th_tn/luk/21/25.md

16 lines
2.6 KiB
Markdown

# ประชาชาติต่างๆ จะมีความทุกข์ร้อน
ในที่นี่ "บรรดาประชาชาติ" หมายถึงประชาชนในประเทศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของประเทศต่างๆ จะได้รับความเจ็บปวด" หรือ "ประชาชนของประเทศต่างๆ จะมีแต่ความกระวนกระวายอย่างหนัก"
# ความฉงนสนเท่ห์เพราะเสียงกึกก้องของทะเลและคลื่น
"เพราะว่าพวกเขาจะสับสนโดยเสียงคำรามของทะเลและคลื่นของมัน" หรือ "และเสียงดังของทะเลและการเคลื่อนไหวของพายุแรงจะทำให้ประชาชนตกใจ" นี้ดูเหมือนหมายถึงพายุที่ไม่ปกติหรือ ความพินาศที่เกี่ยวกับทะเล
# หวาดหวั่นเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นในโลก
"สิ่งต่างๆที่จะเกิดขึ้นในโลก" หรือ "สิ่งต่างๆที่จะเกิดขึ้นต่อโลก"
# อำนาจในท้องฟ้าจะสะเทือนสะท้าน
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ ความหมายที่เป็นไปได้ 1) สิ่งต่างๆ ในท้องฟ้าเช่น ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดวงดาวต่างๆ จะไม่เคลื่อนไหวตามปกติ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงสั่นคลอนอำนาจของสิ่งต่างๆ ในสวรรค์" หรือ 2 ) วิญญาณที่มีอำนาจในสวรรค์จะยุ่งยาก ความหมายอันแรกน่าจะเป็นไปได้มากกว่า ( ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])