8 lines
932 B
Markdown
8 lines
932 B
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
|
|
|
โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# ความซื่อสัตย์แห่งพันธสัญญาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
|
|
|
|
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความซื่อสัตย์" สามารถแปลด้วยคำคุณศัพท์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ยังทรงซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาของพระองค์ตลอดไปเป็นนิตย์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|