v 17 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elaija bilong Tisbe, i tok olsem,
\v 18 "Kirap na go bungim Ahap king bilong Israel, husat i stap long Sameria. Em i stap insait long wain gaden bilong Nabot, long hap em i go long kisim na i kamap papa long en.
\s5
\v 19 Yu mas go tokim em olsem, God Yawe i tok, 'Nau yu kilim pinis na kisim long kamap papa long en?' Na yu bai tokim Ahap olsem God Yawe i tok, 'Insait long ples we ol dog i dringim blut bilong Nabot, ol dok bai dringim blut bilong yu, yes, blut bilong yu."
\v 20 Ahap i tokim Elijah, "Nau yu kam painim mi, birua bilong mi?" Elijah i bekim, "Nau mi painim yu, long wanem yu bin salim yu yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 21 God Yawe i tok olsem long yu, 'Lukim, mi bai salim bikpela hevi long yu na bai mi pinisim olgeta lain bilong Ahap na rausim olgeta pikinini man bilong yu na ol wokman na ol man i stap fri long Israel.
\v 22 Mi bai mekim ol lain bilong yu olsem ol lain bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat na olsem long lain bilong Basa pikinini man bilong Ahisa, long wanem yu bin mekim long kirapim belhat long mi na yu mekim Israel long sin.'
\s5
\v 23 God Yawe i tok tu long Jesebel olsem, 'Ol dok bai kaikai Jesebel arere klostu long banis bilong Jesril.'
\v 24 Husat man i bilong lain bilong Ahap na i dai insait long biktaun, ol dok bai kaikai na ol pisin bilong skai bai kaikai wanem man husat i dai long ples bilong pait."
\s5
\v 25 I no bin i gat wanpela man olsem Ahap, husat i salim em yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe, husat Jesebel meri bilong em i mekim em long sin.
\v 26 Ahap i mekim kain kain bikpela pasin i no gutpela bilong ol giaman god em i bihainim, wankain olsem ol lain long Amor i mekim bipo, ol lain husat God Yawe i bin rausim paslain long ol manmeri bilong Israel.
\s5
\v 27 Taim Ahap i harim dispela ol tok, em i brukim klos bilong em na werim ol klos bilong sori long skin bilong em na i tambuim kaikai na slip i go daun wantaim klos bilong sori na i kamap sori tru.
\v 28 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elijah bilong Tisbe na i tok olsem,
\v 29 Nau yu lukim olsem wanem Ahap i daunim em yet long ai bilong mi? Bilong wanem em daunim em yet olsem long ai bilong mi, mi bai i no inap larim dispela ol hevi long taim bilong em nau, em bai ol dispela hevi i kamap long ol femili bilong em long taim bilong pikinini man bilong en.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Tripela yia i go pinis i no gat pait i stap namel long Aram na Israel.
\v 2 Orait em i kamap olsem long namba tri yia, Jehosafet king bilong Juda em i go long king bilong Israel.
\s5
\v 3 Nau, king bilong Israel i tokim ol wokman bilong en, " Ating yupela i save olsem Ramot long distrik Gileat i lain bilong mipela, tasol mipela i no mekim wanpela samting long kisim long han bilong king bilong Aram?"
\v 4 Orait em i tokim Jehosafet, "Inap yu bai go wantaim mi long pait wantaim ol Ramot Gileat?" Jehosafet i bekim tok long king bilong Israel olsem, "Mi yet i olsem yu, ol manmeri bilong mi i olsem manmeri bilong yu na ol hos bilong mi i olsem hos bilong yu."
\s5
\v 5 Na Jehosafet i tokim king bilong Israel, "Plis painim rot long tok bilong God Yawe long wanem samting yu bai mekim pastaim."
\v 6 Orait king bilong Israel i bungim ol profet wantaim, 400 man na i tokim ol, "Inap mi go pait wantaim ol Ramot Gileat o mi noken go?" Na ol i tok, "Go na pait, bai God i givim ol i kam long han bilong king."
\s5
\v 7 Tasol Jehosafet i tok, I gat narapela profet bilong God Yawe i stap bai yumi ken painim gutpela tingting long em o nogat?"
\v 8 Na king bilong Israel i tokim Jehosafet olsem, "I gat wanpela man i stap bai yumi ken painim gutpela tingting bilong God Yawe i ken helpim, em Mikaia pikinini man bilong Imla, tasol mi no laikim em bilong wanem em i no save mekim tok i gutpela long mi, em ol strongpela tok tasol." Tasol Jehosafet i tok, "Ating king i no inap tok olsem."
\v 9 Na king bilong Israel i singautim ofisa na i tokim em, "Go kisim Mikaia pikinini man bilong Imla i kam hariap tasol."
\s5
\v 10 Na Ahap king bilong Israel wantaim Jehosafet king bilong Juda tupela i sindaun long wanwan sia king bilong tupela na werim klos king bilong tupela na sindaun long ples nating long rot i go insait long bikpela dua bilong taun Sameria na olgeta profet i go autim tok profet long tupela.
\v 11 Sedekaia pikinini man bilong Kenana i wokim ol samting olsem kom bilong bulmakau long ain na i tok, "God Yawe i tok olsem, 'Wantaim dispela yu bai sutim ol Aram inap yu pinisim ol olgeta."
\v 12 Orait olgeta profet i autim tok profet wankain tasol na i tok, "Pait wantaim Ramot Gileat na winim ol, long wanem God Yawe i givim olgeta lain long han bilong king."
\s5
\v 13 Man bilong karim tok husat i go singautim Mikaia i tokim em na i tok, "Lukim nau, olgeta tok bilong ol profet i tokaut long gutpela samting long king wantaim wanpela tingting. "Plis mekim wankain tok i gutpela olsem ol i tok pinis."
\v 14 Mikaia i bekim tok, "Long nem bilong God Yawe i stap laip, mi bai tokim wanem God Yawe i tokim mi long tokim yupela."
\v 15 Taim em i kam long king, king i tokim em, "Mikaia, inap yumi go pait long Ramot Gileat o nogat?" Na Mikaia i bekim tok long em, "Go pait na winim, God Yawe bai givim yu long han bilong king."
\s5
\v 16 Orait na king i tokim em, "Hamas taim mi askim yu long tok stret long mi long tok tru tasol long nem bilong God Yawe?"
\v 17 Orait Mikaia i tok, "Mi lukim olgeta Israel i ranawe i go long ol maunten olsem ol sipsip i no gat wasman na God Yawe i tok, 'Ol i no gat wasman. Larim olgeta man i go bek wantaim bel isi long asples bilong ol."'
\s5
\v 18 Tasol king bilong Israel i tokim Jehosafet olsem, "Mi bin tokim yu bai em i no inap mekim gutpela tok long tingim mi, tasol ol tok bilong givim hevi long mi."
\v 19 Tasol Mikaia i tok, "Olsem na yupela i mas harim tok bilong God Yawe; Mi lukim God Yawe i sindaun long sia king bilong em na ol ensel bilong heven i raunim em na i sanap long han sut na han kais bilong en.
\v 20 Na God Yawe i tok, 'Husat bai i go giamanim Ahap, long em bai go pait wantaim ol Ramot Gileat na bai ol i kilim em i dai?' Wanpela ensel i tok olsem na narapela tu i tok.
\s5
\v 21 Orait wanpela spirit i kirap i kam sanap long pes bilong God Yawe na i tok, 'Mi bai go giamanim em.' Na God Yawe i tokim em, 'Olsem wanem?'
\v 22 Na spirit i bekim, 'Mi bai go aut na kamap giaman spirit long maus bilong olgeta profet bilong em.' God Yawe i bekim, 'Yu bai giamanim em na tu yu bai mekim gut tru. Go nau na mekim olsem.'
\v 23 Nau lukim, God Yawe i putim giaman spirit long maus bilong ol dispela profet bilong yu na God Yawe i makim long bagarapim yu."
\s5
\v 24 Orait Sekedaia pikinini man bilong Kanana i kam antap, solapim wisket bilong Mikaia na i tok, "Long wanem rot spirit bilong God Yawe i lusim mi na i go toktok long yu?"
\v 25 Mikaia i tok, "Lukim, yu bai lukim dispela dei taim yu go insait long rum na hait."
\s5
\v 26 Na king bilong Israel i tokim ol wokman bilong em, "Holim pas Mikaia na kisim em i go long Amon, long gavana bilong biktaun na long Joas pikinini man bilong mi.
\v 27 'Na king i tok, tokim em olsem, Putim em long kalabus na givim liklik bret na wara long em, inap mi kam bek gut.
\v 28 "Orait Mikaia i tok, Sapos yu kam bek gut, orait God Yawe i no toktok long mi." Na em i tok gen, Yupela olgeta manmeri, harim dispela tok."
\s5
\v 29 Orait Ahap, em king bilong Israel na Jehosafet king bilong Juda, tupela i go antap long Ramot Gileat.
\v 30 Na king bilong Israel i tokim Jehosafet, "Mi bai senisim mi yet na go long pait, tasol yu mas putim klos king bilong yu." Orait king bilong Israel i senisim em yet na i go long pait.
\s5
\v 31 Nau king bilong Aram i mekim strongpela tok long ol 32 kepten bilong ol karis bilong en na i tok, "Yupela i noken kilim ol soldia nating. Mobeta, kilim king bilong Israel tasol."
\v 32 Taim ol i kamap long hap ol kepten bilong karis i lukim Jehosafet na ol i tok, "Tru tumas em king bilong Israel." Ol i go long kilim em, olsem na Jehosafet i bikmaus.
\v 33 Taim ol komanda bilong karis i lukim olsem em i no king bilong Israel, ol i tanim na lusim em i go.
\s5
\v 34 Orait wanpela man i kisim bunara bilong en na i sutim king bilong Israel namel long sol bilong siot kapa bilong. Orait Ahap i tokim draiva bilong karis bilong en, Yu lusim ples bilong pait na kisim mi go bek, long wanem mi kisim bikpela bagarap."
\s5
\v 35 Pait i kamap bikpela long dispela dei na king i kalap long karis bilong en na i lukluk i go long Aram na avinun em i dai. Blut bilong en i ron long hap em i kisim spia long em na i ron i go aninit long karis bilong em,
\v 36 Orait taim san i go daun, ol ami i singaut na i tok, "Olgeta man i mas go bek long biktaun na hap graun bilong ol yet!"
\s5
\v 37 Olsem na king Ahap i dai na ol i kisim em i go long taun Sameria na ol i planim em long Sameria.
\v 38 Ol i wasim karis bilong en long hul wara long Sameria na ol dok i klinim blut na i kaikai [long hap ol pamuk manmeri i save waswas ] wankain olsem tok bilong God Yawe i tokaut long en.
\s5
\v 39 Long ol narapela samting i toktok long Ahap, long wanem ol samting em i wokim long haus wantaim ol tit bilong elefent, olgeta biktaun em i wokim tu wantaim dispela, ating ol i no raitim long buk king bilong Israel i save tokaut?
\v 40 Orait ol i planim Ahap wantaim ol lain tumbuna bilong en, Ahasia i kisim ples bilong papa bilong en na i kamap king.
\s5
\v 41 Orait Jehosafet pikinini man bilong Asa i kamap king bilong ol Juda long namba 4 yia taim Ahap i stap king bilong Israel.
\v 42 Jehosafet i gat 35 pela krismas taim em i kamap king na em i stap king long Jerusalem inap 25 yia. Nem bilong mama bilong en em Asuba pikinini meri bilong Silhi.
\s5
\v 43 Em i bihainim ol pasin bilong papa bilong en Asa, em i no givim baksait long ol, em i stap stret long ai bilong God Yawe. Tasol ples bilong lotuim god giaman em i no rausim yet. Ol manmeri i wokim ofa na kukim ol paura i gat gutpela smel long dispela ples yet.
\v 44 Jehosafet i kamapim wanbel wantaim king bilong Israel.
\s5
\v 45 Long ol narapela samting i tokaut long Jehosafet na gutpela pasin tru em i soim, olsem wanem em i mekim pait i kamap gutpela, ating ol i no raitim stori long buk bilong ol king bilong Juda?
\v 46 Em i rausim ol manmeri i stap long dispela ples na mekim pasin pamuk taim papa bilong em i no dai yet.
\v 47 Long dispela taim ol Idom i no gat king yet, husat man i stap namba tu bilong king bilong Juda i save lukautim ol.
\s5
\v 48 Jehosafet i wokim bikpela sip bilong i go long Ofir long kisim gol, tasol ol i no go, bilong wanem sip i bagarap long Esion Geba.
\v 49 Orait Ahasia pikinini man bilong Ahap i tokim Jehosafet, "Larim ol wokman bilong mi i go wantaim ol wokman bilong yu long ol sip." Tasol Jehosafet i no laikim ol long go.
\v 50 Jehosafet i dai na ol i planim em wantaim ol lain tumbuna bilong en long biktaun bilong Devit, tumbuna bilong en; Jehoram i kisim ples bilong papa bilong em na i kamap king.
\s5
\v 51 Ahasia pikinini man bilong Ahap i kamap king bilong Israel long Sameria taim Jehosafet i stap king bilong ol Juda long namba 17 yia, em i stap king bilong ol Israel inap tupela yia.
\v 52 Em i mekim sin long ai bilong God Yawe na bihainim pasin bilong papa na mama bilong em, em i bihainim pasin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, wantaim ol dispela pasin em i mekim ol Israel i mekim sin.
\v 53 Em i bihainim god giaman Bal na i lotuim em, olsem na em i mekim God Yawe i belhat, God bilong Israel, wankain olsem papa bilong em i bin mekim.

1425
12-2KI.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1425 @@
\id 2KI
\ide UTF-8
\h 2 KINGS
\toc1 2 KINGS
\toc2 2 KINGS
\toc3 2ki
\mt 2 KINGS
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Ol lain Moap i no laik aninit long ol lain Israil bihain long dai bilong Ehap.
\v 2 Orait na Ahasia i pundaun i go daun long varenda bilong haus bilong em long Samaria na i kisim bikpela bagarap. Olsem na em i salim ol wokman bilong em na i tok, "Go na askim Bal-Sebup, dispela god bilong ol lain Ekron olsem, bai mi kamap orait long dispela bagarap."
\s5
\v 3 Tasol ensel bilong God Yawe i tokim Elaija dispela man long Tisbe olsem, " Kirap na go bungim ol wokman bilong king bilong Samaria na askim ol olsem, 'Ating i nogat God bilong ol Israil olsem na yupela i go long Bal- Sebup dispela god bilong ol lain Ekron?
\v 4 Long dispela na God Yawe i tok, "Bai yu no inap kirap long bet bilong yu na kam daun long ples yu go antap, tasol tru tumas bai yu dai." Na Elaija i go.
\s5
\v 5 Taim ol wokman i go bek long Ahasia, em i askim ol olsem, "Bilong wanem na yupela i kam bek?"
\v 6 Na ol i tokim em olsem, "Wanpela man i bungim mipela na i tokim mipela olsem, 'Go bek long king husat i salim yupela na tokim em olsem, "God Yawe i tok olsem. 'Ating i nogat God long Israil olsem na yu salim ol wokman i go long Bal Sebup dispela god bilong ol lain Ekron? Long dispela as yu no inap kirap long bet yu go antap long en, nogat, bai yu dai."
\s5
\v 7 Na Ahasia i askim ol wokman bilong en olsem, "Em wanem kain man i kam bungim yupela na i tokim yupela dispela tok?"
\v 8 Na ol i bekim tok bilong em olsem, "Em i pasim longpela klos ol i wokim long gras bilong animol na i pasim let ol i wokim long skin bilong animol." Olsem na king i tok, "Em Elaija man long Tisbait."
\s5
\v 9 Orait king i salim wanpela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Kepten i go long Elaija long liklik maunten na i tokim em olsem, Na kepten i tok, "Yu wokman bilong God, king i tok yu kam daun."
\v 10 Na Elaija i bekim tok bilong kepten olsem, "Sapos mi wokman bilong God orait larim paia i kam daun long heven na pinisim yu wantaim ol dispela 50 soldia." Orait paia i kam daun long heven na i kukim kepten wantaim olgeta 50 soldia.
\s5
\v 11 Na king Ahasia i salim gen narapela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Na dispela kepten i mekim wankain tok long Elaija olsem, "King i tok, yu wokman bilong God, yu kam daun hariap."
\v 12 Na Elaija i tokim ol olsem, "Sapos mi wokman bilong God orait larim paia i kam daun long heven na kukim yu wantaim olgeta 50 soldia." Na paia bilong God i kam daun gen long heven na i kukim kepten wantaim ol 50 man.
\s5
\v 13 Tasol king i salim 50 man bilong pait namba tri taim gen. Na dispela kepten i go antap na brukim skru long pes bilong Elaija na i askim em olsem, "Yu wokman bilong God, mi askim yu long larim laip bilong mi wantaim 50 wokman bilong yu na lukim mipela olsem samting i dia tumas long ai bilong yu.
\v 14 Tru tumas, paia i kam daun long heven na i kukim na pinisim tupela kepten wantaim ol dispela soldia. Tasol nau larim laip bilong mi i stap olsem samting i dia tumas long ai bilong yu."
\s5
\v 15 Na ensel bilong God Yawe i tokim Elaija olsem, "Go daun wantaim em. Noken pret long em." Olsem na Elaija i kirap na i go daun long king wantaim dispela man.
\v 16 Na bihain Elaija i tokim Ahasia olsem, "Em wanem God Yawe i tok, 'Ating i nogat God i stap long Israil long askim na painim aut olsem na yu salim ol wokman bilong yu long go lukim Bal-Sebup dispela god bilong ol lain Ekron? Olsem na nau yu no inap kirap na lusim bet bilong yu na kamap orait, tru tumas bai yu dai"
\s5
\v 17 Olsem na king Ahasia i dai olsem God Yawe i tok long maus bilong Elaija. Na Joram i kisim ples bilong en long namba tu yia bilong Jehoram pikinini man bilong Jehosafat i stap king bilong Juda, long wanem Ahasia i nogat pikinini man.
\v 18 Na ol narapela samting Ahasia i bin mekim, ol i no bin raitim long buk bilong ol king bilong Israel.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Taim em i kam klostu nau God Yawe bai kisim Elaija insait long stronpela raunwin na kisim em i go antap long heven, olsem na Elaija i lusim Elisa bilong Gilgal.
\v 2 Elaija i tokim Elisa, ''Stap long hia, plis, long wanem God Yawe i salim mi i go long Betel.'' Elisa i bekim na i tok, ''Sapos God Yawe i stap, na sapos yu stap, Mi no inap lusim yu.'' Orait ol i go daun long Betel.
\s5
\v 3 Na ol pikinini bilong ol profet i stap long Betel ol i kam na tokim Elisa, ''Yu save olsem God Yawe bai kisim bikman bilong yu long dispela de?'' Elisa i bekim, ''Yes, mi save long dispela, tasol yupela i no ken toktok nambaut long dispela.''
\v 4 Elaija i tokim em, ''Elisa, weit long hia, plis, God Yawe i salim mi i go long Jeriko.'' Orait Elisa i bekim, ''Taim God Yawe i stap, na taim yu i stap, Mi no inap lusim yu.'' Orait ol i go long Jeriko.
\s5
\v 5 Bihain ol pikinini bilong ol profet i stap long Jeriko ol i kam long Elisa na tokim em, ''Yu save olsem God Yawe bai kisim bikman bilong yu long dispela de?'' Elisa i bekim na i tok, ''Yes, mi save long dispela, tasol yupela i no ken toktok long dispela samting.''
\v 6 Orait Elaija i tokim em, ''Stap hia, plis, God Yawe salim mi i go long Jodan.'' Elisa i tok, ''Sapos God Yawe i stap na sapos yu stap, mi no inap lusim yu.'' Orait tupela i go wantaim.
\s5
\v 7 Bihain 50 ol lain pikinini bilong ol profet i sanap long narapela sait longwe long ol taim tupela i sanap long Jodan.
\v 8 Elaija i kisim klos bilong em na raunim i go antap na paitim wara long en. Na wara i bruk long tupela hap na tupela i wokabaut antap long drai graun.
\s5
\v 9 Em i kam olsem, bihain ol i brukim wara, Orait Elaija i tokim Elisa, ''Askim mi wanem bai mi mekim long yu nau bai mi lusim yu.'' Elisa i bekim, ''Plis larim olgeta strong bilong spirit bilong yu i kam antap long mi.
\v 10 Elaija i bekim tok, '' Yu askim long hatpela samting. Noken kirap nogut, sapos yu lukim taim mi lusim yu, dispela bai kamap long yu, sapos nogat, em i no inap kamap.''
\s5
\v 11 Taim ol i wokabaut yet na toktok, kwiktaim, hos i pulim karis wantaim paia i raunim i kam kamap na i brukim tupela man long namel, na strongpela raunwin i kisim Elaija i go antap long heven.
\v 12 Elisa i lukim dispela na krai na singaut bikpela, "Papa bilong mi papa bilong mi, yu olsem man i save sindaun long karis bilong Israel'' Em i no lukim Elaija moa na em i kisim klos bilong en na brukim namel long tupela hap.
\s5
\v 13 Em i kisim klos bilong Elaija i pundaun antap long em, na em i go bek na sanap arere long Wara Jodan.
\v 14 Em i paitim wara long klos bilong Elaija i bin pundaun na i tok, ''God Yawe i stap we, God bilong Elaija?'' taim em i paitim wara em i bruk long tupela hap na Elisa wokabaut i go long hapsait.
\s5
\v 15 Taim ol pikinini bilong ol profet bilong Jeriko i lukim em i brukim wara i kam long ol, ol i tok, ''Dispela spirit bilong Elaija i stap wantaim Elisa!'' Orait ol i kam bungim em na ol i putim pes i go daun long graun na brukim skru long em.
\v 16 Ol i tok long em,'' Lukim nau, insait long olgeta wokman i gat 50 ol strongpela man. Larim ol i go, mipela bai askim, na painim bikman bilong yu, nogut spirit bilong God Yawe i kisim em i go na tromoi em antap long ol maunten o long ol ples daun.'' Elisa i bekim, ''Nogat, yupela i no ken salim ol.''
\s5
\v 17 Tasol taim ol i strong tumas Elisa i sem, em i tok, ''Salim ol.'' Bihain ol i salim 50 man na ol i painim em long tripela de, tasol ol i no lukim em.
\v 18 Ol i kam bek long Elisa, taim em i stap yet long Jeriko na em i tokim ol, ''Dispela mi tokim yupela pinis olsem, 'Noken i go'?''
\s5
\v 19 Na ol man long biktaun i tokim Elisa, "Harim, mipela i askim yu, ol bosman i lukim olsem, olgeta samting i stap long biktaun i gutpela tru, tasol wara i nogut na graun i no karim kaikai.''
\v 20 Elisa i bekim, kisim nupela dis i kam na putim sol insait long en,'' orait ol i karim i kam long em.
\s5
\v 21 Elisa i go long hulwara na tromoi sol i go insait, orait em i tok, ''God Yawe i tok olsem, Mi mekim dispela wara i kamap gutpela. Long dispela taim i go olsem, bai i no gat dai na graun i no inap karim kaikai nogut.'''
\v 22 Orait wara i kamap gutpela gen long dispela de, long dispela tok Elaisa i bin autim.
\s5
\v 23 Long dispela hap yet Elisa i go antap long Betel. Taim em i go antap yet long rot, ol yangpela pikinini long biktaun i kam na tok pilai long em; ol i tok long em, ''Go long hap, yu hetkela! Go long hap, yu hetkela!''
\v 24 Elisa i tanim na lukim ol na em i singaut long God Yawe long bagarapim ol. Bihain tupela meri bea i kamaut namel long ol diwai na bagarapim 42 ol pikinini man.
\v 25 Na long dispela hap yet Elisa i go long Maunten Kamel na bihain em i go bek long Samaria.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Insait long 18 krismas Jehosafet king bilong Juda, Joram pikinini man bilong Ehap i stat long kamap king bilong ol Israel long Sameria, em i stap inap 12pela krismas.
\v 2 Em i bin wokim pasin nogut long ai bilong God Yawe, tasol em i no mekim wankain pasin nogut olsem papa na mama bilong em i bin mekim, tasol em i bin rausim giaman god Bal papa bilong em i bin mekim.
\v 3 Tasol em i holim yet sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, husait i bin mekim ol Israel pundaun long sin, em i no givim baksait long mekim pasin nogut.
\s5
\v 4 Nau Mesa king bilong Moap i kamapim ol sipsip. Em i mas givim 100,000 ol sipsip long king bilong Israil na 100,000 gras bilong ol sipsip wantaim.
\v 5 Bihain long Ehap i dai, king bilong Moap i kirapim pait wantaim king bilong Israil.
\v 6 Olsem na king Joram i lusim Sameria long dispela taim na i go bungim olgeta man bilong Israil long pait.
\s5
\v 7 Em i salim tok long Jehosafet king bilong Juda na i tok, "king bilong Moap i laik pait long mi. Inap yu go wantaim mi long Moap long pait?" Jehosafet i bekim tok olsem, "Mi bai go. Mi wankain man olsem yu, ol manmeri bilong mi i wankain olsem ol manmeri bilong yu, ol hos bilong mi i wankain olsem ol hos bilong yu."
\v 8 Orait em i tok, "Long wanem rot bai yumi go na statim pait long ol?" Jehosafet i bekim tok olsem, "Bai yumi go olsem long ples nating bilong Idom."
\s5
\v 9 Olsem na king bilong Israil i go wantaim king bilong Juda na king bilong Idom. Ol i stap raun inap 7pela dei, orait nogat wara bilong ol ami bilong ol i bihainim ol na ol animol bilong ol wantaim.
\v 10 Olsem na king bilong Israil i tok, "Em wanem samting? Ating God Yawe i singautim tripela king long givim long han bilong ol Moap?"
\s5
\v 11 Tasol Jehosafet i tok, "I gat profet bilong God i stap long hia o nogat bai yumi askim em long toktok long God Yawe?" Wanpela wokman bilong king bilong Israil bekim tok na i tok, "Elisa pikinini man bilong Safat i stap long hia, husait i bin kamap wokman bilong Elaija."
\v 12 Na Jehosafet i tok, "Tok bilong God Yawe i stap wantaim mi." Olsem na Jehosafet na king bilong Israil na Idom i go daun long lukim em.
\s5
\v 13 Elisa i tokim king bilong Israil olsem, "Bai mi mekim wanem long yu? Go long ol profet bilong papa na mama bilong yu," Na king bilong Israil i tokim em, "Nogat, bilong wanem God Yawe i singautim ol tripela king wantaim long givim ol long han bilong Moap."
\v 14 Elisa i bekim tok olsem, "God Yawe bilong stap oltaim, long nem bilong em mi sanap, tru tumas mi no inap long toktok long yu o lukluk long pes bilong yu, sapos yu no bin kam wantaim Jehosafet king bilong Juda.
\s5
\v 15 Tasol nau kisim man bilong pilai musik i kam, "orait taim bilong pilai musik i pinis, strong bilong God Yawe i kam antap long Elisa.
\v 16 Na em i tok, "God Yawe i tok olsem, Mekim ol baret long ples daun bipo wara i bin ran long en, tasol nau em i drai pinis.
\v 17 God Yawe i tok olsem, yupela i no inap lukim win na ren tupela wantaim, tasol ples daun bai i pulap wantaim wara na yupela bai dring long en na ol animol bilong yupela tu bai dring long en.
\s5
\v 18 Dispela em i no bikpela samting long ai bilong God Yawe. Na tu em bai mekim yupela winim pait long ol Moap.
\v 19 Yupela bai pait long olgeta biktaun i gat strongpela banis na olgeta gutpela biktaun, bai yupela i katim ol gutpela diwai na rausim, bai yupela pasim olgeta liklik wara i save ran na bai yupela i tromoi ston long ol gutpela hap graun bilong ol na bagarapim.
\s5
\v 20 Olsem na long moning tru, taim bilong kisim ofa bilong mekim ofa long God, wara i ran long hap bilong Idom na wara i pulap long olgeta hap bilong kantri.
\s5
\v 21 Nau taim ol Moab i harim olsem king i kam long pait wantaim ol, ol i kam bung wantaim na man husait inap long pait, ol i sanap redi long mak bilong ol.
\v 22 Ol i kirap long moning taim tru na ol i lukim san i sut antap long wara. Taim ol Moap i lukim wara hapsait long ol, em i kamap retpela na i olsem blut.
\v 23 Ol i singaut, "Dispela em blut! Ol king i bagarap pinis na ol i pait i go kam na kilim ol yet! Nau, Moap, yumi go na kisim samting bilong ol!"
\s5
\v 24 Taim ol i kamap long kem bilong ol Israil, ol Israil i mekim ol Moap guria na pait long ol na ol i ranawe nabaut. Ol ami bilong Israil i raunim ol Moap i go long narapela sait bilong graun na kilim ol.
\v 25 Ol i bagarapim ol biktaun bilong ol, na olgeta man i tromoi ston inap olgeta gutpela hap graun i pulap long ston. Ol i pasim olgeta liklik hul wara na katim ol gutpela diwai. Biktaun Kir Hareset i stap wantaim strongpela banis bilong en. Tasol ol soldia i sutim ston i go insait na kisim dispela taun.
\s5
\v 26 Taim King Mesa bilong Moap i lukim olsem ol i lus long pait, em i kisim 7 handret man bilong pait wantaim bainat long king bilong Idom, tasol ol i lus.
\v 27 Orait em i kisim nambawan pikinini man bilong en, husait bai kisim ples bilong em bihain na givim olsem ofa bilong kukim long paia long bikpela banis. Olsem na ol Israil i belhat nogut tru long dispela pasin na ami bilong Israil i lusim King Mesa na go bek long asples bilong ol.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Na wanpela meri bilong pikinini man bilong wanpela profet i krai i kam long Elisa, em tok olsem, ''Wokman bilong yu man bilong mi i dai, yu save olsem wokman bilong yu i save pret long God Yawe. Nau papa bilong dinau i kam bilong kisim tupela pikinini bilong mi long kamap wokboi bilong em.
\v 2 Na Elisa i tokim em olsem, ''bai mi mekim wanem long yu?'' Tokim mi yu gat wanem samting long haus?'' Meri i tok, ''Mi no gat wanpela samting long haus, tasol wanpela sospen i gat wel tasol i stap.''
\s5
\v 3 Orait Elisa i tok, ''Go na askim ol lain klostu long yu na kisim ol sospen. Askim ol long givim yu planti.
\v 4 Na yu mas i go insait long haus na pasim dua bilong yu wantaim ol pikinini, na kapsaitim wel i go insait long ol dispela sospen; putim i go sait wanem ol sospen i pulap tru.''
\s5
\v 5 Olsem na em i lusim Elisa na i pasim dua wantaim ol pikinini man bilong em. Na ol i stat long karim ol sospen i kam long em na em i pulimapim wel insait.
\v 6 Taim ol sospen i pulap, em i tokim ol pikinini bilong em olsem, ''kisim ol arapela sospen tu i kam long mi.'' Tasol pikinini bilong em i tokim em olsem, ''Nogat moa sospen i stap." Olsem na oil i pinis olgeta.
\s5
\v 7 Orait em i kam na tokim wokman bilong God. Na em i tok, ''Go, salim dispela wel na bekim dinau bilong yu na bai i gat hap mani i stap yet long yu na ol pikinini man bilong yu.''
\s5
\v 8 Wanpela de Elisa i wokabaut i go long Sunem long dispela hap wanpela meri i gat planti mani samting i stap; Meri i askim em long kaikai wantaim em. Olsem na taim Elisa i laik kam i go, em i save stop na kaikai long hap.
\v 9 Dispela meri i tokim man bilong em olsem, ''lukim, nau mi luksave olsem dispela man em Stretpela man bilong God husait i save abrusim yumi na i go, i kam oltaim.
\s5
\v 10 Yumi wokim wanpela liklik rum antap long haus na Elisa i ken slip, yumi putim bet, wantaim sia na lam. Taim em i kam, em bai stap antap.''
\v 11 Olsem na taim bilong Elisa i kam bek gen, em bai kam long dispela rum na i malolo.
\s5
\v 12 Elisa i tokim Gehasi wokboi bilong em, ''Singautim dispela meri Sunem.''Taim em i singautim em, em i kam sanap long pes bilong em.
\v 13 Elisa i tokim wokboi, ''Tokim em olsem, 'Yu bin hatwok tru long lukautim mipela. Yu laik bai mipela i mekim wanem long yu? Inap bai mipela i makim yu na bai tokim king o tokim kepten bilong ol ami?'' Meri i bekim, ''Mi stap namel long ol lain bilong mi yet.''
\s5
\v 14 Olsem na Elisa i tok, mipela bai mekim wanem long dispela meri?'' Gehasi i bekim, ''l tru, em i no gat pikinini man long wanem man bilong em i lapun.''
\v 15 Olsem na Elisa i bekim, ''Singautim em i kam.'' Taim em i singautim em, em i kam sanap long dua.
\v 16 Elisa i tok, ''Long wankain taim olsem long narapela yia, yu bai holim wanpela pikinini man long han bilong yu.'' Meri i tok, ''Nogat, bikman bilong mi na man bilong God noken giamanim wokmeri bilong yu.''
\s5
\v 17 Tasol dispela meri i gat bel na karim pikinini man long wankain taim long narapela yia, olsem Elisa i bin tokim dispela meri.
\v 18 Taim pikinini i kamap bikpela, long wanpela de em i go long papa bilong em, taim papa bilong em i stap wantaim ol man i kisim kaikai.
\v 19 Em i tokim papa bilong em olsem, ''Het bilong mi pen nogut tru.'' Papa bilong em i tokim wokboi, ''karim em i go long mama bilong em.''
\v 20 Taim wokboi i apim pikinini na kisim em i go long mama bilong em, pikinini i sindaun long lek bilong mama inap long belobek na em i dai.
\s5
\v 21 Na meri i kirap na apim pikinini na putim antap long bet bilong wok man bilong God na em i pasim dua na i go ausait.
\v 22 Em i singautim man bilong em na i tok, "Plis salim wanpela wokboi na wanpela donki na bai mi hariap i go long wokman bilong God na bai mi kam bek.''
\s5
\v 23 Man bilong em i tok, ''Bilong wanem yu laik go long em long nau? Em i no taim bilong nupela mun o taim bilong sabat.'' Na meri i tok, ''Em bai orait tasol.''
\v 24 Na meri i redim donki bilong em na i tokim wokboi bilong em, ''Kisim mi i go hariap; no ken go isi inap mi tokim yu.''
\s5
\v 25 Olsem na em i go na i kamap long wokman bilong God long maunten Kamel. Olsem na taim wokman bilong God i lukim em longwe yet, em i tokim Gehasi wokboi bilong em, ''lukim, meri Sunem i kam.
\v 26 Plis ran i go hariap long meri na tokim em, 'Olgeta samting i orait long yu na man bilong yu na piknini a?'' Meri i bekim, ''Em orait.''
\s5
\v 27 Taim em i kamap long wokman bilong God antap long maunten, em i kam na i holim lek bilong em. Gehasi i kam na pusim em strong i go longwe tasol wokman bilong God i tok, ''Larim em, long wanem em i stap long wari na God Yawe i haitim dispela hevi long mi na em i no bin tokim mi long wanpela samting.''
\s5
\v 28 Orait meri i tok, ''Bikman em long tok bilong yu na bikpela i givim dispela piknini long mi, mi bin tok, ''Yu no ken giamanim mi.''
\v 29 Na Elisa i tokim Gehasi, ''Putim klos bilong wokabaut na holim stik bilong mi long han bilong yu. Go long haus bilong em. Sapos yu bungim wanpela man, yu no ken givim gude long em, sapos wanpela i givim gude long yu, yu no ken bekim tok bilong ol. Putim stik bilong mi antap long pes bilong pikinini.''
\s5
\v 30 Tasol mama bilong pikinini i tok, ''Long nem bilong God Yawe i stap laip, taim yu stap yet, Mi no inap lusim yu.'' Olsem na Elisa i kirap na bihainim em.
\v 31 Gehasi i hariap na i go pas long ol na i putim stik antap long pes bilong pikinini, tasol pikiinini i no toktok o harim. Orait Gehasi i kam bek na bungim Elisa na i tokim em, ''Pikinini i no kirap yet.''
\s5
\v 32 Taim Elisa i kamap long haus, pikinini i dai pinis na stap yet antap long bet.
\v 33 Olsem na Elisa i go insait em i pasim dua long pikinini na em yet na em i prea long God Yawe.
\v 34 Em i go antap na slip antap long pikinini; em i putim maus bilong em long maus bilong pikinini na em i putim ai bilong em antap long ai bilong pikinini, tu em i putim han bilong em antap long han bilong em. Em i stretim em yet antap long dispela pikinini, em nau bodi bilong dispela pikinini i stat long kamap hot.
\s5
\v 35 Orait Elisa i sanap na i wokabaut na raunim dispela rum na em i go bek na stretim em yet antap long bodi bilong dispela pikinini. Pikinini i kus 7-pela taim na i opim ai.
\v 36 Olsem na Elisa i singautim Gehasi na i tokim em, ''Singautim dispela meri bilong Sunem!'' Na taim em i kam insait long rum, Elisa i tok, ''Kisim pikinini bilong yu.''
\v 37 Orait em i slip long pes i go daun long graun long lek bilong em na i brukim skru, bihain em i kisim pikinini bilong em na igo ausait.
\s5
\v 38 Orait Elisa i kam bek gen long Gilgal. Taim bilong bikpela hangre i kamap long dispela hap, long dispela taim ol pikinini bilong ol profet i sindaun na putim pes i go long em. Em i tokim wokboi bilong em, ''Putim bikpela sospen antap long paia na kukim gutpela kaikai bilong ol dispela pikinini bilong ol profet.''
\v 39 Wanpela bilong ol i go long painim kaikai i kam. Em i painim wanpela wel kukamba wantaim na putim long klos bilong em na i karim i kam. Ol i katim na putim long sup, tasol ol i no save em i wanem samting.
\s5
\v 40 Na ol i givim dispela sup i go long ol man na ol i kaikai. Bihain, taim ol i wok long kaikai yet, ol i singaut bikmaus na i tok, ''Wokman bilong God, posin i stap insait long sospen!'' Olsem na ol i no inap kaikai moa.
\v 41 Tasol Elisa i tok, ''Kisim sampela plaua i kam.'' Em i tromoi i go daun long sospen na i tok, ''skelim i go long ol man, olsem bai ol i ken kaikai.'' Orait taim ol i kaikai em i no pait moa.
\s5
\v 42 Wanpela man i kam long Bal Salisa na i kam lukim Elisa na em i bringim 20 nekpas bilong bali bret bilong nupela gaden long luksak bilong em, wantaim ol nupela kon. Em i tok, ''Givim dispela kaikai i go long ol na ol i ken kaikai.
\v 43 Wokboi bilong em i tok, ''Wanem, em bai inap long mi long tilim dispela i go long 100 man?'' Tasol Elisa i tok, ''Givim dispela long ol manmeri na bai ol i kaikai, long wanem God Yawe i tok, 'Ol bai kaikai na sampela bai stap yet.''
\v 44 Olsem na wokboi bilong em i tilim na i givim ol, na ol i kaikai na ol i lusim ol hap kaikai, olsem tok bilong God Yawe i tok pinis.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Naman em i ofisa bilong ami bilong king bilong Aram. Em i wanpela strongpela man i gat biknem long ai bilong masta bilong em, long wanem God Yawe i mekim gut long em na em i winim pait bilong Aram. Em tu wanpela strongpela na man i gat bun long pait, tasol em i gat sik leprosi.
\v 2 Wanpela taim ol Aram i go pait wantaim Israil, na ol i holim pas wanpela yangpela meri i go long ples bilong ol. Na em i kamap wokmeri bilong meri bilong Naman.
\s5
\v 3 Dispela yangpela meri i tokim bosmeri olsem, "I gutpela sapos bosman i stap klostu long dispela Profet bilong God i stap long Samaria, em inap oraitim bosman bilong mi wantaim sik leprosi."
\v 4 Olsem na Naman i go tokim king long olgeta samting yangpela meri bilong Israil i tok.
\s5
\v 5 Olsem na king bilong Aram i tok, "Go nau, na bai mi salim wanpela pas i go long king bilong Israil. " Olsem na Naman i kirap i go na kisim tu 340 kilogram silva na 70 kilogram gol na 10 pela ol gutpela kain klos.
\v 6 Em i kisim pas i go long king bilong Israil na i tok olsem, "Nau long taim dispela pas ol kisim i go long yu, orait yu bai lukim olsem mi salim Naman wokman bilong mi i go long yu, olsem long yu i ken oraitim em long sik leprosi."
\s5
\v 7 Taim king bilong Israil i ritim pinis dispela pas, em i brukim klos na i tok, "Ating mi God Yawe inap long kilim man na kirapim bek man, olsem na dispela man i laikim mi long oraitim sik lepra? Mi save, em i painim rot long statim kros na kirapim pait wantaim mi."
\s5
\v 8 Olsem na taim Elisa wok man bilong God Yawe harim olsem king bilong Israil i brukim klos bilong em, olsem na em i salim tok i go long king na i tok olsem, "Bilong wanem na yu brukim klos bilong yu? Larim em i kam nau tasol long mi na em bai save olsem i gat wanpela profet long Israil."
\v 9 Olsem na Naman i kam wantaim ol hos na ol karis bilong em na sanap long dua bilong haus bilong Elisa.
\v 10 Elisa i salim wanpela man bilong givim tok i go long em, na em i tok, "Go daun long wara Jodan na waswas 7pela taim na bodi bilong yu bai kamap orait gen na yu kamap klin."
\s5
\v 11 Tasol Naman i belhat na tanim i go na tok olsem, "Lukim, mi ting em bai inap tru long kam long mi na tokaut long nem bilong God Yawe, em dispela God bilong em na holim mi na putim han antap long mi na oraitim sik lepra bilong mi.
\v 12 Olsem wanem long Abana na Farpar, ol bikpela wara bilong Damaskas, gutpela moa long olgeta wara bilong Israil? I no inap mi go waswas long ol dispela wara na kamap orait?" Olsem na em tanim na lusim i go na i belhat moa.
\s5
\v 13 Bihain wokboi bilong Naman i go klostu na i toktok gut wantaim em, "Bikman bilong mi, sapos profet i tokim yu long mekim samting i hat tumas, yu inap long mekim. Wanem i hat tumas long yu mekim, long go insait long wara na kamap orait a?"
\v 14 Bihain em i go daun na waswas 7-pela taim long wara Jodan long bihainim tok bilong wokman bilong God Yawe. olgeta sik bilong en i kamap orait gen na skin bilong em tu i kamap olsem skin bilong nupela pikinini, na sik bilong em i pinis olgeta.
\s5
\v 15 Naman i go bek long wok man bilong God wantaim ol lain soldia bilong en. Em i tok, "Lukim nau mi save tru olsem i no gat wanpela God i stap long olgeta hap long graun i wankain olsem God bilong Israil. Olsem na yu kisim ol presen bilong mi wokman bilong yu."
\v 16 Tasol Elisa i bekim tok olsem, "Tru tumas long nem bilong God Yawe i stap oltaim, bai mi no inap kisim wanpela samting long yu." Naman i tok strong long Elisa i kisim presen, tasol em i no laik kisim.
\s5
\v 17 Olsem na Naman i tok, "Sapos yu i no inap kisim dispela presen, orait, mi askim yu long tok orait long mi wokman bilong yu long kisim graun bilong Israil, inap long tupela hapkas donki i ken karim. Bai mi ken karim i go bek na wokim alta antap long en. Na bihain bai mi mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na arapela ofa bilong God Yawe wanpela tasol.
\v 18 Long dispela wanpela samting inap God Yawe i ken marimari long mi wokman bilong yu, long taim king bilong mi i go lotu long haus lotu bilong god Rimon. Em i save holim han bilong mi long lotuim god Rimon na mekim mi tu i brukim skru wantaim em klostu long piksa bilong god Rimon. Olsem na mi askim God Yawe long lusim sin bilong mi wokman bilong yu."
\v 19 Na Elisa i tokim em, "Go wantaim bel isi." Olsem na Naman i lusim i go.
\s5
\v 20 Em i no go longwe yet na Gehasi wokman bilong Elisa man bilong God Yawe i tingting i go na i tok, "Olsem wanem na masta bilong mi i larim Naman dispela man Aram na i no laik kisim ol presen em i bringim i kam. Long nem bilong God Yawe i stap oltaim mi tok tru tumas, bai mi ran i go kwik long em na kisim sampela samting long em."
\v 21 Olsem na Gehasi bihainim Naman i go. Na bihain taim Naman i lukim olsem sampela lain i bihainim em. Em i lusim karis na kalap i go daun long graun long bungim em na i askim, "Olgeta samting i orait tasol o?"
\v 22 Gehasi i tok, "Olgeta samting i orait. Tasol masta bilong mi i salim mi kam bilong tokim yu olsem, nau tasol tupela yangpela man pikinini bilong ol lain profet i stap long ples mauten bilong Efraim i kam. Olsem na masta bilong mi i salim mi i kam bilong tokim yu. Plis, yu givim ol wanpela bek silva na tupela gutpela klos."
\s5
\v 23 Naman i tok, "Maski, wanpela bek tasol i no inap, kisim tupela bek wantaim." Naman i tok strong long Gehasi i kisim na i givim 68 -kilogram silva insait long tupela bek wantaim tupela gutpela klos, em i salim tupela wokman bilong helpim Gehasi.
\v 24 Taim Gehasi i kam long maunten klostu long haus em i kisim dispela tupela bek silva long han bilong tupela wokman na i haitim insait long haus, orait, em i salim tupela wokboi na tupela i lusim na i go.
\v 25 Taim Gehasi i go bek long masta bilong en, Elisa i askim em, "Yu kam long wanem hap, Gehasi?" Na em i bekim tok, "Wokman bilong yu i no go long wanpela hap."
\s5
\v 26 Elisa i tokim Gehasi, "Yu ting spirit bilong mi i no lukim yu taim wanpela man i lusim karis na i kam daun long bungim yu? Yu ting nau em taim bilong hait na bungim mani na gutpela klos, ol gaden oliv na ol gaden wain, ol sipsip na bulmakau wantaim ol wokmeri na wokman a?
\v 27 Olsem na long dispela pasin bilong yu, sik leprosi bilong Naman bai i kamap long yu na ol tumbuna bilong yu i bai stap oltaim." Olsem na taim Gehasi lusim Elisa, em i kisim sik leprosi i wait olsem ais.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Ol pikinini bilong ol profet i tokim Elisa olsem, ''Dispela haus yumi stap long en i liklik tumas long yumi.
\v 2 Inap yu larim mipela i go long Jodan na wanwan man i katim wanpela diwai na yumi wokim haus bilong yumi '' Na Elisa i tok, ''Em i orait, yupela i go.''
\v 3 Wanpela bilong ol i tok, ''Inap yu kam wantaim ol wokman bilong yu?'' Elisa i bekim tok, ''Bai mi kam.''
\s5
\v 4 Olsem na em i go wantaim ol na taim ol i go kamap long Jodan ol i stat long katim ol diwai.
\v 5 Tasol wanpela bilong ol i wok long katim diwai i stap na het bilong tamiok i lus na pundaun i go insait long wara na em i singaut na i tok, '' Aiyo, bosman, mi yusim tamiok bilong ol narapela man!''
\s5
\v 6 Olsem na wokman bilong God i tok, ''Em i pundaun long wanem hap?'' Dispela man i soim Elisa long dispela hap. Orait em i katim wanpela stik na tromoi i go insait long wara na i mekim het bilong tamiok i trip i kam antap.
\v 7 Elisa i tok, ''Yu kisim.'' Na dispela man i putim han bilong em i go daun na i kisim.
\s5
\v 8 Nau king bilong Aram i laik kamapim pait long Israil. Em i pasim tok wantaim ol ofisa bilong em na i tok olsem, ''Kem bilong mi bai i stap long ol dispela hap.''
\v 9 Olsem na wokman bilong God i salim tok long king bilong Israil na i tok, ''Lukaut, yupela i noken go long dispela ples, ol Aram i go stap long hap pinis.''
\s5
\v 10 King bilong Israil i salim tok i go long dispela ples wokman bilong God i bin tokim em long en. Moa long wan o tupela taim ol i go long dispela ples tasol ol i was i stap pinis.
\v 11 King bilong Aram i belhat long dispela ol tok lukaut na em i singautim ol wokman bilong em i kam na i tokim ol olsem, ''Inap yupela tokim mi husait namel long yumi i helpim king bilong Israil?''
\s5
\v 12 Olsem na wanpela wokman bilong em i tok, ''Nogat, masta bilong mi, king, em Elisa dispela profet long Israil i save tokim king bilong Israil long ol tok yu toktok insait long rum slip bilong yu!''
\v 13 Na king i bekim tok, ''Go na lukim wanem hap Elisa i stap na bai mi salim ol man i go na holim pasim em.'' Ol i tokim em olsem, '' Em i stap long Dotan.''
\s5
\v 14 Olsem na king i salim ol hos na karis wantaim bikpela lain ami i go long Dotan. Ol i kam long nait na banisim biktaun.
\v 15 Taim wokman bilong Elisa i kirap long moning taim na i go autsait, Em i lukim bikpela lain soldia wantaim ol hos na karis i raunim biktaun. Wokman bilong em i tokim em, ''Oh, masta bilong mi; Bai yumi mekim wanem?''
\v 16 Elisa i bekim tok, ''Noken pret, Ol lain i stap wantaim yumi i winim ol dispela lain istap wantaim ol.''
\s5
\v 17 Elisa i beten na i tok, ''God Yawe, mi askim yu, opim ai bilong em bai em i ken lukim. ''Na God Yawe i opim ai bilong dispela wokman na em i lukim olsem maunten i pulap long ol hos na karis i lait wantaim paia i raunim Elisa!
\v 18 Taim ol Aram i kam daun long em. Elisa i beten long God Yawe na i tok, ''Mi askim yu long pasim ai bilong ol.'' Olsem na God Yawe i pasim ai bilong ol. olsem Elisa i bin askim.
\v 19 Na Elisa i tokim ol Aram olsem, ''Dispela em i narapela rot na dispela biktaun tu em i narapela. Yupela bihainim mi na bai mi kisim yupela i go long dispela man yupela i painim.''Na em i kisim ol i go long Samaria.
\s5
\v 20 Na long taim ol i kam insait pinis long Samaria, Elisa i tok, ''God Yawe, opim ai bilong ol dispela man bai ol i luksave,'' orait God Yawe i opim ai bilong ol na ol i lukim olsem ol i stap insait namel long biktaun bilong samaria.
\v 21 King bilong Israil i tokim Elisa long taim em i lukim ol, ''Papa bilong mi, Inap mi kilim ol? Inap mi kilim ol?''
\s5
\v 22 Elisa i bekim tok olsem, ''Yu noken kilim ol. Taim yu go pait na winim pait na kisim ol man i kam yu i no save kilim ol. Givim ol bret na wara bai ol i kaikai na dring na bai ol i go bek long king bilong ol.''
\v 23 Olsem na king i redim bikpela kaikai bilong ol. Taim ol i kaikai na dring pinis, orait em i salim ol i go bek long king bilong ol. Dispela ol lain soldia bilong Aram i no kam moa long graun bilong Israil.
\s5
\v 24 Bihain long dispela Ben Hadad king bilong Aram i bungim olgeta ami bilong em na i kam pait na kisim Samaria.
\v 25 Olsem na kaikai i sot tru long Samaria. Ol i banisim ol inap prais bilong ol samting i go antap, olsem na het bilong dongki ol i salim long 80 kina na 250 gram pekpek bilong balus pisin ol i salim long 5 kina.
\v 26 Long wanpela taim king bilong Israil i wokabaut antap long banis na wanpela meri i singaut na krai long king na i tok, ''Masta bilong mi, king, yu helpim mi.''
\s5
\v 27 Em i tok, ''Sapos God Yawe i no helpim yu, bai mi helpim yu olsem wanem? I nogat wit na wain i kam long haus bilong wokim flawa na wain, a?''
\v 28 Na king i askim em gen, ''Yu olsem wanem?'' Na meri i bekim tok olsem, ''Dispela meri i tokim mi olsem, 'Nau yu givim pikinini man bilong yu na mitupela i kaikai na tumora bai mitupela i kaikai pikinini man bilong mi.''
\v 29 Olsem na mitupela i kukim pikkinini man bilong mi na kaikai pinis na long dei bihain mi tok long em i givim pikinini man bilong em bai mitupela i kaikai, tasol em i haitim pikininin man bilong em."
\s5
\v 30 Olsem na taim king i harim toktok bilong dispela meri, em i brukim klos bilong em, (em i wokabaut antap long banis bilong taun,) olsem na ol manmeri inap lukim em i putim klos bilong sori aninit long klos bilong em.
\v 31 Na em i tok, ''Nau bai mi katim nek bilong Elisa pikinini bilong Safat, sapos nogat God i ken kilim mi i dai.''
\s5
\v 32 Tasol Elisa i sindaun i stap insait long haus bilong em wantaim ol hetman. King i salim wanpela man bilong givim toksave i go pas, taim em ino kamap yet, Elisa i tokim ol hetman olsem, ''Lukim dispela pikinini bilong man bilong kilim man i salim i kam long katim nek bilong mi. Lukim, taim em i kam, yupela pasim dua na holim dua i stap. Nois bilong masta bilong em i kam bihain tu o nogat?''
\v 33 Taim Elisa i toktok wantaim ol hetman i stap man bilong toksave i kam na king tu i kam kamap. Na king i tok, ''Dispela taim nogut i kam long God Yawe. Bilong wanem na bai yumi wet moa long God Yawe?''
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Elisa i tok, " Harim dispela tok bilong God Yawe. "Tumoro long kain taim olsem ol bai salim 3 kilogram gutpela flaua, na 6 kilogram bali flaua long wan kina long dua bilong banis bilong biktaun bilong Sameria"
\v 2 Orait dispela kepten i save stap klostu long king em i tok olsem, " Lukim, maski God Yawe i ken opim windua bilong heven, inap dispela samting i kamap?'' Elisa bekim tok bilong em, " Bai yu lukim long ai bilong yu yet na dispela samting bai kamap, tasol bai yu no inap kaikai wanpela hap bilong en."
\s5
\v 3 Nau i gat 4 pela lepra man i stap autsait long dua bilong banis bilong biktaun. Ol toktok long ol yet i go i kam, " Bilong wanem bai yumi sindaun hia na wetim dai bilong yumi?
\v 4 Sapos yumi tok yumi i go insait long biktaun, orait bai nogat ol kaikai long biktaun tu na bai yumi i dai. Tasol sapos yumi sindaun yet long hia bai yumi dai tu. Orait nau, kam na yumi go long ol ami bilong Aram. Sapos ol i larim yumi i stap laip, bai yumi i stap laip, na sapos ol i kilim yumi, orait yumi bai i dai tasol."
\s5
\v 5 Olsem na ol i kirap long apinun taim san i go daun pinis long go long kemp billong ol ami bilong Aram. Taim ol i kamap long arere tru bilong kemp, ol i no lukim wanpela man i stap long hap.
\v 6 Long wanem Bikpela i bin mekim ol ami bilong Aram i harim ol nois bilong ol karis na ol nois bilong lek bilong ol hos i ran, ol nois bilong narapela bikpela ami, na ol toktok i go i kam long ol yet,"King bilong ol Israil i baim ol king bilong ol Hit na ol king bilong ol Isip long kam pait long yumi."
\s5
\v 7 Olsem na ol soldia i kirap na ranawe long apinun yet, ol i lusim ol haus sel bilong ol, ol hos bilong ol, ol donki bilong ol na ol i lusim kemp i stap olsem na olgeta i tingim laip bilong ol na ol i ranawe.
\v 8 Taim ol lepra man kam long arere tru bilong kemp, ol i go insait long wanpela haus sel na ol i kaikai na dring, na ol i kisim silva na gold na ol klos na ol i go haitim. Ol i kam bek gen na ol i go insait long narapela haus sel na kisim olgeta samting long en na karim ol i go haitim.
\s5
\v 9 Na ol i toktok i go i kam long ol yet," Dispela ol samting yumi i wok long mekim em i no stret, dispela dei em i wanpela gutpela dei long tokaut long ol gutpela samting i kamap, tasol yumi i wok long pasim maus i stap. Sappos yumi weit i go moning nogut ol man i givim hevi long yumi. Olsem na yumi mas i go na tokim ol lain i stap long haus bilong king."
\v 10 Olsem na ol i go bek na singautim ol wasman bilong dua bilong biktaun. Ol i tokim ol olsem, " Mipela bin i go long kemp bilong ol Aram tasol nogat wanpela man i stap, mipela i no harim wanpela nois bilong ol man, tasol mipela i lukim ol hos wantaim ol donki ol i pasim i stap na ol haus sel ol sanapim i stap yet olsem."
\v 11 Ol wasman bilong dua bilong banis bilong biktaun i singaut bikmaus na tokaut long ol manmeri wanem i kamap long kem bilong ol Aram na ol i tokim ol lain i stap long haus bilong king.
\s5
\v 12 Orait king i kirap long nait na tokim ol wokman bilong em. " Nau bai mi tokim yupela wanem ol Aram i bin mekim long yumi. Ol i save yumi i stap hangre, olsem na ol i lusim kemp na ol i go hait autsait long fil. Ol i wok long tok olsem, " Taim ol i kamaut long biktaun, bai yumi holim pasim ol na kisim ol i go insait lo biktaun."
\v 13 Wanpela wokman bilong king i bekim tok bilong king na tok, " Mi askim yu, inap yu larim sampela man i kisim ol 5 pela hos i stap yet long biktaun. Namba bilong ol i olsem ol manmeri bilong Israil ol i stap yet, klostu olgeta i dai pinis, larim yumi salim ol i go na lukim."
\s5
\v 14 Ol i kisim 2-pela karis wantaim ol hos na king i salim ol i go bihainim ol ami bilong Aram, em i tok, " Go na lukim."
\v 15 Ol i bihainim ol i go kamap long wara Jodan, na ol i lukim rot i pulap long ol klos na ol samting bilong pait ol Aram i tromoi nabaut long rot taim ol i hariap long lusim ples na ranawe. Na ol man i karim tok i kam bek na tokim king.
\s5
\v 16 Ol manmeri i go aut na karim olgeta samting bilong ol Aram long kemp bilong ol. Olsem na ol i salim 3 kilogram gutpela flaua long wan kina na 6 kilogram bali flaua long wan kina, olsem tok bilong God Yawe i bin tok.
\v 17 King i tokim dispela kepten i save stap klostu long em, long stap het wasman long dua bilong banis bilong biktaun, na ol manmeri ran antap long em na krungutim em daun insait long dua bilong banis bilong biktaun. Em i dai olsem Elisa wokman bilong God Yawe i bin tok, dispela man i bin toktok taim king i bin kam daun long em.
\s5
\v 18 Na dispela samting i bin kamap olsem wokman bilong God i bin tokim king na em i tok olsem, "Klostu long dispela taim long dua bilong banis bilong biktaun Sameria 6 kilogram barli flaua bai stap long salim long wan kina na 3 kilogram gutpela flaua long wan kina."
\v 19 Kapten bekim tok bilong Elisa man i stap klostu tru long God Yawe na em tok, " Yu harim, sapos God Yawe i opim ol windua bilong heven na salim ol dispela kaikai i kam daun, inap dispela samting i kamap?" Elisa i bin tok, " Harim, bai yu lukim long ai bilong yu yet na ol bai kamap, tasol bai yu i no inap kaikai,"
\v 20 Dispela samting i kamap tru long em. ol manmeri i ran antap long em na krungutim em i go daun insait long dua bilong banis bilong biktaun, na em i dai.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Nau Elisa i tokim mama bilong pikinini husat em i bringim bek long laip. Em i tokim em, ''Kirap, na i go wantaim ol famili bilong yu na stap long wanem hap yu inap i stap, long narapela hap graun long wanem God Yawe i toksawe olsem bai i gat bikpela hangere em bai kamap long dispela ples 7-pela krismas'
\v 2 Olsem na meri i kirap harim tok bilong wokman bilong God Yawe na em i go wantaim ol famili bilong en na i stap long ples bilong ol Filistia 7-pela krimas.
\s5
\v 3 Taim i kamap olsem pinis bilong 7pela- krimas meri i lusim graun bilong Filistia na em i go long haus bilong King na askim em long haus na graun bilong em.
\v 4 Nau King i toktok wantaim Gehazi wokman bilong Profet bilong God Yawe, em i tok, ''plis tokim mi long ol bikpela samting Elisa i mekim,''
\s5
\v 5 Na em i wok long tokim King i stap yet long Elisa i kirapim bek pikinini i dai pinis, na mama bilong dispela pikinini i kam na askim King long haus na graun bilong em wantaim sori. Gehasi i tok,'' Bikpela bilong mi, King, em dispela i mama na dispela em pikinini bilong en, em tasol Elisa i kirapim long dai.
\v 6 Taim King i askim mama long pikinini bilong en, em i tok klia long em long dispela samting i kamap. Olsem na King i tokim sampela wokman bilong em, em i tok, ''Givim ken olgeta samting bilong em na olgeta kaikai bilong garden bilong em. Stat long dei em i lusim ples inap nau.''
\s5
\v 7 Elisa i kamap long Damaskus long ples Ben Hadat King bilong Aram i sik, ol i tokim King,''wokman bilong God Yawe i kam long hia'',
\v 8 Na King tokim Hasael, ''Kisim presen long han bilong yu na i go bungim wokman bilong God Yawe, na i go klostu wantaim God Yawe aninit long nem bilong em, na tokim em, ''Bai mi orait long sik bilong mi o nogat.
\v 9 Olsem na Hasael i go lukim em, em i karim ol presen em ol gutpela samting bilong Damakus antap long ol 40pela kamel, olsem na Hasael i kam sanap klostu long Elisa na i tok, ''Pikinini bilong yu Ben Hadat King bilong ol Aram i salim mi long yu, na tok, ''Bai sik bilong mi i pinis o nogat?''
\s5
\v 10 Elisa i tokim em, ''I go tokim Ben Hadat, 'klostu bai yu orait,' tasol God Yawe i tokim mi olsem klostu tu taim em bai dai.''
\v 11 Na Elisa i lukluk strong long Hasael inap em i sem, na wokman bilong God Yawe i krai.
\v 12 Hasael i tokim em, ''Bilong wanem na yu krai long bosman bilong mi?'' em bekim tok, ''Long wanem mi save bai yu mekim pasin nogut long ol man meri bilong Israil, yu bai stretim wanpela ples paia, na bai yu kilim ol yangpela man na ol liklik mangi na katim katim ol i go liklik na ol mama i gat bel bai op i stap,''
\s5
\v 13 Hasael i bekim tok,'' husait i wokman bilong yu, em bai wokim dispela bikpela samting, em i olsem dok.'' Elisa i bekim tok, ''God Yawe soim mi olsem bai yu kamap King na lukautim ol Aram.''
\v 14 Hasael i lusim Elisa na i kam lukim bikman bilong em na i tokim em, ''Elisa i tok wanem long yu?'' em i bekim tok, ''Klostu taim bai yu orait.''
\v 15 Long narapela dei Hasael i kisim blanket na tromoi i go daun long wara, na karamapim pes bilong Ben Hadat olsem em dei. Na Hasael i kisim ples bilong em na kamap King.
\s5
\v 16 Long 5 krismas bilong Joram pikinini bilong Ahab king bilong Israil, Jehoram i stat lukautim Israil taim Jehosafet i stap king bilong Juda. Em i lukautim yet taim Jehosafet i kamap king bilong Juda.
\v 17 Jehoram i stap 32 krismas taim em i lukautim Israil, na em lukautim Jerusalem inap 8pela krismas.
\s5
\v 18 Jehoram i wokabaut long rot i go long haus bilong King bilong Israil, olsem haus bilong Ahab i save mekim. Em i harim olsem pikinini meri bilong Ahab em i meri bilong em na em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe.
\v 19 Em orait, long wanem wokman bilong em Devit, God Yawe i no laik bagarapim ol Juda, long taim em i bin tokim em olsem bai mi givim yu planti pikinini.
\s5
\v 20 Long dei bilong Jehoram, Idom i sakim tok long han bilong ol Juda, na ol i makim King bilong ol yet.
\v 21 Na Jehoram i kalapim Sair wantaim ol karis bilong em taim ol Idom i banisim Jehoram, ol bosman bilong karis bilong em ol i kirap na bungim ol long nait, ''Tasol ol ami bilong Jehoram i ranawe na i go bek long ples bilong ol.''
\s5
\v 22 Olsem na Idom i bin sakim tok bilong ol Juda long sampela dei i go pinis. Long dispela dei tasol Libna tu i sakim tok.
\v 23 Olsem na long narapela ol hevi makim Jehoram ol samting em i mekim ol i no bin raitim long buk bilong ol bikpela dei bilong King bilong Juda?
\v 24 Jehoram i go i stap wantaim papa bilong em inap em i dai na ol i planim em long taun bilong Devit. Na Ahasia i kisim ples bilong papa bilong em na kamap King.
\s5
\v 25 Long 12-pela krismas bilong Joram pikinini bilong Ahap King bilong Israil, Ahasia pikinini man bilong Jehoram King bilong Juda i bin stat long lukautim.
\v 26 Ahasia Kamap 22 krismas na em i bin lukautim Jerusalem long wanpela krismas. Nem bilong mama bilong Ahasia em Atalia, em i pikinini meri bilong Omri King bilong ol Israil.
\v 27 Ahasia bihainim rot i go long haus bilong Ahap. Em i wokim pasin nogut long ai bilong God Yawe long haus bilong Ahap. Ahasia i tambu man bilong Ahap.
\s5
\v 28 Ahasia i go wantaim Joram pikinini bilong Ahab. Long pait wantaim Hasael king bilong Aram long Ramot Gileat. Ol pait na Joram i kisim bagarap.
\v 29 King Joram i go bek long kisim orait long Jesril long bagarap em i kisim long ol paitman bilong Rama. Taim em i pait wantaim Hasael King bilong Aram olsem na Ahasia pikinini bilong Jehoram, king bilong Juda i go long Jesril long lukim Jerom pikinini bilong King bilong Ahap. Long wanem Joram i kisim bagarap pinis.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Profet Elisa i singautim wanpela pikinini bilong profet na i tokim em, "Yu mas bilas na wokabaut na kisim dispela liklik botol wel na holim long han bilong yu na i go long Ramot Gileat."
\v 2 Taim yu go kamap, lukim Jehu pikinini bilong Jehosafet pikinini bilong Nimsi na i go insait na mekim em i kirap namel long ol lain bilong em na makim em i go insait long haus bung.
\v 3 Na yu kisim botol wel na kapsaitim antap long het bilong em na i tok, ' God Yawe i tok olsem: "Mi bin makim yu i kamap king bilong Israil." Yu opim dua na ranawe; noken westim taim."
\s5
\v 4 Olsem na yangpela man na yangpela profet i go long Ramot Gileat.
\v 5 Taim em i go kamap em i stop na kepten bilong ol ami i sindaun i stap. Olsem na yangpela profet i tok, "Mi bin kam antap long kisim wanpela samting long yu, kepten." Jehu i bekim, "Long husait long mipela? "Na yangpela profet i bekim tok olsem, "Long yu kepten.
\v 6 Olsem na Jehu i kirap na i go insait long haus na profet i kapsaitim wel antap long het bilong em na i tokim Jehu, "Yawe God bilong Israil i tok olsem: 'Mi bin kapsaitim pinis wel long het bilong yu long kamap king long lukautim ol manmeri bilong God Yawe bilong ol Israil.
\s5
\v 7 Yu mas kilim ol femili bilong Ahap bosman bilong yu, olsem na mi mas bekim dispela rong bilong blut bilong ol wokboi na profet na blut bilong olgeta wokboi bilong God Yawe, husait i bin i dai long han bilong Jesibel.
\v 8 Na olgeta femili bilong Ahap bai i go lus na bai mi kilim olgeta pikinini man bilong Ahap, em i wokboi o em i no wokboi na em i stap nating.
\s5
\v 9 Bai mi mekim haus bilong Ahap bai i kamap olsem haus bilong Jeroboam pikinini bilong Nebat na bai olsem haus bilong Basa pikinini bilong Ahisa.
\v 10 Ol dok bai kaikai Jesibel insait long Jesril na bai i no gat man long planim bodi bilong em." Na profet i opim dua na em i ranawe i go.
\s5
\v 11 Na Jehu i kam ausait na i go long ol wokboi bilong bosman bilong em na wanpela i tokim em, "Ating olgeta samting i stap orait? Bilong wanem dispela bikhet man i kam long yu?" Jehu i bekim tok bilong ol, "Yu save long dispela man na ol kain samting em i tok."
\v 12 Na ol i tok, "Dispela em i giaman. Tokim mipela stret." Jehu i bekim tok, "Dispela profet i tok olsem long mi, 'Dispela em wanem samting God Yawe i tok: Mi bin makim yu olsem king long lukautim olgeta Israil."
\v 13 Na olgeta wanwan i hariap na rausim olpela klos bilong em na putim nupela klos bilong king na putim em aninit long Jehu na putim em antap long leta. Na olgeta i winim biugel na i tok, "Jehu em i king."
\s5
\v 14 Insait long dispela rot Jehu pikinini bilong Jehosafet, pikinini bilong Nimsi i mekim ol tok hait bilong kamapim birua long Joram. Nau Joram i bin strongim Ramot Giliat, na olgeta Israil, bilong wanem Hasael i stap king bilong Aram,
\v 15 tasol King Joram i go bek long Jesril long kisim orait long bagarap ol Aram i givim em, taim em i pait wantaim Hasael king bilong Aram. Jehu i toktok long wokboi bilong Joram,"Sapos dispela em tingting bilong yu, orait noken larim wanpela i go aut long biktaun, long go na tokim dispela toktok long Jesril."
\v 16 Olsem na Jehu i kalap long karis na i go long Jesril; Joram i malolo i stap long hap. Nau Ahasia king bilong ol Juda i bin kam daun long lukim Joram.
\s5
\v 17 Na wasman i sanap i stap antap long tawa long Jesril na em i lukim olgeta ami bilong Jehu i kam longwe yet; na em i tok "Mi lukim planti man i kam longwe yet." Joram i tok, "Kisim man bilong ran long hos, na salim em i go aut long bungim ol na tokim em long tok olsem, 'Ating yupela kam wantaim bel isi?"
\v 18 Olsem na ol i salim wanpela man i go antap long baksait bilong hos long i go bungim em na em i tok, " King i tok olsem; 'Ating yupela kam wantaim bel isi?" Na Jehu i tok, "Wanem samting bai yu mekim wantaim bel isi? Tanim na kalap long hos na bihainim mi. " Olsem na wasman bilong tawa i tokim king, "Man bilong karim tok i bungim ol, tasol em i no inap long kam bek.
\s5
\v 19 Na em i salim namba tu man gen antap long beksait bilong hos, em i kam long ol na tokim ol, "Na king i tok olsem; 'Ating yu kam wantaim bel isi?" Jehu i bekim tok, "Bai yu mekim wanem wantaim bel isi? Tanim na kalap long hos na bihainim mi."
\v 20 Namba tu taim gen wasman i go tokaut olsem, "Em i bungim ol, tasol em i no kam bek. Long dispela ron bilong karis i olsem, Jehu pikinini man bilong Nimsi; tasol mi lukim olsem em i kam wantaim belhat."
\s5
\v 21 Olsem na Joram i tok, "Redim karis bilong mi." Na ol i redim karis bilong em na Joram king bilong Israil na Ahasia king bilong ol Juda i kalap long karis bilong em na i go long bungim Jehu. Na ol i go painim em long ples bilong Nabot bilong ol lain Jesril.
\v 22 Taim Joram i lukim Jehu na em i tok, "Ating yu kam wantaim bel isi Jehu?" Em i bekim tok, "Wanem bel isi i stap long hap, taim pasin bilong lotu long giaman god na pasin pamuk na yusim ol strongpela spirit nogut em mama bilong yu Jesibel i stap yet?"
\s5
\v 23 Olsem na Joram i tanim karis bilong em na i laik ranawe na i tokim Ahasia, "I gat ol gutpela pasin na ol pasin nogut tu i stap insait long en, Ahasia."
\v 24 Na Jehu pulim bunara bilong em wantaim olgeta strong bilong em na sutim Joram namel bilong solda na spia i go stret insait long leva na em i pundaun i go daun insait long karis bilong em.
\s5
\v 25 Nau Jehu i tokim Bidka kepten bilong em," kisim em kam antap na tromoi em i go daun long graun nating bilong Nabot bilong lain Jesril. Tingim, long taim yu na mi i ran bihainim Ahap papa bilong em, God Yawe i putim strongpela tokhait bilong em long bagarapim em:
\v 26 Aste mi lukim blut bilong Nabot na blut bilong ol pikinini bilong em--God Yawe i kamapim ples klia--bai mi bekim stret long wanem pasin nogut yu mekim--God Yawe i kamapim ples klia. Olsem na nau kisim bodi bilong Joram na i go tromoi long graun bilong Nabot long bihainim tingting na tok bilong God Yawe."
\s5
\v 27 Taim Ahasia king bilong ol Juda i lukim dispela, em i ranawe i go antap hariap long rot long Bet Hagan. Tasol Jehu i bihainim em, na i tok, "Kilim em tu insait long karis na ol i sutim em long sait bilong ples Gur, em long Ibleam. Ahasia i go hariap long Megido na em i dai long hap.
\v 28 Ol wokboi bilong Joram i karim bodi bilong em i go long Jerusalem na planim em insait long matmat bilong papa bilong em long biktaun bilong Devit.
\s5
\v 29 Nau em 11pela yia bilong pikinini bilong Joram, pikinini bilong Ahap em Ahasia i bin stat bosim olgeta Juda.
\s5
\v 30 Taim Jehu i kam long Jesril, Jesibel i harim na em i penim ai bilong em na stretim gras bilong em na lukluk i go autsait long windua.
\v 31 Taim Jehu i go yet long bikpela dua na em i tokim em, "Ating yu kam wantaim bel isi, yu Simri, man bilong kilim bosman bilong yu?"
\v 32 Jehu i lukluk i go antap long windo na em i tok, "Husait i stap long sait bilong mi? Husait?" Orait tupela o tripela man i bin rausim bol bilong ol i lukluk i go autsait.
\s5
\v 33 Olsem na Jehu i tok, "Tromoi em i kam daun." Orait ol i tromoi Jesibel i go daun na sampela blut bilong em i pas nabaut antap long banis na ol hos na Jehu i krungutim em aninit long lek bilong en.
\v 34 Taim Jehu i go insait long haus king, em i kaikai na dring. Nau em i tok, "Lukim nau, em i meri nogut tasol planim em gut long wanem em i pikinini meri bilong king."
\s5
\v 35 Na olgeta i go bilong planim em, tasol ol i painim wanpela bodi tasol, ol i lukim bun bilong het na lek na insait bilong han tasol.
\v 36 Olsem na ol i kam bek na tokim Jehu. Em i tok, "Dispela em tok bilong God Yawe em i toktok long maus bilong wokman bilong Elaija long Tisbe i tok, 'Insait long graun long Jesril ol dok bai kaikai mit bilong Jesibel,
\v 37 na bodi bilong Jesibel bai i olsem pekpek bilong bulmakau i stap ples klia long graun nating bilong Jesril, olsem na nogat wanpela bai i tok, "Dispela em Jesibel."""
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Nau Ahap em i gat 70 tumbuna i stap insait long Sameria. Jehu i raitim pas na salim igo long Sameria, long ol bikman bilong Jesril, makim ol bikman na ol lain i save was long tumbuna bilong Ahap na i tok,
\v 2 "Tumbuna masta bilong yu i stap wantaim yupela na yupela i gat karis na ol hos na strongpela biktaun na klos bilong pait. Olsem na sapos dispela pas i kam long yupela,
\v 3 makim wanpela gutpela man long tumbuna bilong Ahap bai i stap long sia bilong papa na strongim nem bilong lain tumbuna bilong king".
\s5
\v 4 Tasol ol i pret nogut tru na ol i tok namel long ol yet olsem, "Lukim, dispela 2-pela king i no inap sanap wantaim Jehu. Olsem wanem bai yumi inap winim em?"
\v 5 Olsem na man husait i save lukautim banis bilong king na man husait i save was long biktaun, wantaim ol bikman na ol lain husait i save lukautim pikinini, ol i salim tok i go bek long Jehu na i tok, "Mipela i wokman bilong yu olsem na mipela bai mekim olgeta samting yu tokim mipela. Mipela bai i no inap mekim wanpela man i stap olsem king. Yu i ken mekim wanem em i gutpela long ai bilong yu."
\s5
\v 6 Na Jehu i raitim pas namba tu taim bilong ol na i tok, "Sapos yupela i stap long sait bilong mi na yupela inap long harim maus bilong mi, yupela i mas kisim ol het bilong ol tumbuna man bilong masta bilong yupela na kam long mi long Jesril long tumora long dispela taim." Olsem na 70 tumbuna bilong ol king i stap wantaim bikman bilong biktaun husait i save lukautim ol bai kisim ol i go.
\v 7 Taim pas i kam long ol, ol i kisim ol pikinini man bilong king na kilim ol. Na 70 man ol i putim het bilong ol i go insait long basket na salim ol i go long Jehu long Jesril.
\s5
\v 8 Wanpela man bilong karim tok i kam long Jehu na i tok, "Ol i kisim het bilong ol pikinini man bilong king i kam. Olsem na em i tok, "Putim long tupela hap antap long dua bilong geit i go inap long moning."
\v 9 Long moning taim tru Jehu i go aut na sanap na tokim olgeta manmeri, "Lukim Yupela i nogat asua. Mi bin tok pait wantaim masta bilong mi na mi bin kilim em, tasol husait tru i kilim ol arapela man?
\s5
\v 10 Olsem na nau yu mas save olsem dispela em i no hap tok bilong God Yawe, tok em i autim long femili bilong Ahap, bai i pundaun long graun. God Yawe i mekim wanem tok em i autim long wokman bilong em Elaija."
\v 11 Olsem na Jehu i kilim olgeta lain i stap long femili bilong Ahap long Jesril, em ol namba wan man, wantok i stap klostu na ol pris, i no gat wanpela bilong ol i stap laip.
\s5
\v 12 Na bihain Jehu i kirap na lusim ol i go long Sameria. Taim em i kamap long Bet Eked long wasman bilong sipsip,
\v 13 em i bungim brata bilong Ahasia king bilong ol Juda. Jehu i tokim ol, "Yu husait?" Na em i bekim tok olsem, "Mipela brata bilong Ahasia na mipela i go daun long tok amamas long pikinini bilong king na pikinini bilong Kwin Jesibel."
\v 14 Jehu i tok long ol man bilong em olsem, " Kisim ol i go laip na kilim ol long hul wara bilong Bet Eked, olgeta 42 man. Em i no lusim wanpela bilong ol i stap laip.
\s5
\v 15 Taim Jehu i lusim dispela hap, em i bungim Jehonadap pikinini man bilong Rekap i kam long bungim em. Jehu i tok amamas na em i tok olsem, "Bel bilong yu i stap wantaim mi, olsem bel bilong mi i stap wantaim yu?" Jehonadap i bekim, "Yes bel bilong mi i stap wantaim yu." Jehu i tok, " Sapos em i olsem, givim han bilong yu long mi." Olsem na Jehu i holim han bilong Jehonadap na tupela i go antap long karis bilong em.
\v 16 Jehu i tok olsem, "Kam wantaim mi na lukim strongpela laik mi gat long God Yawe." Olsem na em i kisim Jonadab na em i kalap long karis bilong em.
\v 17 Taim em i kam long Sameria, Jehu i kilim olgeta tumbuna bilong Ahap i stap long Sameria, inap em i bagarapim tumbuna femili bilong Ahap, olsem God Yawe i bin tokim em long maus bilong Elaija.
\s5
\v 18 Na bihain Jehu i bungim olgeta manmeri na tokim ol olsem, "Ahap i lotu long Bal liklik, tasol Jehu bai lotu long Bal moa.
\v 19 Olsem na singautim olgeta profet Bal i kam long mi, olgeta lain i save lotu long em na ol pris. Noken larim wanpela i stap yet, mi gat bikpela ofa long mekim long god Bal. Husait i no kam bai i no inap stap laip." Tasol Jehu i bin mekim dispela pasin giaman wantaim baksait tingting long kilim ol lain i save lotu long giaman god Bal.
\v 20 Jehu i tok, "Makim taim long holim wanpela bung bilong Bal." Olsem na ol i tokaut gen.
\s5
\v 21 Olsem na Jehu i go long olgeta hap bilong Israel na toksave long ol lain i save lotu long Bal, olsem na olgeta i kam, i no gat wanpela man i stap bek. Ol i kam insait long tempol bilong Bal na i pulap long wanpela sait i go olgeta long narapela sait.
\v 22 Jehu i tok strong long husait man i holim klos bilong ol pris, "Kisim ol klos bilong ol lain i save lotu long Bal." Olsem na em i bringim ol dispela klos i kam long em.
\s5
\v 23 Olsem na Jehu igo wantaim Jehonadab pikinini man bilong Rekap insait long haus bilong Bal na em i tok olsem long ol lain i save lotu long Bal, "Sekim ol gut inap wanpela man i noken i stap wantaim yu wokman bilong God Yawe, inap ol lain i save lotu long Bal tasol."
\v 24 Orait ol i go long mekim ofa, em ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God. Olsem na Jehu i bin makim 80 man husait i stap autsait na i tokim ol, "Sapos wanpela man husait mi bringim i kam long han bilong yu na i ranawe, o sapos wanpela man i larim em i ranawe, orait laip bilong dispela man bai i kisim ples bilong dispela man husait i ranawe."
\s5
\v 25 Na bihain taim ol i lukim olsem Jehu i mekim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe, em i tokim wasman na kepten, "Go na kilim ol na noken larim wanpela i kam aut." Olsem na ol i kilim ol wantaim bainat, wasman na kepten i tromoi ol i go aut na go insait long rum i stap insait tru long haus Bal.
\v 26 Ol i bin rausim dispela ston i stap long haus bilong Bal na ol i kukim long paia.
\v 27 Olsem na ol i brukim daun ston Bal na bagarapim haus bilong Bal na mekim olsem samting nating long dispela dei.
\v 28 Long dispela rot Jehu i rausim na bagarapim Bal lotu bilong Israil.
\s5
\v 29 Tasol Jehu i no lusim sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, long wanem em i bin mekim ol Israil i pundaun long sin. Ol i bin mekim piksa bilong bulmakau long gol na lotu long en insait long biktaun bilong Betel na Dan.
\v 30 Na God Yawe i tokim Jehu olsem, "Long wanem yu bin mekim gutpela pasin i stret long ai bilong mi, olsem yu bin mekim long haus bilong Ahap, em yu inap stretim olgeta samting i stap long bel bilong mi. Tumbuna bilong yu bai i sindaun long sia bilong king bilong Israil i go inap long 4-pela tumbuna pikinini i kamap bihain".
\v 31 Tasol Jehu i no tingting long wokabaut insait long lo bilong God Yawe, Bikpela God bilong Israil, wantaim bel bilong en. Em i no bin givim baksait long sin bilong Jeroboam, long em i bin mekim ol Israil i sin.
\s5
\v 32 Long dispela taim God Yawe i stat long givim baksait long ol Israil na Hasael i winim ol Israil insait long mak bilong Israil,
\v 33 long hap san kamap bilong wara Joden, olgeta graun bilong ol lain Gileat, Gadit, Ruben na Manase, stat long Aroa, em ples daun bilong Anon, long Gileat i go long Basan.
\s5
\v 34 Tasol long olgeta arapela samting Jehu i mekim na olgeta pawa bilong em, ating ol i no bin raitim insait long buk bilong ol samting i save kamap long ol king bilong Israil?
\v 35 Jehu i dai na ol i planim em long Sameria wantaim ol tumbuna bilong em. Na bihain Jehoas pikinini bilong en i kamap king na kisim ples bilong em.
\v 36 Insait long 28 yia, Jehu i stap king na lukautim ol Israil long Sameria.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Na taim Atalia, mama bilong Ahasia, i lukim olsem pikinini man bilong em i dai, em i kirap na i kilim olgeta pikinini i gat nem long lain king.
\v 2 Tasol Jeoseba pikinini meri bilong King Jeoram na susa bilong Ahasia, i kisim Joas pikinini man bilong Ahasia na haitim em long ol arapela pikinini bilong King we ol i kilim ol, wantaim meri i lukautim em, em putim tupela long ples insait long bet rum. Ol i haitim em inap Atalia i noken kilim em i dai.
\v 3 Em stap yet wantaim was meri inap 6-pela krismas na hait insait long haus bilong God Yawe, taim Atalia i lukautim olgeta hap graun.
\s5
\v 4 Insait long 7-yia, Jehoiada i salim tok na ol i kisim 100 hetman bilong ami na ol wasman, em i kisim ol i kam long em yet; long haus lotu bilong God Yawe. Em i mekim kontrak wantaim ol na em i mekim tok promis wantaim ol long haus lotu bilong God Yawe. Na i soim em pikinini man bilong King.
\v 5 Em i tok strong long ol, na i tok olsem, ''Yupela i mas mekim olsem, 3 -pela lain i kam long de sabat bai yupela lukautim haus bilong King,
\v 6 Na 3-pela bilong yupela bai sanap long dua bilong Sur na 3-pela bai i go sanap beksait long haus bilong wasman,
\s5
\v 7 Na tupela lain ol i no i stap long dei Sabat, tupela i mas was long haus bilong God Yawe bilong King.
\v 8 Yupela i mas banisim King, wantaim olgeta samting bilong pait long han. Husait i kam long yu wantaim bikpela namba, kilim em. Yu mas i stap wantaim King taim em i go aut na taim em i kam bek.
\s5
\v 9 Olsem na 100 ol hetman i bihainim olgeta tok Jehoiada pris i tokim ol, yupela wan wan mas kisim ol dispela man, husait ol lain i kam long de Sabat na ol lain bai i no inap kam long de Sabat, olsem na ol i kam long pris Jehoiada.
\v 10 Orait Jeholada hetman bilong haus lotu i givim hetman bilong lukautim 100 man bilong pait ol bunara na hap palang bilong King Devit i stap long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 11 Orait olgeta wasman bilong pait i sanap, olgeta i gat samting bilong pait long han, long han sut long haus lotu i go long han kais klostu long alta na haus lotu na raunim ples bilong king.
\v 12 Taim Jehoiada i kisim Joas i kam autsait, husait em i pikinini man bilong king na putim hat king antap long em na givim tok kontrak. Na ol i mekim em kamap king na ol i putim wel antap long em. Ol paitim i han na i tok, ''King husait bai i stap longpela taim!''
\s5
\v 13 Taim Atalia i harim nois bilong ol wasman na ol manmeri, na em i kam long ol manmeri insait long haus bilong God Yawe.
\v 14 Na em i lukluk na skelim, King i sanap wantaim pos, em olsem tumbuna lo, ol hetman na ol lain bilong winim biugel i stap klostu long king. Olgeta lain manmeri bilong dispela hap ol i amamas na winim biugel. Na Atalia i brukim klos bilong em na singaut, ''I no gutpela! I no gutpela!''
\s5
\v 15 Na Jehoiada pris i givim tok i go long ol 100 hetman bilong ol ami na i tok, "kisim em i kam autsait namel long ol lain i gat namba. husait ol lain i bihainim em, kilim ol long bainat." Olsem pris i tok, ''I noken larim em i dai insait long haus bilong God Yawe.''
\v 16 Orait ol i holim em taim em i go klostu long ples bilong ol hos i save go insait long en, long ples bilong King na ol i kilim em i dai.
\s5
\v 17 Na Jehoiada i mekim kontrak namel long God Yawe, king na ol manmeri, Olsem, ol bai i kamap manmeri bilong God Yawe na tu namel long King na ol manmeri.
\v 18 Olsem na ol manmeri bilong dispela ples graun i go long haus bilong Bal na ol i brukim i go daun, ol i bagarapim alta bilong bal na ol piksa bilong giaman god i go liklik na tu ol i kilim Matan, husait em i pris bilong bal, long ples bilong wokim ofa. Na Jehoiada pris i makim ol wasman long lukautim haus lotu bilong God Yawe.
\s5
\v 19 Na Jehoida kisim ol 100 hetman, karis, wasman na olgeta manmeri bilong graun i go bung wantaim na kisim King i kam daun long haus bilong God Yawe. Ol i go long haus bilong King, ol i go insait long haus king long rot bilong dua ol wasman i stap long en, Joas kisim ples olsem King antap long sia king bilong em.
\v 20 Olsem na olgeta manmeri bilong graun i amamas na biktaun i stap isi tru bihain Atalia ol bin kilim em long bainat insait long haus bilong king.
\s5
\v 21 Joas i bin i stap 7-pela yia taim em i kamap king.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Long numba 7- pela yia bilong Jehu, Joas i kamap king na i lukautim Jerusalem inap 40 yia. Siba em mama bilong em na em bilong ples Bersiba.
\v 2 Joas i mekim ol gutpela pasin olgeta long ai bilong God Yawe, long wanem pris Jehoiada i save givim stia tok long em.
\v 3 Tasol ples i stap antap tru bilong mekim ofa, ol i no bagarapim. Olsem na ol manmeri i save go mekim ol ofa na kukim ol samting i gat gutpela smel long dispela ples i stap antap tru.
\s5
\v 4 Joas i tokim ol pris, "Olgeta mani ol i kisim i kam olsem ofa long haus bilong God Yawe, dispela mani wanwan man i kisim i kam, ol i makim long ol bai peim o mani ol kisim kam taim ol man i tok promis o mani ol i kisim i kam taim God Yawe i kirapim bel bilong ol long givim,
\v 5 ol pris i mas kisim ol dispela mani long wanpela haus mani bilong ol na ol bai i stretim ol samting i bagarap insait long tempol."
\s5
\v 6 Tasol, taim Joas i stap king long 23 pela yia, ol pris i no stretim wanpela samting insait long tempol.
\v 7 Orait king Joas i singautim pris Jeoada na ol narapela pris na i tokim ol olsem, "Bilong wanem yupela i no mekim wanpela wok long stretim tempol? Nau yupela i noken kisim moni long ol lain i save peim takis, tasol kisim ol mani na givim i go long ol man husait inap long stretim tempol.
\v 8 Olsem na ol pris i no kisim moa ol mani bilong ol manmeri na ol yet i no stretim tempol.
\s5
\v 9 Tasol, pris Jeoada kisim bokis na mekim hul long maus na em i putim klostu long alta, long han sut kona long haus lotu bilong God Yawe. Dispela pris husait i was long dua bilong tempol bai putim olgeta mani i go insait taim ol i kisim i kam long haus bilong God Yawe.
\v 10 Taim ol i lukim olsem i gat planti mani insait long bokis, ol lo man bilong king na hetpris i save kam putim mani insait long bek na kauntim ol mani i stap long tempol bilong God Yawe.
\s5
\v 11 Ol i givim moni i go long ol wasman husait i save lukautim tempol bilong God Yawe na ol i peim ol kapenta na ol i stretim tempol bilong God Yawe,
\v 12 Na ol man i save wokim brik na ol man i save katim ston, ol i givim mani bilong baim palan na ston na ol narapela samting tu ol inap kisim long stretim tempol bilong God Yawe.
\s5
\v 13 Tasol moni ol i kisim i kam long haus bilong God Yawe, ol i no givim long baim ol man i mekim ol silva kap, lam, dis, trampet na ol samting ol i wokim long gol na silva.
\v 14 Ol i givim dispela moni i go long ol man husait i wok long stretim haus lotu bilong God Yawe.
\s5
\v 15 Na antap long en, mani ol i peim long wokim haus ol i no save askim long ripot long wanem, ol dispela man i save mekim wok stret.
\v 16 Tasol ol mani ol i kisim i kam long ol rong na sin ol i mekim em ol i no kisim i go long tempol bilong God Yawe, long wanem em i bilong ol pris.
\s5
\v 17 Bihain king Hasel bilong Aram i kam pait wantaim Gat na kisim olgeta samting, orait, Hasel i tanim bek na pait wantaim Jerusalem.
\v 18 King Joas bilong Juda i kisim olgeta samting bilong Jeosapet na Jeoram na Ahasia ol papa bilong em, ol king bilong Juda i putim long en na olgeta gol i stap insait long haus lotu bilong God Yawe na em i salim i go long king Hasel bilong ples Aram. Na Hasel i lusim Jeruselem na i go.
\s5
\v 19 Na long ol arapela samting, ol i toktok moa long Joas na ol samting em i mekim, ating ol i no raitim insait long buk bilong ol king bilong Juda a?
\v 20 Ol wokman bilong em i kirap wantaim na pait wantaim Joas long Bet Milo, long rot i go daun long Sila.
\v 21 Josabed pikinini man bilong Simet na Jeosabad pikinini man bilong Shoma, ol wokman bilong em i pait wantaim em na kilim em na kilim em i dai. Ol i planim Joas wantaim tumbuna bilong em insait long biktaun bilong Devit. Na Amasia pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Long 23 yia bilong Joas pikinini man bilong Ahasia king bilong ol Juda, Jehoas pikinini man bilong Jehu stat long kamap lida bilong ol Israil long Sameria, em i stap 17 yia long kamap lida bilong ol.
\v 2 Em i mekim ol pasin doti long ai bilong God Yawe na bihainim ol sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, husait i mekim ol Israil i wokim sin na Jehoias em i no lusim pasin i doti na i kam bek long ol.
\s5
\v 3 Belhat bilong God Yawe i kamap bikpela olsem paia i lait antap long ol Israil na em i givim bikpela hevi i go yet long han bilong Hasael king bilong Aram na long han bilong Ben Hadat pikinini man bilong Hasael.
\v 4 Olsem na Jeohas i prea na askim God Yawe long pasim na God Yawe i harim prea bilong em, long wanem strong bilong ol Israil i go daun pinis, king bilong Aram i wok long bagarapim na daunim strong bilong ol.
\v 5 Olsem na God Yawe i givim strongpela man long helpim ol Israil na ol i kamaut long han bilong ol Aram na ol manmeri bilong Israil i stap long haus bilong ol nau olsem ol i bin i stap bipo.
\s5
\v 6 Ol i stap olsem yet na ol i no kamaut long pasin nogut bilong ol lain bilong Jeroboam, husait i mekim ol Israil i pundaun long sin na ol i mekim yet i stap na god giaman bilong Asera nau yet i stap long Sameria.
\v 7 Ol Aram i lusim Jeohas wantaim 50 man wantaim hos, 10 pela man wantaim karis na 10,000 man bilong wokabaut wantaim, king bilong Aram i bin bagarapim ol na wokabaut antap long ol olsem ol i wokabaut long graun.
\s5
\v 8 Na long ol narapela samting i toktok long Jeoahas, olgeta samting em i mekim taim em i stap wantaim strong, ating ol i no raitim long buk long ol samting i kamap long taim bilong ol king bilong Israil?
\v 9 Olsem na Jeohias i dai na i stap wantaim ol tumbuna bilong em na ol i planim em long Sameria. Johoas pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\v 10 Insait long 37 yia bilong Joas king bilong Juda, long dispela taim Jehoas pikinini man bilong Jehohas stat i kamap lida bilong ol Israil long Sameria, em i bin i stap lida bilong ol inap 16 pela yia.
\v 11 Em i mekim ol pasin doti long ai bilong God Yawe. Em i no lusim ol sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, em i mekim ol Israil i wokim planti sin na em i mekim sin i go bikpela.
\s5
\v 12 Long ol narapela samting tu i toktok long Jehoas na ol samting em i mekim, wantaim bikpela strong bilong em long pait na winim ami bilong Amasiah king bilong Juda, ating ol i no bin raitim ol dispela samting long buk bilong ol king bilong Israil?
\v 13 Jehoas i slip wantaim ol tumbuna bilong em na Jeroboam i sindaun long sia king bilong em. Na ol i planim Jehoas long Sameria wantaim ol king bilong ol Israil.
\s5
\v 14 Nau sik painim Elisa na skin bilong em i go bagarap na bihain em i dai, olsem na king Jehoas bilong Israil i kam daun na krai long em. Na em i tok, "Papa bilong mi, papa bilong mi, ol karis bilong ol Israil na ol man bilong kisim yu i go pinis!"
\v 15 Elisa i tokim em, "Kisim bunara na ol sampela spia," olsem na Joas i kisim bunara na ol sampela spia.
\v 16 Elisa i tokim king bilong Israil, "Putim han bilong yu long bunara," olsem na em i putim han antap. Na Elisa i putim tupela han bilong em long han bilong king.
\s5
\v 17 Elisa i tok, "Opim windua i stap long san kamap," na em i opim. Na Elisa i tok, "Sutim," na em i sutim, "Dispela em i spia bilong God Yawe bilong winim pait, em i spia bilong winim Aram long pait, bai yu kilim ol Aram long Afek inap long yu bai daunim ol olgeta."
\v 18 Na Elisa i tok, "Kisim ol spia," na Joas i kisim. Em i tok long king bilong ol Israil, "Paitim graun wantaim ol spia," na em i paitim graun tripela taim tasol.
\v 19 Tasol wokman na profet bilong God Yawe i belhat long em na i tok, "Yu inap long pairapim graun long 5 pela taim o 6 pela taim. Olsem na yu bai daunim Aram inap long yu pinisim em olgeta, tasol nau yu bai daunim Aram 3 pela taim tasol."
\s5
\v 20 Elisa i dai na ol i planim em. Nau ol Moap i bung na kam wantaim strong na kam kisim graun long stat bilong nupela yia.
\v 21 Taim ol i planim wanpela man, ol i lukim ol Moap i bung na i kam, olsem na ol i tromoi dispela man i go insait long matmat bilong Elisa. Taim dispela man i go tasim ol bun bilong Elisa, em i kisim laip bek na sanap long tupela leg bilong em.
\s5
\v 22 Asael king bilong Aram i save mekim nogut long ol Israil long olgeta dei long taim bilong Jehoas.
\v 23 Tasol God Yawe i mekim gut long ol Israil na em i gat bel sori long ol na tingim ol long tok promis em i mekim long Abraham, Aisak na Jekop. Na God Yawe i no bagarapim ol na em i no rausim ol i go longwe long em.
\v 24 Hasael king bilong Aram i dai na Ben Adad pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na kamap king.
\v 25 Jehoas pikinini man bilong Jehoahas kisim bek long Ben Adad pikinini man bilong Hasael long biktaun em i bin kisim long Jehoas papa bilong em taim em i winim em long pait. Jehoas i daunim em tripela taim na em i kisim bek olgeta biktaun bilong Israil.
\s5
\v 24 Hasael king bilong Aram i dai na Ben Adad pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na kamap king.
\v 25 Jehoas pikinini man bilong Jehoahas kisim bek long Ben Adad pikinini man bilong Hasael long biktaun em i bin kisim long Jehoas papa bilong em taim em i winim em long pait. Jehoas i daunim em tripela taim na em i kisim bek olgeta biktaun bilong Israil.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Long namba tu yia bilong Jeoas, pikinini man bilong Jeoahas king bilong Israel, Amasaia, pikinini man bilong Joas i kamap king bilong ol Juda.
\v 2 Em i gat 25 krimas long taim em i kamap king, em i stap king long Jerusalem 29 krismas. Nem bilong mama bilong en, em Jehoadan bilong Jerusalem.
\v 3 Em i mekim stretpela pasin long ai bilong God Yawe, tasol ino olsem tumbuna bilong em Devit i mekim, em i mekim olgeta samting olsem papa bilong em Joas i bin mekim.
\s5
\v 4 Tasol em ino rausim ol dispela ples bilong lotuim god giaman, olsem na ol manmeri i save go yet na mekim ofa na kukim ofa bilong mekim smuk i gat gutpela smel.
\v 5 Long taim em i bosim strong kantri bilong em, em i kilim ol dispela wokman i bin kilim papa bilong em, King Joas.
\s5
\v 6 Tasol em ino kilim ol pikinini bilong ol lain husait i bin kilim king, nogat, em i bihainim lo i stap long buk Moses i raitim, olsem God Yawe i tok. "Sapos piknini i mekim rong, yupela i noken kilim i dai papa mama na sapos papa mama i mekim rong, yupela i noken kilim i dai pikiinini. Husait i mekim rong, em ol yet tasol yupela i mas kilim.
\v 7 Em i kilim 10 tausen soldia bilong Idom long Ples Daun i gat Sol na em i kisim bek taun Sela na i givim nem Joktel long dispela taun na nau tu ol i save kolim dispela nem.
\s5
\v 8 Na bihain Amasaia i salim ol man bilong toksave i go long Jeoas pikinini bilong Jeoahas, pikinini man bilong Jehu, king bilong ol Israel na i tok, ''Yu kam na yumi pait.''
\v 9 Tasol Jehoas king bilong Israel i bekim tok i go long Amasaia king bilong Juda na i tok olsem, "Liklik gras i stap long Lebanon i salim tok i go long sida diwai i stap long Lebenon olsem, "Givim pikinini meri bilong yu na em bai maritim pikinini man bilong mi, tasol wanpela wel abus bilong Lebanon i wokabaut i kam na i krungutim dispela liklik gras.
\v 10 Yu bin pait long ol Idom na winim ol, olsem na yu amamas na litimapim nem bilong yu yet. Olsem na yu ken amamas na stap gut long haus, maski long kamapim hevi na pundaun, yu na ol Juda?"
\s5
\v 11 Tasol Amasia ino harim tok. Olsem na Jeoas king bilong Israil na Amasaia king bilong Juda i pait long Bet Semes bilong Juda.
\v 12 Ol Israel i winim ol Juda na olgeta man i ranawe i go long ples bilong ol.
\s5
\v 13 Jehoas king bilong ol Israel, i holimpas Amasaia pikinini bilong Jeoas king bilong Juda long Bet Semas. Em i kam long Jerusalem na brukim banis long Jerusalem, stat long Dua bilong Efraim igo inap long Dua bilong Kona, inap olsem 200 mita.
\v 14 Em i kisim olgeta gol na silva na olgeta samting i stap insait long haus bilong God Yawe. Ol i holim pasim ol man na kisim ol samting i dia tumas i stap long haus bilong king na igo bek long Sameria
\s5
\v 15 Olgeta narapela samting Jehoas i bin mekim na ol strongpela wok na ol pait em i bin pait wantaim Amasaia king bilong Juda, ol i no raitim igo daun long buk bilong king bilong ol Israil.
\v 16 Bihain Jehoas i dai na ol i planim em long matmat bilong ol king bilong Israel i stap long Sameria. Jeroboam pikinini bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 17 Jehoas pikinini bilong Jeoahas, king bilong Israil i dai na Amasaia pikinini bilong Joas, king bilong Juda i stap 15 pela krismas moa na i dai.
\v 18 Ol narapela samting Amasaia i bin mekim, ol i no bin raitim igo daun long buk bilong ol king bilong ol Juda?
\v 19 Amasaia i stap long Jerusalem na sampela man i pasim tok long kilim em i dai na em i ranawe igo long Lakis tasol ol man i bihainim em igo na kilim em long Lakis.
\s5
\v 20 Ol i putim bodi bilong em long hos na karim em i kam bek na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em long biktaun bilong Devit.
\v 21 Olgeta manmeri bilong Juda i kisim Asaria, dispela pikinini i gat 16 krismas na makim em i kamap king bilong senisim papa bilong em Amasaia.
\v 22 Em Asaria husait i mekim Elath na givim i go long Juda, bihain long em i planim King Amasaia long matmat bilong ol tumbuna bilong em.
\s5
\v 23 Long 15 yia bilong Amasaia, pikinini man bilong Joas king bilong Juda, Jeroboam pikinini man bilong Jeoas king bilong Israel i bosim Sameria, em i bosim inap long 41 yia.
\v 24 Em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe. Em i lusim ol sin bilong Jeroboham pikinini man bilong Nebat i bin mekim na mekim ol Israil i pundaun long sin.
\v 25 Em i kamapim gen mak bilong ol graun bilong Israil long Ples Amat i go inap long solwara bilong Araba, em i mekim olsem God Yawe i tok, dispela God bilong Israil, dispela tok i kam aut long maus bilong wokman bilong God, em profet Jona pikinini man bilong Amita, em i bilong ples Gat Hepa.
\s5
\v 26 God Yawe i lukim ol pen bilong ol Israil, ol man i stap fri na wokboi nating i pilim nogut tru na i nogat wanpela man bilong sevim ol Israil.
\v 27 Olsem na God Yawe i tok, em bai i no inap rausim nem bilong ol Israil aninit long heven tasol em bai i kisim bek ol long han bilong king Jeroboam pikinini bilong Jehoas.
\s5
\v 28 Ol narapela samting Jeroboam i bin mekim na ol strongpela wok na ol pait em i pait na kisim bek Damaskas na Amat long han bilong Juda na givim ol Israil, ol i no raitim i go daun long buk bilong ol Israil?
\v 29 Jeroboam i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em na ol king bilong Israil na pikinini bilong em Sekeraia i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Long 27 yia bilong Jeroboam king bilong Israel, Asaria pikinini man bilong Amasia i kamap king bilong Juda na i bosim ol.
\v 2 Asaria em i bin 16 yia boi taim em i kisim pawa na posim ol na em i stap 52 yia long Jerusalem. Mama bilong em i Jekolia na em i bilong Jerusalem.
\v 3 Em i bin mekim ol gutpela pasin long ai bilong God Yawe, olsem papa bilong em Amasia i bin mekim.
\s5
\v 4 Yet ol i no bin rausim ol ples bilong lotuim ol giaman god, ol manmeri i go yet long mekim ofa na kukim ol ofa bilong givim gutpela smel long ol dispela ples.
\v 5 God Yawe i larim hevi i kamap long em wantaim sik lepra i go inap long dispela taim em i bin i stap long narapela haus na em i dai. Jotam pikinini bilong king i stap antap long dispela ples na bosim ol manmeri.
\s5
\v 6 Ol arapela samting tu Asaria i bin mekim, ol pasin bilong em, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong Juda.
\v 7 Orait Asaria i dai na i go malolo wantaim ol tumbuna bilong em. Ol i bin planim em wantaim ol tumbuna bilong em long biktaun bilong Devit. Jotam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\v 8 Long 38 yia bilong Asaria king bilong ol Juda, Sekaraia pikinini man bilong Jeroboam i bosim Israil long Sameria inap 6-pela mun.
\v 9 Em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, olsem ol papa bilong em i bin mekim. Em i no go longwe long ol sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, husait i kirapim ol Israil long mekim sin.
\s5
\v 10 Salum pikinini man bilong Jabes i pasim tok wantaim ol man long bagarapim Sekaraia. Ol i go na holim em long Ibleam na kilim em, orait em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\v 11 Ol arapela samting Sekaraia i bin mekim, ol i bin raitim i go daun long buk bilong ol king bilong ol Israil.
\v 12 Dispela em tok, God Yawe i bin mekim long Jehu, em i tok, ''Ol tumbuna bilong yu bai sindaun long sia king bilong Israil inap long 4 pela lain tumbuna. ''Dispela em i kamap olsem.
\s5
\v 13 Salum pikinini man bilong Jabes i stat long bosim ol insait long 39 yia bilong Asaria king bilong ol Juda, em i bosim ol Sameria long wanpela mun tasol.
\v 14 Menahem pikinini man bilong Gadi i lusim Tirsa na i go antap long Sameria. Long hap em i kirapim pait long Salum pikinini bilong Jabes, long Sameria. Em kilim em na kisim ples bilong em na kamap king.
\s5
\v 15 Long ol arapela samting Salum i bin pasim tok wantaim ol hait tingting em i bin kamapim, ol i bin raitim insait long buk bilong ol king bilong ol Israil.
\v 16 Orait Menahem i kirapim pait long Tifsa na long ol lain husait i stap long dispela hap na long ol boda i raunim Tisa, long wanem ol i no tok orait na larim em long kisim dispela biktaun, olsem na em i kam na pait na em i katim bel bilong ol meri i gat bel long dispela taun na ol i dai.
\s5
\v 17 Long 39 yia bilong Asaria king bilong Juda, Menahem pikinini man bilong Gadi i stat long bosim ol lain Israil, em i bosim ol inap 10-pela yia long Sameria.
\v 18 Em i mekim ol pasin i no stret long ai bilong God Yawe Long olgeta taim long laip bilong em. Em i no go longwe long ol sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, husat i kirapim ol Israil long mekim sin.
\s5
\v 19 Orait Pul king bilong Asiria i kam pait long dispela ples na Menahem i givim Pul 1000 silva, olsem bai Pul i stap beksait na strongim kingdom bilong Israel long han bilong em.
\v 20 Menahem i laik bosim ol dispela man i kam long ol lain Israil bihain long em i makim wanwan mani man long baim 50 sekel bilong silva long em na em bai givim i go long king bilong Asiria. Olsem na king bilong Asiria i lusim ol na i go bek na em i no sindaun long graun bilong ol.
\s5
\v 21 Ol arapela pasin Menahem i kamapim na ol samting em i bin mekim, ol i bin raitim insait long buk bilong ol king bilong Israil.
\v 22 Oslem na Menahem i dai na i go malolo wantaim ol tumbuna bilong em na Pekahia pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\v 23 Insait long 50 yia bilong Asaria king bilong ol Juda, Pekahia pikinini man bilong Menahem i stat long bosim Israil long Sameria. Em i bosim ol long tupela yia.
\v 24 Em i mekim ol pasin i no stret long ai bilong God Yawe. Em i no givim baksait long ol sin bilongJeroboam pikinini man bilong Nebat, bihain long em i kirapim ol Israil long mekim sin.
\s5
\v 25 Pekahia i gat wanpela ofisa nem bilong em Peka pikinini man bilong Remalia i pasim tok long daunim em. Em wantaim 50 man bilong Gileat, Peka i kilim Pekahia olsem em i bin kilim Arkob na Arie long Sameria, insait long ples hait long haus bilong king. Peka i kilim Pekahia na i kisim ples bilong em na i kamap king.
\v 26 Ol arapela pasin bilong Pekahia, ol samting em i bin mekim, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong ol Israil.
\s5
\v 27 Long 52 yia bilong Asaria i stap king bilong ol Juda, Peka pikinini man bilong Remalia i stat long bosim Israil long Sameria. Em i bosim ol 20 yia.
\v 28 Em i mekim ol pasin nogut long ai bilong God Yawe. Em i no i go longwe long sin bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat, husat i kirapim ol Israil long mekim sin.
\s5
\v 29 Long taim bilong Peka i stap king bilong Israil, Tiglat-Pilese king bilong Asiria i kam na i kisim Ijon, Abel Bet Maka, Janoa, Kedes, Haso, Gileat, Galili na ol graun bilong ol Naptali. Em i kisim ol manmeri i go long Asiria.
\v 30 Olsem na Hosea pikinini man bilong Ela i pasim tok hait long daunim Peka pikinini man bilong Remalia. Em i pait long em na i kilim em. Na em i senisim em na i kamap king, long 20 yia bilong Jotam pikinini man bilong Usia.
\v 31 Long ol arapela pasin bilong Pekahia, ol samting em i bin mekim, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong Israil.
\s5
\v 32 Long namba tu yia bilong Peka pikinini man bilong Remalia, king bilong Israel, Jotam pikinini man bilong Asaria, king bilong ol Juda i stat long bosim ol.
\v 33 Em i winim 25 yia taim em i kamap king na em i bosim Jerusalem long 16 yia. Nem bilong mama bilong em i Jerusa; em i pikinini meri bilong Sadok.
\s5
\v 34 Jotam i mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe. Em i bihainim ol pasin bilong papa bilong em Asaria i bin mekim.
\v 35 Olsem na, ol ples bilong lotuim ol god giaman i stap yet. Ol manmeri i mekim ol ofa wantaim ol ofa bilong smuk smel long ples bilong lotu, Jotam i wokim ol bikpela dua long haus bilong God Yawe.
\v 36 Ol arapela tingting na pasin bilong Jotam na ol samting em i bin mekim, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong ol Juda?
\s5
\v 37 Long ol dispela taim God Yawe i stat long givim baksait long Juda, Resin king bilong Aram na Peka pikinini man bilong Remalia.
\v 38 Jotam i dai wantaim ol tumbuna bilong em na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em long biktaun bilong Devit, tumbuna bilong em. Ahas, pikinini man bilong em i kisim ples bilong em.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Insait long 17 yia bilong Peka pikinini man bilong Remali na Ahas pikinini man bilong Jotam king bilong Juda, i statim wok lida bilong em.
\v 2 Ahas i gat 20 krismas taim em i statim wok lida na em i mekim wok lida inap 16 yia insat long Jerusalem. Ahas i no mekim stretpela pasin long ai bilong God Yawe olsem tumbuna bilong en David i bin mekim.
\s5
\v 3 Tasol em i wokim wankain pasin olsem ol arapela king bilong Israel, tru tumas, em i kilim pikinini man bilong en na kukim long paia olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long bihainim ol tingting na pasin nogut bilong ol lain tumbuna i stap long dispela hap graun bipo.
\v 4 Em i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na ol ofa bilong smok i gat gutpela smel long ol ples i stap antap, long ol maunten na ol ples i stap aninit long ol bikpela diwai.
\s5
\v 5 Na Resin king bilong Aram na Peka pikinini man bilong Remali, king bilong Israel, kam antap long Jerusalem long pait. Na ol i kam raunim Ahas na pait wantaim em tasol ol i no winim em na kisim ples bilong em.
\v 6 Long dispela taim Resin king bilong Aram i pait na winim bek Elat taun bilong Aram na surukim ol lain Juda i go autsait long Elat. Na ol Aram kam bek long Elat na stap long dispela dei i kam inap nau.
\s5
\v 7 Olsem na Ahas i salim man bilong karim toksave i go long Tiglat Pileser king bilong Asiria na i tok, "Mi wokboi na mi pikinini man bilong yu. Kam antap na helpim mi long han bilong king bilong Aram na king bilong Israel, ol i karim pait i kam long mi."
\v 8 Olsem na Ahas i kisim silva na gol em i painim insait long haus bilong God Yawe namel long ol man bilong bosim moni long haus bilong king na em salim olsem present i go long king bilong Asiria.
\v 9 Olsem na king bilong Asiria i harim tok bilong em na king bilong Asiria i go antap na pait wantaim Damaskas na i winim pait na kisim ples bilong em na karim ol manmeri olsem ol kalabus long Kir. Na tu em i kilim Resin king bilong Aram.
\s5
\v 10 King Ahas i go long Damaskas long bungim Tiglat-Pileser king bilong Asiria. Long Damaskas em i lukim wanpela alta. Em i salim tok i go long pris Uria long wokim wanpela alta wankain olsem em i lukim long Damaskas. Na em i wokim dispela alta na pinisim bihain King Ahas i kamap long Damaskas.
\v 11 Olsem na pris Uria i wokim wanpela alta wankain olsem tingting bilong King Ahas i bin lukim na salim piksa bilong en i kam long Damaskas. Em pinisim dispela wok pinis na King Ahas i kam bek long Damaskas.
\v 12 Taim king i kam bek long Damaskas em i lukim alta na king i go klostu long alta na wokim ofa long en.
\s5
\v 13 Em wokim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong wit na ofa bilong kapsaitim wain na tromoi blut bilong abus long wanbel wantaim God long alta.
\v 14 Na alta ol i wokim long bras i stap long pes bilong God Yawe na em i kisim i kam long dua bilong haus lotu na putim long sait bilong alta i go olsem long hap not.
\s5
\v 15 Na King Ahas i tokim pris Uria na i tok, "Antap long bikpela alta kukim moning ofa bilong paia i kukim olgeta na abinun ofa bilong kukim wit na ofa bilong king long paia i kukim olgeta na wit ofa bilong en, wantaim ol arapela ofa bilong paia i kukim olgeta bilong olgeta manmeri na wit ofa bilong ol na ol ofa bilong wain. Tromoi ol blut antap long ofa bilong paia i kukim olgeta na ol blut bilong kainkain ofa bilong ol abus. Tasol dispela alta bilong bras bai i stap bilong mi yet tasol long mi ken yusim na askim laik bilong God long givim tingting long mi."
\v 16 Pris Uria i bihainim tasol wanem tok King Ahas i mekim.
\s5
\v 17 Na King Ahas i rausim ol olpela glas na ol dis ol i putim antap long ol liklik ain pos na tu em i rausim tebol ol i wokim long bras i stap aninit long en na i putim antap long ston ples.
\v 18 Em i rausim karamap i haitim rot ol i save wokabaut long dei sabat i go em ol i wokim pinis long tempel. Long dua bilong king ol i save i go autsait long tempel bilong God Yawe, long wanem ol i bihainim laik bilong king bilong Asiria.
\s5
\v 19 Na ol stori bilong ol arapela samting King Ahas i mekim, ol i raitim long ol buk i gat stori bilong ol king bilong Juda.
\v 20 Ahas i dai na ol i planim em wantaim ol lain tumbuna bilong em insait long biktaun bilong Devit. Na pikinini bilong em Hesekia i kisim ples bilong em na kamap king.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 Long namba 12 yia bilong Ahas king bilong Juda, Hosea pikinini man bilong Ela i kamap king bilong ol Israil na i lukautim Sameria inap 9-pela yia.
\v 2 Em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, tasol em i no mekim planti pasin nogut olsem ol arapela king bilong Israil i mekim pastaim long em.
\v 3 Salmenesa king bilong Asiria i kam pait long em na i daunim em olsem na Hosea i kamap wokman bilong em na i bringim takis i kam long em.
\s5
\v 4 Tasol bihain king bilong Asiria i luksave olsem Hosea i pasim tok long mekim birua long em, long wanem Hosea i salim ol man long askim So king bilong ol Isip long helpim em. Na olsem tu em i no moa bringim takis i go long king bilong Asiria, olsem em i save mekim olgeta yia. Olsem na king bilong Asiria i holim em na putim em long kalabus.
\v 5 Orait King bilong Asiriai i kirapim pait long olgeta hap graun bilong Israil na em i banisim Sameria na em i pait wantaim ol inap tripela yia.
\v 6 Long namba 9 yia bilong Hosea, king bilong ol Asiria i kisim Sameria na i karim ol Israil i go long Asiria. Em i putim ol long Hala long wara Habo bilong Gosan insait long biktaun bilong Medes.
\s5
\v 7 Dispela hevi i kamap bilong wanem ol manmeri bilong Israil i sin long God Yawe, God bilong ol husait i bin kisim ol i kam aut long kantri Isip aninit long han bilong king Fero bilong Isip. Ol manmeri i bin lotu long ol arapela giaman god
\v 8 na i wokabaut insait long ol pasin nogut bilong ol arapela lain manmeri God Yawe i bin rausim ol long ai bilong ol manmeri bilong Israil, na i bihainim ol pasin nogut ol king bilong ol Israil i bin mekim.
\s5
\v 9 Ol manmeri bilong Israil i mekim ol hait pasin nogut long God Yawe God bilong ol. Ol i wokim ol ples bilong lotu insait long ol biktaun bilong ol long was tawa i go inap long ol strongpela banis.
\v 10 Ol tu i mekim ol ston pos na ol piksa bilong Asera god giaman antap long ol maunten na aninit long olgeta diwai i sanap.
\s5
\v 11 Long ol dispela ples antap ol i kukim ol smel ofa wankain olsem ol arapela lain manmeri God Yawe i bin rausim. Ol Israil i mekim ol pasin nogut long kirapim God Yawe long belhat;
\v 12 ol i lotuim ol giaman God we God Yawe i bin tokim ol, "Yupela i noken mekim ol dispela samting."
\s5
\v 13 Olsem God Yawe i bin toktok long ol Israil na ol Juda long ol profet na ol man i stap antap long ol na i tok, "Tanim bel na bihainim ol lo na ol toktok bilong mi na lukaut gut long bihainim ol lo mi bin tokim ol papa bilong yupela, mi bin salim long yupela ol wokman bilong mi ol profet."
\s5
\v 14 Tasol ol i no inap harim, ol i bikhet olsem ol papa bilong ol husait i no bilipim na putim bel na tingting long God Yawe God bilong ol.
\v 15 Ol i sakim tok bilong ol lo bilong em na kontrak em i bin mekim wantaim ol tumbuna bilong ol na ol tok promis em i bin givim ol. Ol i bihainim ol pasin nogut na ol tu i kamap samting nating. Ol i bihainim ol lain husait i no save lotuim God husait stap klostu long ol, dispela ol lain manmeri God Yawe i tok ol i noken bihainim pasin bilong ol.
\s5
\v 16 Ol i no bihainim ol lo bilong God Yawe God bilong ol. Ol i kukim na wokim long ain na kapa piksa bilong tupela yangpela bulmakau long lotuim. Ol i mekim pos bilong Asera god giaman, ol i lotuim ol sta long skai na god bal.
\v 17 Ol i kukim ol pikinini man na meri long paia i go long god giaman, ol kisim tingting bilong ol glasman na puripuri, ol i givim ol yet long mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe na i kirapim em long belhat.
\v 18 Olsem na God Yawe i belhat tru long ol Israil na i rausim ol long ai bilong em. I nogat wanpela i bin i stap, ol tumbuna lain bilong Juda tasol i bin stap.
\s5
\v 19 Olsem tu ol Juda i no bihainim God Yawe God bilong ol na ol i bihainim ol pasin nogut ol Israil i bin mekim.
\v 20 Olsem na God Yawe i givim baksait long ol tumbuna lain bilong Israil, em i bagarapim ol na i givim ol long han bilong ol birua husait bai i kisim olgeta samting bilong ol, inap em i rausim ol long ai bilong em.
\s5
\v 21 Em i brukim Israil long ol lain bilong Devit na ol mekim Jeroboam pikinini man bilong Nebat i kamap king. Jeroboam i kisim ol Israil i go longwei long God Yawe na i paslain long ol long mekim bikpela sin.
\v 22 Olgeta manmeri bilong Israil i bihainim ol pasin nogut bilong Jeroboam na i no lusim ol dispela pasin nogut,
\v 23 olsem na God Yawe i rausim ol Israil long ai bilong em, olsem em i bin tokim ol wokman em ol profet olsem em bai i mekim. Olsem na ol Asiria i kisim ol Israil olsem kalabus i go long kantri bilong ol na em i stap olsem i kam inap long nau.
\s5
\v 24 King bilong ol Asiria i kisim ol manmeri i kam long Babilon, long Kuta long Ava, long Amat na Sefavaim na putim ol long biktaun bilong Sameria long kisim ples bilong ol manmeri bilong Israil. Ol i kisim ples Sameria na i sindaun long ol biktaun bilong en.
\v 25 Ol i no lotuim God Yawe long stat yet taim ol i kam i stap, olsem na God Yawe i salim ol laion i kam namel long ol na i kilim sampela bilong ol.
\v 26 Orait ol i tokim king bilong Asiria na tok, "Ol manmeri bilong dispela kantri yu karim i go na putim long ol biktaun bilong Sameria i no save long bihainim ol pasin bilong god bilong dispela graun. Olsem na em i salim ol laion i kam namel long ol na lukim, ol laion i wok long kilim ol manmeri bilong wanem ol i no save long ol pasin bilong god bilong dispela graun."
\s5
\v 27 Na king bilong ol Asiria i tok strong na i tok, "Kisim wanpela pris i go bek long dispela hap husait yu i bin kisim i kam aut long dispela hap, larim em i go sindaun long dispela hap na em i ken skulim ol long ol pasin bilong god bilong dispela graun."
\v 28 Olsem na wanpela bilong ol dispela pris husait ol i bin karim i go aut long Sameria i kam na i sindaun long Betel, em i skulim ol long lotuim God Yawe.
\s5
\v 29 Olgeta wanwan lain manmeri i mekim giaman god bilong ol yet na putim ol long ol ples antap we ol manmeri bilong Sameria i bin mekim - olgeta wanwan lain manmeri husait i sindaun long ol biktaun.
\v 30 Ol manmeri bilong Babilon i wokim Sukot Benot, ol manmeri bilong Kuta i wokim Negal, ol manmeri bilong Hamat i wokim Asima,
\v 31 ol Avi i mekim Nibas na Tatak. Ol Sefavaim i kukim ol pikinini bilong ol long paia i go long Adramelek na Anamelek ol god giaman bilong ol Sefavaim.
\s5
\v 32 Ol tu i lotuim God Yawe na ol i makim ol pris namel long ol yet bilong maunten ples husait i mekim ofa bilong ol insait long haus lotu long ol maunten ples.
\v 33 Ol i lotuim God Yawe tasol na tu ol i lotuim ol giaman god bilong ol yet, insait long tumbuna pasin bilong ol lain man meri bilong ol hap we ol i bin kam aut long en.
\s5
\v 34 I kam inap long nau ol i bihainim yet ol tumbuna pasin bilong ol. Ol i no lotuim God Yawe, na ol i no bihainim ol tok bilong em na ol lo God Yawe i bin givim long ol tumbuna bilong Jekop - husait em i kolim Israil -
\v 35 na wantaim dispela lain God Yawe i mekim kontrak na i tok strong long ol, "Yupela bai i no pret long ol arapela god, brukim skru long ol, lotuim ol na givim ofa i go long ol.
\s5
\v 36 Tasol God Yawe husait i kisim yupela i kam aut long kantri Isip wantaim bikpela strong na han i antap tru em tasol yupela i mas lotuim, long em tasol bai yupela i brukim skru na long em tasol bai yupela i givim ofa.
\v 37 Yupela i mas oltaim lukautim na bihainim ol tok na lo em i bin raitim bilong yupela, yupela bai holim i stap oltaim oltaim. Olsem yupela i noken pret long ol arapela god giaman,
\v 38 na dispela kontrak mi bin mekim wantaim yupela, yupela i noken lus tingting na noken lotuim ol arapela god giaman.
\s5
\v 39 Tasol God Yawe, God bilong yupela em yupela i mas lotuim. Em bai i rausim yupela long ol strong bilong ol birua bilong yupela."
\v 40 Ol i no inap harim bilong wanem ol i mekim wankain pasin nogut ol i bin mekim bipo.
\v 41 Olsem na ol dispela kantri i pretim tru God Yawe na tu ol i lotuim ol giaman god na ol pikinini bilong ol i mekim wankain, olsem tu ol tumbuna pikinini i mekim wankain pasin. Ol i mekim ol kain nogut pasin ol tumbuna bilong ol i bin mekim i kam inap long nau.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Nau long namba tri yia bilong Hosea pikinini man bilong Ela, king bilong Israel, Hesekia pikinini man bilong Ahas, king bilong Juda i stat long kisim strong na pawa.
\v 2 Em i gat 25 krismas taim em i kamap king, em i stap king inap 29 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em Abisa, em pikinini meri bilong Sekaria.
\v 3 Em i mekim ol samting i stret long ai bilong God Yawe, i bihainim ol piksa olsem tumbuna bilong em, king Devit i bin mekim.
\s5
\v 4 Olsem na em i rausim ol ples antap, bagarapim olgeta ston ol i bin bungim na katim pos piksa bilong god meri Asera. Em i brukim bras snek Moses i bin mekim i go liklik tru, bilong wanem long dispela taim ol lain manmeri bilong Israel i bin kukim smok smel long en, ol i kolim ''Nehustan.''
\v 5 Hesekia i bilip long God Yawe, God bilong Israil, orait na bihain long em i no gat wanpela man olsem em namel long ol king bilong Juda, o namel long ol king husait i kamap paslain long em.
\s5
\v 6 Long wanem em i holim pas tru God Yawe. Em i no stop long bihainim em, tasol lukautim ol lo bilong em, wanem God Yawe i bin tokim Moses.
\v 7 Olsem na God Yawe i stap wantaim Hesekia na wanem hap em i go em i stap gut tru. Em i kros pait wantaim king bilong Asiria na i no harim tok bilong em.
\v 8 Em i kirapim pait wantaim ol Filistia long Gasa na long ol boda, stat long tawa bilong wasman i go long strongpela biktaun.
\s5
\v 9 Long namba 4 yia bilong king Hesekia, em namba 7 yia bilong Hosea pikinini man bilong Ela king bilong Israel, Salmaneser king bilong Asiria i kam antap strong tru long Sameria na i raunim em.
\v 10 Long pinis bilong 3-pela yia ol i kisim bek, long namba 6 yia bilong Hesekia, em i namba 9 yia bilong Hosea king bilong Israil, long dispela rot Sameria i stap kalabus.
\s5
\v 11 Olsem na king bilong Asiria i kisim ol Israil i go long Asiria na putim ol long Hala na long Wara Habor long Gosen na long biktaun bilong Medes.
\v 12 Em i mekim olsem bilong wanem ol i no harim na bihainim tok bilong God Yawe, God bilong ol, tasol ol i bagarapim ol pasin bilong lo bilong em, ol dispela lo Moses wokman bilong God Yawe i tokim ol. Ol i no laik harim o mekim olsem lo i tok.
\s5
\v 13 Olsem na long namba 14 yia bilong king Hesekia, Senakerib king bilong Asiria i go pait long ol strongpela biktaun bilong Juda na kalabusim ol.
\v 14 Orait Hesekia king bilong Juda i salim tok long king bilong Asiria, husait i stap long Lakis na i tok, ''Mi bin bagarapim bel bilong yu. Kam aut long me. Wanem hevi yu putim antap long mi bai mi karim. ''Na king bilong Asiria i askim Hesekia king bilong Juda long baim 300 gutpela silva na 30 gutpela gol.
\v 15 Orait Hesekia i givim em olgeta silva ol i painim long haus bilong God Yawe na insait long rum mani long ples bilong king.
\s5
\v 16 Na Hesekia i katim ol gol long dua bilong haus bilong God Yawe na long ol longpela pos em i bin putim antap na em givim ol gol long king bilong Asiria.
\v 17 Tasol king bilong Asiria i bung na i kam wantaim bikpela lain ami, salim Tartan na Rabsaris na hetman bilong soldia bilong Lakis i go long king Hesekia long Jerusalem. Ol i kam antap long rot na kamap autsait long Jerusalem. Ol i go klostu long wara paip bilong liklik raun wara antap, long haiwe bilong graun man i save wok bisnis na sanap long en.
\v 18 Taim ol i singautim pinis king Hesekia, Eliakim pikinini man bilong Hilkia, husait i lukautim haus samting na Sebna saveman bilong lo na Joa pikinini man bilong Asap, man bilong mekim musik, i go aut long bungim ol.
\s5
\v 19 Taim tripela man i kamap long Asiria hetman bilong soldia i tokim ol long go tokim Hesekia em i wanem kain strongpela king, na ino laik harim wanem king bilong Asiria i tok, wanem as bilong strongpela tingting bilong yu.?
\v 20 Olgeta tok yu mekim em i no gutpela tok, ol tok yu mekim em i giaman tok na yu ting i gat strong bilong winim pait, a? Yu bilip long husait, olsem na bai yu kros pait long mi?
\v 21 Lukim, yu bilip long Isip long helpim yu, ol i olsem stik pitpit bilong wakabaut, tasol sapos wanpela man i pas tumas wantaim em, em bai olsem pitpit i bruk na i sutim han bilong en. Em bai wankain long ol husait i bilip long em.
\s5
\v 22 Tasol sapos yu tok long mi, ''Mipela i bilip long God Yawe, God bilong mipela,'' Ating em i no dispela man em Hesekia i bin rausim long ples antap na alta na tokim ol Juda na ol Jerusalem, 'Yu mas lotu long pes bilong dispela alta long Jerusalem''?
\v 23 Nau olsem na mi laik mekim long yu gutpela ofa long masta bilong mi, king bilong Asiria. Mi bai givim yu 2000 hos, sapos yu inap long painim ol man husat bai i sindaun antap long ol.
\s5
\v 24 Olsem wanem na yu inap pait na winim wanpela liklik lain soldia bilong wokman bilong bosman bilong mi? Yu mas putim bilip long Isip long ol karis na ol man i sindaun antap long hos.
\v 25 Ating mi bin wokabaut i kam antap long hia, i no wantaim God Yawe long pait long dispela graun na bagarapim? God Yawe i tokim mi, ''Kirapim pait long dispela gaun na bagarapim.''
\s5
\v 26 Orait Eliakim pikinini man bilong Hilkia, Sebna na Joa i tokim hetman bilong soldia, ''Plis toktok wantaim ol wokman bilong yu long tok ples Aram, long wanem mipela i save. Yu no ken toktok long mipela long tokples bilong Juda long yau bilong ol manmeri husait i stap antap long banis.''
\v 27 Tasol hetman bilong soldia i tokim ol, ''Ating bosman bilong mi i salim mi i kam long bosman bilong yu long mekim ol dispela tok? Ating em i no salim mi long ol man i sindaun antap long banis, husait bai i kaikai pekpek bilong ol yet na dring pispis bilong ol yet wantaim yu?''
\s5
\v 28 Orait hetman bilong soldia i sanap na singaut bikmaus long tokples Juda na i tok, ''Harim tok bilong strongpela king, king bilong Asiria.
\v 29 Na king i tok, ''yupela i noken larim Hesekia i grisim yupela, long wanem em bai i no inap helpim na rausim yupela long pawa bilong mi.''
\v 30 Yupela i noken larim Hesekia i mekim yupela i bilip long God Yawe na tok, ''God Yawe bai i kisim bek mipela na dispela biktaun bai i no inap givim i go bek long han bilong king bilong Asiria.''
\s5
\v 31 King bilong Asiria i tokim ol olsem, noken harim tok bilong Hesekia, ''Mekim wanbel pasin wantaim mi na kam aut long mi. Orait olgeta manmeri bai i kaikai long wain na long diwai fik bilong em yet na dring long hul wara bilong em yet.''
\v 32 ''Yupela bai mekim olsem inap long taim mi kam na kisim yupela i go long narapela graun i wankain olsem graun bilong yupela, graun i pulap long wit na nupela wain, graun bilong bret na gaden wain, graun bilong diwai oliv na hani, olsem na bai yupela stap laip na i no inap dai. 'Olsem na yupela i no ken harim tok bilong Hesekia taim em i traim long grisim yupela na tok, God Yawe bai i kisim bek mipela.''
\s5
\v 33 Ating i gat narapela ol god bilong ol manmeri i kisim bek ol long han bilong ol king bilong Asiria?
\v 34 We i stap ol god bilong Amat na Apat? We i stap god bilong Sefavaim, Hena na Iva? Ol i bin kisim bek ol Sameria aut long han bilong mi?
\v 35 Namel long olgeta god bilong graun, i gat narapela god husait i bin kisim bek graun bilong em yet long pawa bilong mi? Olsem wanem bai God Yawe i helpim Jerusalem long strong bilong mi?''
\s5
\v 36 Tasol ol manmeri i no mekim nois, ol i stap isi tru na i no bekim tok, long wanem king i givim strongpela tok, ''Noken bekim askim bilong em.''
\v 37 Orait Eliakim pikinini man bilong Hilkia, husait i lukautim ol haus samting, Sebna saveman bilong lo na Joa pikinini man bilong Asap, man bilong mekim musik i kam long Hesekia wantaim bruk klos na ripot long em wantaim ol tok hetman bilong soldia i bin mekim.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Na long taim King Hesekia i harim stori bilong ol, em i brukim klos bilong em na i pasim klos bilong sori na i go insait long haus bilong God Yawe.
\v 2 Em i salim Eliakim, em man bilong lukautim haus na Sebna em i kuskus na ol hetman bilong ol pris olgeta i pasim klos bilong sori na ol i go long profet Aisaia, pikinini bilong Amos.
\s5
\v 3 Ol i tokim em olsem, "Hesekia i tok, ' Dispela dei em i dei bilong pilim nogut, mekim strongpela tok bilong stretim man na pilim sem na i olsem taim mama i laik karim pikinini tasol em i nogat strong bilong karim pikinini.
\v 4 Ating God Yawe, God bilong yupela bai i harim olgeta tok bilong nambawan kepten bilong ami, em king bilong Asiria na bosman bilong en i salim em i kam long tok bilas long God i stap laip oltaim. God Yawe, God bilong yupela bai i mekim save long ol, long wanem tok ol i mekim. Olsem na yupela beten long ol lain i stap yet."'
\s5
\v 5 Olsem na ol wokman bilong King Hesekaia i kam long Aisaia,
\v 6 na Aisaia i tokim ol olsem, "tokim bosman bilong yupela, 'God Yawe i tok, "yupela i no ken pret long ol tok yupela i harim, em ol wokman bilong king bilong Asiria i mekim long mi.
\v 7 Harim, bai mi putim wanpela spirit long em, na em bai harim sampela tok na i go bek long graun bilong em. Bai mi larim ol man i kilim em long bainat long graun bilong em yet.''
\s5
\v 8 Bihain nambawan kepten bilong ami i kam bek na lukim olsem king bilong Asiria i pait wantaim Libna, em i harim olsem king i lusim ples Lakis.
\v 9 Bihain Senekerib i harim olsem Tiraka king bilong Kus na Isip i bung long pait wantaim em, olsem na em i salim ol man bilong kisim toksave i go bek gen long Hesekaia,
\s5
\v 10 "Tokim Hesekaia king bilong ol Juda olsem, 'noken larim God yu bilip long em i giamanim yu na tok, "Jerusalem bai i no inap go long han bilong king bilong Asiria."
\v 11 Lukim, yu harim pinis wanem ol king bilong Asiria i bin mekim long olgeta hap bilong graun na bagarapim ol. Yu bai inap long helpim yu yet?
\s5
\v 12 Ating ol god bilong ol dispela ples i helpim ol, em ol dispela ples ol papa bilong mi i bin bagarapim, Gosan, Haran, Resef na ol manmeri bilong Iden long Tel Asa?
\v 13 Ol king bilong Hamat, king bilong Apad na king bilong ol biktaun bilong Sefavaim, na bilong Hena na Iva i stap we?"
\s5
\v 14 Hesekaia i kisim dispela pas long ol man bilong givim toksave na ritim. Bihain em i kisim i go long haus bilong God Yawe na putim long pes bilong em.
\v 15 Na Hesekaia i beten long God Yawe na i tok, "God Yawe i save stap oltaim, God bilong ol Israel, yu sindaun antap long ol ensel, yu tasol yu God bilong olgeta kingdom bilong dispela graun. Yu wokim heven na graun i kamap.
\s5
\v 16 God Yawe i putim yau long yu na harim. God Yawe i opim ai bilong yu long lukim na harim ol tok bilong Senakerib, wanem ol tok bilas em i mekim long God i stap laip oltaim.
\v 17 Trupela, God Yawe, ol king bilong Asiria i bagarapim ol ples na graun bilong ol.
\v 18 Ol i kukim ol god giaman bilong ol long paia, long wanem ol i no giaman god tasol ol man i wokim long diwai na ston long han bilong ol yet. Olsem na ol lain bilong Asiria i bagarapim ol.
\s5
\v 19 Olsem na God Yawe, God bilong mipela, mi askim yu long helpim mipela long pawa bilong yu, olsem olgeta man long kingdom bilong graun bai i save olsem yu God Yawe, wanpela God tasol."
\s5
\v 20 Na Aisaia, pikinini bilong Amos i salim tok i go long Hesekaia na i tok, "God Yawe, God bilong ol Israil i tok, ' Yu bin beten long me na askim long Senakerib king bilong Asiria na mi harim beten bilong yu.
\v 21 Dispela em tok bilong God Yawe, "Pikinini meri bilong Saion em i no marit yet i lap long yu na daunim yu. Pikinini meri bilong Jerusalem i tanim het bilong em long yu.
\v 22 Yu tok bilas long husait? Yu singaut long husait na litimapim nem bilong husait? Yu mekim olsem long Bikpela bilong Israil em i stap holi!
\s5
\v 23 Ol man bilong givim toksave i bin tok baksait long Bikpela olsem, ' Mi bin i go antap long ol bikpela maunten na long het bilong ol maunten bilong Lebanon wantaim ol karis bilong mi. Bai mi katim ol longpela diwai sida na gutpela diwai saipres long hap. Bai mi go insait long bikbus we ol diwai i gat frut na olgeta samting i stap long en.
\v 24 Mi bin wokim hul wara na mi bin dring wara bilong ol narapela lain. Mi mekim drai olgeta wara bilong Isip aninit long lek bilong mi.'
\s5
\v 25 Yupela i no bin harim na luksave long tingting bilong mi long bipo taim? Olsem na nau mi mekim em i kamap pinis. Yupela i kam hia long brukim ol biktaun i gat strongpela banis i go bagarap olgeta.
\v 26 Ol manmeri i bagarap na i nogat strong. Ol i olsem ol gras i kamap nambaut long graun na i olsem gras i stap antap long het bilong haus. Dispela graun i drai na i no inap kamap.
\s5
\v 27 Tasol mi save long taim yu sindaun na long taim yu raun na taim yu belhat moa yet long mi.
\v 28 Long wanem yu bin belhat long me olsem, na kros bilong yu i kamap long yau bilong mi, bai mi putim huk long nus bilong yu na bai mi putim ain long maus bilong yu na bai mi salim yu i go bek long rot yu bin kam long em."
\s5
\v 29 Dispela bai kamap olsem mak. Long dispela yia i go bihain bai yupela i kisim kaikai nating long wanem ol samting i kamap long gaden. Tasol long 3-pela yia yupela i mas planim na kaikai, planim diwai wain na kisim frut bilong en.
\v 30 Ol manmeri bilong Juda ol i no dai na i stap yet bai i stap gut na kamap planti.
\v 31 Long Jerusalem ol liklik lain manmeri bai i stap, long Maunten Sion ol manmeri i stap yet bai i kam. God Yawe i gat olgeta strong bai mekim olsem.
\s5
\v 32 Olsem na God Yawe i tok olsem long king bilong Asiria, "Em bai i no inap kam insait long biktaun na sutim spia long hia. Na tu em bai i no inap kam wantaim hap plang na kam wantaim ami na banisim dispela ples.
\v 33 Dispela rot em i bin kam long en, olsem tasol em bai i go bek gen long dispela rot, em bai i no inap go insait long dispela biktaun. God Yawe i tok olsem."
\v 34 Bai mi banisim na lukautim dispela biktaun, long biknem bilong mi yet na wokman bilong mi, Devit."
\s5
\v 35 Long wanpela nait ensel bilong God Yawe i go raun na pait wantaim ol lain bilong Asiria na kilim 185,000 ami. Taim ol man i kirap long moning, ol i lukim ol man i dai na slip nambaut long olgeta hap.
\v 36 Olsem na Senakerib king bilong Asiria i lusim Israil na i go bek long ples bilong em na stap long Ninive.
\v 37 Bihain, em i lotu insait long haus bilong Nisrok god giaman bilong em, ol pikinini man bilong em Adramelek na Sareja i kilim em wantaim bainat na ranawe i go hait long graun bilong Ararat. Bihain pikinini man bilong em Esadon i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 Long dispela taim, Hesekaia i sik nogut tru na stap long mak bilong dai. Olsem na Aisaia pikinini bilong profet Amos i kam long em na i tokim em, "God Yawe i tok, 'Stretim haus bilong yu, long wanem yu bai dai na yu i no inap stap laip.'"
\v 2 Bihain, Hesekaia i tanim pes bilong em igo long wol na beten long God Yawe na i tok,
\v 3 "Plis, God Yawe, yu bin tingim mi taim mi bin wokabaut long ai bilong yu wantaim olgeta bel bilong mi na mi bin mekim gutpela pasin long ai bilong yu." Olsem na Hesekaia i krai strong moa yet .
\s5
\v 4 Aisaia i no go yet autsait long namel bilong banis na tok bilong God Yawe i kam long em, i tok olsem,
\v 5 "Tanim bek na tokim Hesekaia, lida bilong ol manmeri bilong mi. 'Dispela em i wanem God Yawe, God bilong tumbuna bilong yu Devit, i tok olsem, "Mi harim pinis beten bilong yu na mi lukim ai wara bilong yu. Mi laik mekim yu i kamap orait long namba tri dei na bai yu go antap long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 6 Mi bai surukim narapela 15 yia long laip bilong yu. Mi bai kisim bek yu na dispela biktaun long han bilong king bilong Asiria. Mi bai banisim dispela biktaun long gutpela bilong mi na long wokman bilong mi, Devit.'""
\v 7 Olsem na Asaia tok, "Kisim sampela pikinini bilong diwai fig i kam." Ol i kisim i kam na putim long sua(buk) bilong Hesekaia na em i orait.
\s5
\v 8 Hesekia i tokim Aisaia, "Wanem mak bai God Yawe i soim mi na em bai oraitim mi long go antap long haus lotu bilong God Yawe long namba tri dei?"
\v 9 Aisaia i bekim tok,"Dispela em bai mak bilong yu i kam long God Yawe olsem God Yawe yet bai mekim ol dispela samting, Em yet i tokaut. Bai seido bilong yu i go pas 10-pela lek mak, o go bihain 10-pela lek mak?"
\s5
\v 10 Hesekia i bekim tok, "Em isi tru long seido bilong san bai i go pas long10-pela lek mak. maski, larim seido bilong san i go bek long 10-pela lek mak."
\v 11 Olsem na profet Aisaia i singaut long God Yawe na em i mekim seido bilong san i surik i go bek 10-pela lek mak i go bihain antap long leta bilong Ahas long ples bipo em i stap long en.
\s5
\v 12 Long dispela taim, Maduk Baladan, pikinini man bilong Baladan, king bilong Babilon i harim olsem, Hesekaia i sik na em i salim pas na sampela presen igo long em.
\v 13 Hesekia i harim toktok bilong dispela pas na em i soim ol man i bringim pas i kam long em, olgeta gutpela samting insait long haus olsem silva, gol na ol paura na sanda wel, na olgeta samting bilong pait insait long haus kago bilong em. Hesekia ino haitim wanpela samting insait long haus bilong em o kingdom bilong em long ol.
\s5
\v 14 Bihain profet Aisaia i kam long king Hesekia na askim em, "Ol dispela man i tok wanem long yu na ol i kam long wanem hap ples?" Hesekia i tok, "Ol i kam longwe tru long kauntri Babilon."
\v 15 Aisaia askim em, "Ol i lukim wanem samting long haus bilong yu?" Hesekia i bekim tok olsem, "Ol i lukim olgeta gutpela na bikpela prais samting long haus bilong mi. Mi no haitim wanpela gutpela samting bilong mi long ol."
\s5
\v 16 Olsem na Aisaia i tokim Hesekia, "Harim dispela tok bilong God Yawe;
\v 17 'Lukim, taim i wok long kam nau bai olgeta samting long haus bilong yu na olgeta samting ol tumbuna bilong yu i bin bungim long en i kam inap nau, ol lain Babilon bai kisim olgeta na nogat wanpela samting bai i stap, God Yawe i tok.
\v 18 Ol pikinini man, yu karim long en na yu yet kamap papa long ol, bai ol i rausim ol pikinini man bilong yu long han bilong yu. Ol bai ol i rausim bol bilong ol insait long haus bilong king bilong Babilon.
\s5
\v 19 Bihain, Hesekia i tokim Aisaia, "Dispela tok bilong God Yawe yu autim long mi i gutpela tru." Em i ting,"Ating bai nogat bel isi na pasin bilong stap wanbel long dei bilong mi?"
\v 20 Na long ol narapela samting i toktok long Hesekia, long taim em i gat strong long em, na em i bin mekim raun wara na rot bilong pulim wara i go long biktaun, ating ol ino raitim long buk bilong ol samting i kamap long ol king bilong Juda?
\v 21 Hesekia i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em na pikinini man bilong em, Manase i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Manase em i gat 12-pela krismas taim em i bin kamap king na em i stap king bilong Jerusalem inap 55 yia. Nem bilong mama bilong em Hefsiba.
\v 2 Em i mekim pasin i no stret long ai bilong God Yawe, olsem bipo ol manmeri i bin mekim pasin nogut long dispela ples na God Yawe i bin rausim ol long Israil.
\v 3 Na em i wokim gen haus lotu bilong ol giaman god, papa bilong em Esekia i bin bagarapim na em i wokim alta bilong giaman god Bal na em i mekim piksa bilong giaman god meri Asera, bipo Ahab king bilong ol Israil i bin mekim na em i save brukim skru long ol sta na lotu long ol.
\s5
\v 4 Manase mekim alta insait long haus bilong God Yawe, olsem God Yawe i bin tokim em, "Insait long Jerusalem nem bilong mi i mas stap oltaim."
\v 5 Em i mekim alta bilong olgeta sta i stap long skai long tupela hap insait long haus bilong God Yawe.
\v 6 Em i kukim pikinini man bilong em long paia olsem ofa, em i save mekim posin na em i save tokim ol man bilong toktok long dai man na ol spirit nogut. Em i mekim planti pasin nogut long ai bilong God Yawe, olsem na em i mekim God i belhat long em.
\s5
\v 7 Na em i kisim piksa bilong god meri Asera em i bin mekim na em i putim insait long haus bilong God Yawe. Dispela haus God Yawe i bin tokim Devit na Solomon pikinini bilong em na em i tok, " Insait long dispela haus na long Jerusalem, wanem mi bin makim bilong ol lain bilong Israil, olsem bai mi putim nem bilong mi wanpela tasol i stap oltaim.
\v 8 Mi no inap rausim lek bilong ol Israil long dispela graun mi bin givim ol tumbuna bilong ol, sapos ol i bihainim gut olgeta tok mi tokim ol na bihainim olgeta lo wokman bilong mi Moses i bin tokim ol."
\v 9 Tasol ol manmeri i no harim na Manase i pulim ol long mekim pasin nogut moa i winim ol dispela lain God Yawe i bin bagarapim ol bipo long ol manmeri bilong Israil.
\s5
\v 10 Olsem na God Yawe i tokim ol wokman bilong em ol profet na em i tok,
\v 11 "Nau Manase king bilong ol Juda i bin mekim pinis ol dispela samting nogut na em i mekim planti pasin doti long olgeta Amon husait i stap pas long em i mekim ol Juda i mekim sin wantaim ol giaman god,
\v 12 Olsem na God Yawe, God bilong ol Israel, i tok olsem, Lukim, Mi yet laik bringim dispela spirit nogut i kam long Jerusalem na Juda olsem husait i harim dispela, tupela iyau bilong ol bai guria.
\s5
\v 13 Mi bai stretim Jerusalem na makim lain long mekim ol i pas long Sameria na makim lain long pasim wantaim haus bilong Ahab. Mi bai mekim Jerusalem i klin, olsem dispela man i save klinim dis na tanim i go daun.
\v 14 Mi bai tromoi olgeta samting i stap long graun bilong mi na givim go long han bilong ol birua bilong ol. Ol bai kam bek gen long kisim gutpela tingting na lain bilong kisim bagarap long han bilong ol birua bilong ol,
\v 15 long wanem ol i mekim pasin nogut long ai bilong mi na mekim mi i belhat tru, long taim ol tumbuna bilong ol i kam autsait long Isip, i kam inap long dispela dei."
\s5
\v 16 Planti moa, Manase rausim planti blut nating, inap man i pulap long Jerusalem long dispela hap i go long narapela hap wantaim dai. Dispela em inap mekim planti sin long wanem em i mekim ol Juda tu long mekim sin, taim ol i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe.
\v 17 Long arapela samting Manase i lukautim, olgeta em i mekim na long sin em i bin mekim, ol i no raitim insait long buk bilong ol bikpela dei bilong King bilong ol Juda?
\v 18 Manase i dai na ol i planim em insait long garden long haus bilong em yet, insait long garden bilong Usa. Amon pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong papa bilong em.
\s5
\v 19 Amon i gat 22-krismas taim em i kamap king, em kamap king long Jerusalem long tupela krismas. Nem bilong mama bilong em, em Mesulemet, em i pikinini meri bilong Harus bilong Jotba.
\v 20 Em tu i mekim pasin i no stret long ai bilong God Yawe, olsem Manase papa bilong em i bin mekim.
\s5
\v 21 Amon i bihainim olgeta pasin bilong papa bilong em na em i wokabout i go insait na lotuim giaman god, olsem papa bilong em i save mekim na brukim skru long ol.
\v 22 Em i givim baksait long God Yawe, God bilong papa bilong em na em i no wokabaut long pasin bilong God Yawe.
\v 23 Ol wokman bilong Amon toktok planti long em na ol i kilim king Amon i dai insait long haus bilong em yet .
\s5
\v 24 Tasol ol manmeri bilong Israil i kilim olgeta husait i bin toktok strong na kilim King Amon na ol i makim Josia pikinini bilong em i kamap king na kisim ples bilong papa bilong em.
\v 25 Long olgeta arapela samting Amon i mekim, ating ol i no raitim insait long buk bilong ol samting i bin kamap long ol king bilong ol Juda a?
\v 26 Na ol manmeri i planim em insait long matmat long gaden bilong Usa na Josia pikinini man bilong em i kamap king.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Josaia i kamap king taim em i stap 8-pela krismas; em i stap king bilong Jerusalem long 31-yia. Nem bilong mama bilong en,. em Jedida( em pikinini meri bilong Adaia bilong Boskat.)
\v 2 Em i mekim stretpela pasin long ai bilong God Yawe. Em i bin wokabaut long rot bilong Devit tumbuna bilong en na em i no bin tanim i go long han sut o long han kais.
\s5
\v 3 Bihain long 18-pela yia bilong king Josaia, em i salim Sefan pikinini bilong Asalia, pikinini bilong Mesullam, saveman bilong Lo, i go long haus bilong God Yawe na i tok,
\v 4 "Go lukim het pris Hilkia na tokim em long kaunim moni ol i bin kisim i go long haus bilong God Yawe, ol wasman bilong Tempol i bin kisim long ol manmeri na bungim i stap.
\v 5 Ol i mas givim i go long ol wokman husait i save lukautim haus bilong God Yawe na larim ol i givim i go long ol wokman husait i stap long haus bilong God Yawe, long ol i ken stretim ol bagarap insait long Tempol.
\s5
\v 6 Larim ol i givim moni i go long ol man bilong wok wantaim ol plang na ol man bilong wok wantaim ol ston na ol man bilong mekim haus, bai ol i ken baim ol plang na katim ol ston bilong stretim tempol."
\v 7 Tasol ol i no askim long ripot bilong ol moni ol i bin givim long ol, long wanem, ol i save mekim wok gut.
\s5
\v 8 Het pris Hilkia i tokim Safan, saveman bilong lo olsem, "mi painim buk bilong lo insait long haus bilong God Yawe." Orait Hilkia i givim buk long Safan, na em i ritim.
\v 9 Safan i bin kisim buk igo long king, na tu em i tokim em olsem, "wokman bilong yu i bin kisim moni ol i bin painim long tempol na ol i givim long han bilong ol wokman husait bai i was na lukautim haus bilong God Yawe."
\v 10 Orait Safan, saveman bilong lo i bin tokim King olsem," Pris Hilkia i givim mi buk," Orait Safan i ritim long King.
\s5
\v 11 Taim King i harim ol dispela toktok bilong lo, em i brukim klos bilong en.
\v 12 Orait king i tok strong long pris Hilkia, Aikam pikinini man bilong Safan, Akbok pikinini man bilong Mikaia, Sefan saveman bilong lo na Asaia, wokman bilong en, em i tok,
\v 13 " Go na toktok wantaim God Yawe long mi na long olgeta lain manmeri bilong Juda olsem, long wanem, toktok bilong dispela buk ol i bin painim. Bikpela belhat bilong God Yawe bai i kamap long mipela, long wanem, ol tumbuna bilong mipela ino bin harim toktok bilong dispela buk na bihainim wanem samting ol i bin raitim long mipela i mas bihainim."
\s5
\v 14 Orait pris Hilkia, Aikam, Akbor, Safan na Asaia i go long profet Hulda, meri bilong Salum pikinini man bilong Tikva pikinini man bilong Hahas, wasmeri bilong ol klos, em i save stap long Jerusalem na ol i toktok wantaim em.
\v 15 Em i tokim ol olsem, ''dispela em i God Yawe, God bilong ol Israil,'' em i tok olsem..''Tokim man husait i salim yu i kam long mi,''
\v 16 Dispela em i wanem God Yawe i tok, ..''Lukim, mi bai bagarapim dispela ples na hap yu stap long en, inap olgeta tok ol i bin raitim pinis long dispela Buk King bilong Juda i ritim.
\s5
\v 17 Long wanem, ol i givim baksait long mi na mekim ofa i go long ol arapela god, olsem na ol i putim bikpela belhat long mi long ol samting nogut ol i kamapim, olsem tasol belhat bilong mi bai i kamap long dispela ples na em bai i no inap pinis.''
\v 18 Tasol long King bilong Juda, husait i salim yu long askim laik bilong em, dispela em wanem yu bai tok long en., em wanem yu mas tokim God Yawe. God bilong Israil i tok olsem, long ol toktok yu i harim,
\v 19 Bel bilong yu i stap isi na yu daunim yu yet aninit long God Yawe, taim yu harim ol tok mi mekim long dispela ples na hap yu i stap long en, olsem bikpela bagarap na hevi bai kamap na yu brukim klos bilong yu na krai nogut tru. Mi harim yu, God Yawe mi tokaut.
\s5
\v 20 Lukim, mi bai putim yu long matmat bilong ol tumbuna bilong yu wantaim bel isi. Na ai bilong yu ino inap lukim ol bagarap bai i kamap long dispela ples. Orait ol man i kisim tok i go bek long King.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 Orait king i salim ol wokman long bungim olgeta hetman bilong Juda na Jerusalem.
\v 2 Bihain king i go antap long haus lotu bilong God Yawe, olgeta lain man bilong Juda na olgeta lain manmeri bilong Jerusalem i go wantaim em na ol pris, profet na olgeta manmeri long liklik i go bikpela. Na bihain em i ritim olgeta tok i stap long buk Kontrak ol i bin painim insait long haus lotu bilong God Yawe.
\s5
\v 3 King i sanap long sait bilong longpela pos na i mekim kontrak long ai bilong God Yawe, long bihainim ol lo na tok bilong God Yawe i stap insait long dispela buk wantaim olgeta bel na tingting bilong en, long kamapim tru ol tok ol i raitim insait long dispela buk. Olsem na olgeta manmeri i wanbel long bihainim dispela kontrak.
\s5
\v 4 King i tokim hetpris Hilkia, ol pris i stap aninit long em na ol man i save was long dua bilong tempel bilong God Yawe long rausim olgeta samting ol i mekim bilong lotuim Bal na Asera na bilong olgeta sta bilong heven. Em i kisim ol i go autsait long Jerusalem long ples daun bilong Kidron na i kukim ol na kisim asis i go long Betel.
\v 5 Em i rausim ol pris bilong lotu long ol giaman god na ol king bilong Juda i makim ol long kukim ofa bilong smuk smel long ol ples lotu insait long ol biktaun bilong Juda na ol ples bilong Jerusalem, ol lain husait i save kukim smuk smel ofa long Bal, long san na mun, long ol narapela graun antap long skai na long olgeta sta bilong heven.
\s5
\v 6 Em i rausim diwai piksa bilong Asera i go aut long tempol bilong God Yawe, i go autsait long Jerusalem long ples daun bilong Kidron na kukim. Em i paitim i go kamap das na tromoi ol dispela das long matmat bilong ol manmeri nating.
\v 7 Na em i rausim ol rum bilong ol pamuk manmeri husait i stap insait long tempel bilong God Yawe, we ol meri i save wokim laplap bilong Asera.
\s5
\v 8 Josia i bringim olgeta pris i go autsait long ol biktaun bilong Juda na bagarapim ol ples we ol pris i save kukim ofa bilong smuk smel, long Geba i go long Besiba. Em i bagarapim ol dispela ples i stap long ol bikpela dua we rot igo long bikpela dua bilong Josia (gavana bilong biktaun), i stap long han kais long dua bilong biktaun.
\v 9 Maski ol pris bilong ol dispela ples lotu i no inap i go mekim wok long alta bilong God Yawe long Jerusalem, ol i kaikai bret i nogat yis namel long ol brata bilong ol.
\s5
\v 10 Josia i bagarapim Tofet, i stap insait long ples daun bilong Ben Hinom, em i mekim olsem bilong wanpela man inap mekim pikinini man o pikinini meri bilong en long abrusim dispela ples paia olsem ofa i go long Molek.
\v 11 Em i kisim bek ol hos ol king bilong Juda i bin givim i go long san. Ol i bin stap long dua bilong tempol bilong God Yawe, klostu long rum bilong Neten-Melek, namba wan ofisa bilong king. Josia i kukim ol karis bilong san.
\s5
\v 12 King Josia i bagarapim ol alta i stap antap long het bilong haus bilong Ahas, ol king bilong Juda i bin mekim, ol alta Manase i bin wokim insait long tupela ples bung long tempol bilong God Yawe. Josia i brukim ol i go liklik tru na tromoi i go long ples daun bilong Kidron.
\v 13 King i bagarapim ol ples lotu long hap san kamap bilong Jerusalem, hap saut long maunten bilong bagarap, we Solomon, king bilong Israil i bin mekim bilong Astoret, god giaman bilong ol lain Sidon na bilong Molek na god giaman bilong ol manmeri bilong Amon.
\v 14 Em i brukim ol pos ston i go liklik tru na katim i go daun, diwai bilong Asera na pulapim ol dispela ples wantaim bun bilong ol man.
\s5
\v 15 Josia i bagarapim tru olgeta alta i stap long Betel na ples lotu, Jeroboam pikinini man bilong Nebat, (em dispela man husait i pulim ol Israil long mekim sin) i bin mekim. Em i kukim tu ol alta na ol ples lotu na brukim i go liklik tru i kamap das. Em i kukim tu diwai pos i gat piksa bilong Asera.
\v 16 Taim Josia i lukluk i go, em i lukim ples matmat long maunten. Em i salim ol man i go long matmat bilong kisim ol bun, orait em i kukim ol antap long alta, dispela i bagarapim alta. Dispela em i kamap olsem tok bilong God Yawe ol wokman bilong God Yawe i bin autim, ol dispela man i bin autim ol dispela tok bipo.
\s5
\v 17 Na bihain em i tok, "em i wanem kain matmat mi lukim?" Ol man bilong biktaun i tokim em, "Dispela em i matmat bilong wokman bilong God i kam long Juda na autim tok long ol samting nau yu mekim long bagarapim alta bilong Betel."
\v 18 Orait Josaia i tok, "Larim i stap. Noken wanpela man i rausim bun bilong en." Olsem na ol i larim ol bun bilong en i stap, wantaim ol bun bilong profet i bin i kam long Sameria.
\s5
\v 19 Na Josaia i rausim olgeta haus i stap antap long ol ples lotu insait long biktaun Sameria, ol king bilong Israil i bin mekim na dispela i mekim God Yawe i belhat. Em i mekim wankain pasin long ol olsem em i bin mekim long Betel.
\v 20 Na em i kilim olgeta pris bilong ol ples lotu antap long ol alta na em i kukim bun bilong ol man antap long ol. Bihain em i go bek long Jerusalem.
\s5
\v 21 Orait king i tokim olgeta manmeri, em i tok, "Yumi mas tingim long Pasova dei taim bilong God Yawe, God bilong yupela. Olsem ol i bin raitim long Buk bilong Kontrak."
\v 22 Ol dispela pasin bilong amamas long Pasova i no bin kamap long taim bilong ol hetman i save bosim Israil, olsem long olgeta taim bipo, long taim bilong ol king bilong ol Israil o Juda.
\v 23 Tasol long namba 18- yia bilong King Josaia dispela Pasova amamas bilong God Yawe i bin kamap long Jerusalem.
\s5
\v 24 Josia i rausim ol lain i save toktok wantaim ol tewel bilong dai man na ol kainkain spirit. Em i bagarapim tu ol liklik god giaman, ol piksa bilong ol god giaman na ol arapela samting nogut, em i lukim i stap long graun bilong Juda na insait long Jerusalem, long mekim i kamap tru tok bilong lo ol i bin raitim insait long buk pris Hilkia i bin painim insait long haus bilong God Yawe.
\v 25 Pastaim long Josia, i nogat wanpela king i olsem em, husait i bihainim God Yawe wantaim olgeta bel bilong en, olgeta tingting bilong en, olgeta strong bilong en na i bihainim olgeta lo bilong Moses. I nogat ol narapela king tu i kamap bihain long Josia i mekim olsem.
\s5
\v 26 Maski ol dispela samting i kamap, God Yawe i no lusim belhat bilong en, em i belhat nogut tru long ol Juda, bilong wanem Manase i bin mekim ol pasin nogut na i mekim em i belhat.
\v 27 Na God Yawe i tok, "Bai mi rausim ol Juda na givim baksait long ol, olsem mi bin rausim ol Israil, bai mi rausim dispela biktaun mi bin makim bilong mi yet, Jerusalem. Na haus mi tok long en. Nem bilong mi bai i stap long en."
\s5
\v 28 Long ol stori bilong Josia na olgeta samting em i mekim, ating ol i no bin raitim insait long buk bilong stori bilong ol king bilong Juda?
\v 29 Long taim bilong en, Fero Neko, king bilong ol Isip, em i go pait wantaim king bilong ol lain Asiria long Wara Yufretis. King Josaia i go long bungim Neko long pait na Neko i kilim em i dai long Megido.
\v 30 Ol wokboi bilong Josaia i karim bodi bilong en long Megido antap long karis, na kisim em i go long Jerusalem na planim em long matmat bilong em yet. Bihain ol manmeri i kisim Jehoahas pikinini man bilong Josaia na kapsaitim wel long em na mekim em i kamap king long kisim ples bilong papa bilong em.
\s5
\v 31 Jehoahas i gat 23- krismas taim em i kamap king, em i stap king inap tripela mun long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em Hamutal, em i pikinini meri bilong Jeremaia long ples Libna.
\v 32 Jehoahas i mekim ol pasin nogut long ai bilong God Yawe, wankain olsem olgeta samting ol tumbuna bilong en i bin mekim bipo.
\v 33 Fero Neko i pasim em long sen na putim em long kalabus long Ribla long graun bilong ol lain Hamat, olsem na em i no inap i stap king bilong Jerusalem. Na bihain Neko i mekim ol Juda long givim em 3,400- kilo silva na 34- kilo gol.
\s5
\v 34 Fero Neko i makim Eliakim pikinini man bilong Josaia long kisim ples bilong papa bilong en Josaia na senisim nem bilong em i go long Jehoiakim. Tasol em i kisim Jehoahas i go long Isip na Jehoahas i dai long hap.
\v 35 Jehoiakim i baim Fero wantaim silva na gol. Em i mekim olsem bilong inapim askim bilong Fero, Jehoiakim i kisim takis bilong graun na em i toktok strong long ol man i sindaun long dispela graun long baim em wantaim silva na gol inap long skel bilong ol.
\s5
\v 36 Jehoiakim i gat 25-krismas taim em i kamap king, em i stap king bilong Jerusalem inap 11- krismas. Nem bilong mama bilong em Sebida, pikinini meri bilong Pedaia bilong ples Ruma.
\v 37 Jehoiakim i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, wankain olsem ol lain tumbuna bilong em i bin mekim bipo.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Long taim bilong Jeoakim, Nebukatnesa king bilong ol Babilon pait wantaim ol Juda, Jeoakim em i wokman bilong em long tripela yia. Jeoakim tanim bek na birua wantaim Nebukatnesa.
\v 2 God Yawe i salim ol birua i go long Jeoakim ol lain Kaldia, ol lain Aram, Moab na ol lain Amon i go bagarapim Juda, dispela i bihainim toktok bilong God Yawe, we ol wok boi bilong em ol Profet i tok pinis.
\s5
\v 3 Em kam tru long maus bilong God Yawe, 0lsem dispela kam long Juda, rausim ol long ai bilong em, long wanem long sin we Manase i bin mekim.
\v 4 Em i inapim Jerusalem wantaim blut bilong ol manmeri we i nogat asua, God Yawe i no pilim sori long ol dispela hevi.
\s5
\v 5 Taim ol narapela samting Jeoakim i mekim, i no stap insait long buk bilong ol king bilong Juda.
\v 6 Jehoiakim i slip wantaim ol lain tumbuna bilong em na pikinini man bilong em Jehoiakin i kamap king long ples bilong em.
\s5
\v 7 King bilong ol Isip i no bin pait moa long graun bilong em, bilong wanem king bilong Babilon i kisim olgeta hap, we i stap aninit long king bilong Isip long mak long liklik wara i go inap long wara Yufretis.
\s5
\v 8 Taim Jehoiakin em 18- krismas, em stat long lukautim; em i lukautim Jerusalem long tripela mun. Na nem bilong mama bilong em Nehusta; em i pikinini meri bilong Elnatan bilong Jerusalem.
\v 9 Em mekim ol samting we i no gutpela long ai bilong God Yawe, em mekim olsem papa bilong em bin mekim.
\s5
\v 10 Long dispela taim ol ami bilong Nebukatnesa king bilong Babilon i go insait long Jerusalem na banisim biktaun.
\v 11 Nebukatnesa king bilong Babilon i bin go insait long biktaun taim ol soldia i bin stap insait pinis,
\v 12 Na Jehoiakin king bilong ol Juda go autsait long lukim king bilong ol Babilon wantaim mama bilong em na ol wok boi wantaim pikinini na ol wok man na king bilong ol Babilon i holim pasim em insait long namba 8 krismas taim em stap king.
\s5
\v 13 Nebukatnesa i rausim olgeta gutpela samting i bin stap insait long haus bilong God Yawe na ol samting i stap insait long haus bilong king na em katim i go liklik liklik ol samting Solomon king bilong ol Israil i bin mekim wantaim gol insait long haus bilong God Yawe, wankain olsem God Yawe i tok bai kamap olsem.
\v 14 Em i kisim olgeta lain Jerusalem na olgeta lida na ol man bilong pait, 10- tausen manmeri em i kisim olsem kalabus bilong em, wantaim ol wok man nogat wanpela i stap bek, ol rabis lain tasol i stap bek.
\s5
\v 15 Nebukatnesa i kisim Jehoiakin i go insait long Babilon, mama bilong king wantaim ol meri bilong em, wantaim ol wokman na ol lida bilong ples. Em i kisim ol i go, long Jerusalem i go inap long Babilon.
\v 16 Olgeta ol man bilong pait, namba bilong ol em i 7,000 na 1,000 wok man husait inap long pait, em i kisim ol i go long kalabus long Babilon.
\v 17 King bilong ol Babilon i mekim Matania, brata bilong papa bilong Jehoiakin, kamap king long ples bilong em na senisim nem bilong em i kamap Sedekia.
\s5
\v 18 Sedekia em 21 -krismas taim em i kamap king bilong Jerusalem, long 11- pela yia em i bin lukautim Jerusalem, na nem bilong mama bilong en, em Hamutal; em pikinini meri bilong Jeremaia long ples Libna.
\v 19 Em i mekim ol pasin i no stret long ai bilong God Yawe, em i mekim wankain pasin we Jehoiakim i bin mekim.
\v 20 Tru long bel hat bilong God Yawe, ol dispela samting i kamap long Jerusalem na long Juda, inap em i rausim ol long pes bilong em na Sedekaia i bikhet na i no stap aninit long king bilong ol Babilon.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 Long namba 9 yia taim Sedekaia i stap king bilong Juda, long dei namba 10 insait long namba 10 mun, Nebukanesa, king bilong Babilon i kam wantaim olgeta ami bilong em na raunim Jerusalem. Em i stap long hapsait na kamapim stronpela banis autsait long biktaun.
\v 2 Olsem na biktaun i bin stap aninit long stronpela banis inap long 11-pela yia Sedekaia i stap king.
\v 3 Long namba 9 dei insait long namba 4 mum long dispela yia, hangre i go bikpela tru long biktaun na nogat kaikai moa long ol manmeri bilong dispela ples.
\s5
\v 4 Nau ol i brukim biktaun igo insait na olgeta man bilong pait i ranawe long nait namel long tupela banis blong gaden bilong king, taim ol lain Kaldia i raunim biktaun i stap, King i bin go long rot bilong Araba.
\v 5 Tasol ol ami bilong Kaldia i bihainim King Sedekaia na abrusim em long ples daun bilong Wara Jordan klostu long Jeriko na ol ami bilong em i bin ranawe nambaut.
\s5
\v 6 Ol i bin holim pasim king na kisim em i kam long king bilong Babilon long Ribla na ol i bin kotim em.
\v 7 Na ol pikinini man bilong Sedekaia, ol i bin katim nek bilong ol long ai bilong em, em i rausim ai bilong em na ol i pasim em wantaim bras sen na kisim em i kam long Babilon.
\s5
\v 8 Nau insait long namba 5 mun, long dei namba 7 long dispela mun King Nebukanesa i stap king bilong Babilon klostu 19 yia, Nebusaradan wokboi na kepten bilong ol wasman bilong king i kam long Jerusalem.
\v 9 Em i kukim haus bilong God Yawe na ples bilong king na olgeta haus long Jerusalem wantaim olgeta haus i gat biknem insait long biktaun.
\v 10 Na long banis bilong Jerusalem, olgeta ami bilong Babilon husait i stap aninit long kepten bilong wasman i kilim ol.
\s5
\v 11 Na long ol manmeri husait i stap bek long biktaun, ol lain husait i bin ranawe i go long king bilong Babilon na liklik lain husait i bin stap bek wantaim Nebuzarandan, em komanda bilong wasman i kisim ol i go long kalabus.
\v 12 Tasol kepten bilong wasman i lusim sampela rabis lain i stap bek long wok long ol gaden vine na graun.
\s5
\v 13 Ol bras pos long haus bilong God Yawe wantaim ol arapela samting long haus bilong God Yawe, ol Kaldia i bin brukim i go liklik na karim i go bek long Babilon.
\v 14 Ol sospen, ol savol, samting bilong laitim lam; ol spun na olgeta kainkain samting bilong bras ol pris i save yusim long haus lotu, ol Kaldia i bin kisim olgeta i go.
\v 15 Ol sospen bilong rausim sit paia na ol dis ol i bin mekim wantaim gol na silva, kepten bilong wasman bilong king i kisim i go wantaim tu.
\s5
\v 16 Tupela pos, ol bikpela gutpela samting i dia tumas Solomon i bin mekim long haus bilong God Yawe i gat planti moa bras sapos ol inap long skelim hevi bilong en long skel.
\v 17 Longpela bilong namba wan pos i olsem 8pela mita na longpela bilong bras karamap bilong en i olsem 1pela mita na ol i bilasim pos gut tru wantaim bras tasol na narapela pos, ol i bilasim wankain olsem namba wan pos.
\s5
\v 18 Na kepten bilong wasman i kisim hetpris Seraia wantaim namba tu pris Sefanaia na tripela wasman long dua bilong banis.
\v 19 Long dispela biktaun em i kisim na kalabusim ofisa i lukautim ol soldia, 5pela man bilong ol lain husait i save givim tingting long king i stap yet long biktaun. Em i kalabusim ofisa bilong ami bilong king i lukautim wok bilong kisim nupela man i kam insait long ami wamtaim 60 bikman bilong dispela ples, i stap long biktaun.
\s5
\v 20 Orait Nebusaradan, kepten bilong wasman, i kisim ol i kam long king bilong Babilon long ples Ribla.
\v 21 Na king bilong Babilon i kilim ol i dai long ples Ribla long hap graun bilong Hamat. Long dispela pasin, Juda i lusim graun bilong em na i go kalabus olgeta.
\s5
\v 22 Na long ol lain manmeri husait i stap bek long graun bilong Juda, ol lain husait Nebukanesa king bilong Babilon i bin lusim ol, em ol i putim Gedalia, pikinini man bilong Ahikam, pikinini man bilong Safan, i kamap lida bilong ol.
\v 23 Nau taim olgeta ol kepten bilong ol soldia, ol wantaim ol man bilong ol i harim olsem king bilong Babilon i mekim Gedaraia i kamap gavana, ol i go long Gedaraia long Mispa. Ol dispela lain man em Ismail pikinini man bilong Netenaia, Johanan pikinini man bilong Karea, Seraia pikinini man bilongTanumet bilong lain Netofatait na Jasanaia pikinini man bilong Makatait, ol wantaim ol man bilong ol.
\v 24 Gedaraia i mekim tok promis long ol na lain man bilong ol na i tokim ol olsem, ''Yupela noken pret long ol ami ofisa bilong Kaldia. Stap long dispela graun, aninit long king bilong Babilon na yupela bai stap gut.''
\s5
\v 25 Na em bin kamap olsem, long namba 7 mun Ismail pikinini man bilong Netania, pikinini man bilong Elisama long lain femili bilong king wantaim 10-pela man i bin kisim pait i kam long Gedalaia. Gedalaia i bin dai wantaim ol man bilong Juda na ol lain Babilon husait i stap wantaim em long Mispa.
\v 26 Na olgeta manmeri, liklik i go inap long bikpela na ol kepten bilong ol soldia i kirap na i go long Isip, long wanem ol i pret long ol lain Babilon.
\s5
\v 27 Bihain long 37 yia taim Jehoiakin king bilong Juda i stap long kalabus, long namba 12 mun long dei namba 27 long dispela mun, Awel Maduk king bilong Babilon i bin rausim Jehoiakin king bilong Juda long kalabus. Dispela i bin kamap long yia taim Awel Maduk i stap king.
\s5
\v 28 Em i toktok gut long em na givim em sia i gat namba antap moa long ol narapela king na em i bin stap wantaim em long Babilon.
\v 29 Awel Maduk i bin rausim klos bilong kalabus antap long Jehoiakin na Jehoiakin i save sindaun long tebol na em i save kaikai wantaim em olgeta dei long laip bilong em.
\v 30 Ol i bin givim em kaikai long mak inap long olgeta dei long laip bilong em.