1.2 KiB
1.2 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ชื่อทั้งหมดนี้เป็นชื่อของผู้ชายยกเว้นกัท กัทเป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
เอเซอร์และเอเลอัดซึ่งถูกฆ่าโดยผู้ชายทั้งหลายของเมืองกัทคนท้องถิ่นของแผ่นดินนั้น
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนกัท ชาวพื้นเมืองในแผ่นดิน, ฆ่าเอเซอร์และเอเลอัด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
เมื่อเขาทั้งหลายได้ลงมาปล้นสัตว์เลี้ยงของพวกเขา
"พี่น้องไปขโมยปศุสัตว์จากผู้คนในเมืองกัท"