4.0 KiB
กำลังจ้อง...กำลังมองออกไป
ผู้หญิงคนนั้นแสดงให้เห็นว่าเธอรู้สึกตื่นเต้นที่ได้เห็นผู้ชายคนนั้นมาโดยใช้คำน้อยที่สุดเพื่ออธิบายสิ่งที่เขากำลังทำ ภาษาของท่านอาจมีวิธีที่แตกต่างในการแสดงว่าผู้พูดตื่นเต้นกับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
เป็นเหมือนละมั่งตัวหนึ่งหรือกวางหนุ่ม
ละมั่งและกวางหนุ่มเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วบนพื้นดินขรุขระ ผู้หญิงนึกภาพผู้ชายที่มาเร็วที่สุดเท่าที่เขาจะสามารถอยู่กับเธอได้ ท่านสามารถแปลโดยใช้สัตว์ในภาษาของท่านที่ผู้คนคิดว่าเร็ว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ละมั่งตัวหนึ่ง
นี่คือสัตว์ที่ดูเหมือนกวางและเคลื่อนไหวเร็ว อาจแปลเป็นเอกพจน์ของ "ละมั่ง" เช่นเดียวกับ ใน เพลงซาโลมอน, , 2:7.
กวางหนุ่ม
"กวางหนุ่ม"
ดูสิ
"ฟังอย่างระมัดระวัง" หรือ "สิ่งที่ฉันกำลังจะพูดมีความสำคัญ" ท่านสามารถใช้คำในภาษาของท่านที่บอกให้ผู้ฟังฟังอย่างตั้งใจ
ด้านหลังกำแพงของเรา
"อีกด้านหนึ่งของกำแพงของเรา" ผู้หญิงอยู่ในบ้านและผู้ชายอยู่นอกบ้าน
กำแพงของเรา
คำว่า "ของเรา" หมายถึงผู้หญิงและคนอื่นๆ ในบ้านกับเธอ ถ้าเธอพูดกับตัวเองมันก็รวมอยู่ด้วย แต่ถ้าเธอพูดกับบุตรสาวของกรุงเยรูซาเล็มไม่ว่าเธอจะพูดถึงตัวเองและสหายของเธอหรือพูดกับตัวเองเป็นพหูพจน์เช่นเดียวกับใน "เราดีใจ ... เรายินดี .. ให้เราฉลอง "( เพลงซาโลมอน, 1: 4) มันพิเศษ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
กำลังมองผ่านหน้าต่าง
"เขามองผ่านหน้าต่างทั้งหลาย"
ปรากฎตัวทางช่องระแนงนั้น
"เขาแอบมองผ่านช่องหน้าต่าง"
ช่องหน้าต่าง
ฝาครอบสำหรับหน้าต่างหรือทางเข้าอื่นๆ ที่ใครบางคนทำโดยการทอผ้าไม้ยาวแถบด้วยกัน โดยมีรูที่ผู้คนสามารถมองผ่าน