24 lines
1.9 KiB
Markdown
24 lines
1.9 KiB
Markdown
# องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเหลียวมามองที่เปโตร
|
|
|
|
"องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเหลียวมามองดูเปโตร"
|
|
|
|
# คำขององค์พระผู้เป็นเจ้า
|
|
|
|
คำของพระเยซู ใช้ที่นี่เพื่อหมายถึงทุกสิ่งที่พระองค์ได้กล่าวไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้อยคำของพระเยซู" หรือ"สิ่งที่พระเยซูได้ทรงกล่าวไว้" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ไก่ขัน
|
|
|
|
ไก่มักจะขันก่อนที่ดวงอาทิตย์จะปรากฎในตอนเช้า ดูว่าท่านแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้อย่างไร ใน ลูกา 22:34
|
|
|
|
# วันนี้
|
|
|
|
วันของชาวยิวเริ่มเมื่อดวงอาทิตย์ตกและต่อเนื่องไปจนถึงตอนเย็นวันต่อไป พระเยซูได้ตรัสไว้ก่อนตอนเย็นเกี่ยวกับว่าอะไรจะเกิดขึ้นเร็วๆ นี้ก่อนรุ่งเช้าหรือ ตอนรุ่งเช้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คืนนี้" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ปฎิเสธเราสามครั้ง
|
|
|
|
"ปฏิเสธสามครั้งว่าท่านไม่รู้จักเรา"
|
|
|
|
# ออกไปข้างนอก
|
|
|
|
"ออกไปข้างนอกลานบ้าน"
|