th_tn/isa/53/12.md

20 lines
2.6 KiB
Markdown

# ข้อมูลทั่วไป
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเพื่ออธิบายเกี่ยวกับผู้รับใช้
# เพราะฉะนั้น เราจะให้ส่วนของท่านแก่ท่านท่ามกลางคนมากมาย และท่านจะแบ่งของที่ริบมากับคนมากมาย
ทั้งสองอนุประโยคหมายความโดยพื้นฐานเป็นสิ่งเดียวกัน "ส่วน" "ริบมา" อ้างถึงกษัตริย์หลังจากที่มีชัยชนะจากสงครามได้แบ่งของที่ริบหรือรางวัลทั้งหลายกับกองทัพของพระองค์ นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงให้เกียรติผู้รับใช้อย่างใหญ่หลวงเพราะการอุทิศตัวของท่าน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# คนมากมาย
หลายฉบับได้ตีความหมายคำกล่าวนี้ว่า "คนมากมาย" หรือ "คนแข็งแรง"
# เพราะท่านได้สำแดงตนเองสู่ความตาย
"ได้สำแดง" หมายความว่าเปราะบางหรือไร้การป้องกัน ผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ได้วางตัวเองในสถานการณ์ที่ท่านต้องตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านเต็มใจยอมรับความเป็นไปได้ของความตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ถูกนับเข้ากับพวกคนทรยศ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยอมให้ประชาชนปฏิบัติต่อท่านเช่นเดียวกับอาชญากร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])