th_tn/pro/10/11.md

24 lines
2.2 KiB
Markdown

# ปากของคนชอบธรรม
ในที่นี้ "ปาก" ใช้แทนสิ่งที่บุคคลหนึ่งพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำพูดของผู้ชอบธรรม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ชอบธรรม
โดยทั่วไปคำนี้อ้างถึงผู้ชอบธรรม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ชอบธรรม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# เป็นน้ำพุแห่งชีวิต
คำพูดของบุคคลนี้ซึ่งได้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นสิ่งที่สงวนไว้ให้แก่สัตว์หรือประชาชนที่มีชีวิตอยู่เหมือนอย่างน้ำพุที่อยู่ในดินแดนที่แห้งแล้ง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ปากของคนชั่วซ่อนความโหดร้าย
นั่นคือบุคคลผู้ชั่วร้ายดูเหมือนจะพูดสิ่งไม่เป็นอันตรายแต่วางแผนการใช้ความรุนแรงทำร้ายผู้อื่น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ปากของคนชั่ว
ในที่นี้ "ปาก" ใช้แทนสิ่งที่บุคคลหนึ่งพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำพูดของคนชั่วร้าย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ชั่ว
นี่อ้างถึงผู้ชั่วร้ายโดยทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ชั่วร้าย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])