48 lines
3.6 KiB
Markdown
48 lines
3.6 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
|
|
|
นี่เป็นตอนเริ่มต้นของเหตุการณ์ใหม่ในเรื่องนี้
|
|
|
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
|
|
|
เปโตรมาถึงกรุงเยรูซาเล็ม และเริ่มพูดคุยกับพวกยิวที่นั่น
|
|
|
|
# ที่อยู่ในแคว้นยูเดีย
|
|
|
|
"ที่อยู่ในแคว้นยูเดีย"
|
|
|
|
# ยอมรับพระวจนะของพระเจ้า
|
|
|
|
การแสดงออกนี้หมายถึงความจริงที่ว่า พวกคนต่างชาติเชื่อถ้อยคำแห่งข่าวประเสริฐเกี่ยวกับพระเยซูคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื่อถ้อยคำของพระเจ้าที่เกี่ยวกับพระเยซู" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# เมื่อเปโตรขึ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็มแล้ว
|
|
|
|
กรุงเยรูซาเล็มตั้งอยู่บนเนินเขา
|
|
|
|
# กลุ่มที่เข้าสุหนัต
|
|
|
|
คนเหล่านี้เป็นกลุ่มชาวยิวที่สอนว่า สาวกของพระคริสต์ทุกคนต้องเข้าสุหนัตและประพฤติตามบัญญัติของโมเสส
|
|
|
|
# ต่อว่าเขา
|
|
|
|
"พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับปัญหากับท่าน"
|
|
|
|
# รับประทานอาหารร่วมกับพวกเขา
|
|
|
|
นี่เป็นการขัดต่อธรรมเนียมปฏิบัติของชาวยิวที่จะรับประทานอาหารร่วมกับคนต่างชาติ
|
|
|
|
# พวกพี่น้อง
|
|
|
|
วลี "พี่น้อง" ในที่นี้ หมายถึงผู้เชื่อในแคว้นยูเดีย
|
|
|
|
# ขึ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็มแล้ว
|
|
|
|
กรุงเยรูซาเล็มมีสภาพพื้นที่สูงกว่าเกือบทุกที่ในอิสราเอล ดังนั้น จึงเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับคนอิสราเอลที่จะพูดว่าขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และลงมาจากกรุงนั้น
|
|
|
|
# พวกคนในกลุ่มที่เข้าสุหนัต
|
|
|
|
นี่เป็นการกล่าวถึงพวกยิวบางคนที่เชื่อว่า ผู้เชื่อทุกคนต้องเข้าสุหนัต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้เชื่อชาวยิวบางคนในกรุงเยรูซาเล็มที่ต้องการให้สาวกของพระคริสต์ทุกคนเข้าสุหนัต"
|
|
|
|
# พวกคนที่ไม่เข้าสุหนัต
|
|
|
|
วลี "พวกคนที่ไม่เข้าสุหนัต" หมายถึงพวกต่างชาติ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|