28 lines
2.7 KiB
Markdown
28 lines
2.7 KiB
Markdown
# พระบิดา
|
|
|
|
นี่เป็นชื่อเรียกที่สำคัญของพระเจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# ถ้อยคำที่เราได้กล่าวแก่ท่าน เราไม่ได้พูดโดยสิทธิอำนาจของเราเอง
|
|
|
|
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้อยคำที่เรากำลังบอกแก่ท่าน เราไม่ได้พูดจากความคิดของเราเอง"
|
|
|
|
# เราอยู่ในพระบิดา และพระบิดาทรงอยู่ในเรา
|
|
|
|
นี่เป็นสำนวนที่หมายถึงพระเจ้าพระบิดาและพระเยซูมีความสัมพันธ์ที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นหนึ่งเดียวกับพระบิดา และพระบิดาก็เป็นหนึ่งเดียวกับเรา" หรือ "พระบิดาของเรากับเรา ก็เป็นหนึ่งเดียว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
|
|
|
พระเยซูถามฟิลิปและพระองค์ก็ยังคงพูดกับเหล่าสาวกของพระองค์ต่อ
|
|
|
|
# ท่านไม่เชื่อ...ในเราหรือ?
|
|
|
|
คำกล่าวที่ปรากฏในที่นี้มีไว้เพื่อเน้นย้ำถ้อยคำที่พระเยซูพูดกับฟิลิป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านควรจะเชื่อ...ในเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# ถ้อยคำที่เราได้กล่าวแก่ท่าน เราไม่ได้พูดโดยสิทธิอำนาจของเราเอง
|
|
|
|
"ถ้อยคำที่เรากำลังบอกแก่ท่าน เราไม่ได้พูดจากความคิดของเราเอง"
|
|
|
|
# ถ้อยคำที่เราได้กล่าวแก่ท่าน
|
|
|
|
คำว่า "ท่าน" เป็นพหูพจน์ พระเยซูกำลังพูดกับเหล่าสาวกของพระองค์ทุกคน
|