th_tn/1ki/04/25.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ยูดาห์และอิสราเอล
คำว่า "ยูดาห์" และ "อิสราเอล" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึง ประชาชนยูดาห์และอิสราเอล (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ทุกคนนั่งอยู่ใต้ซุ้มองุ่น และใต้ต้นมะเดื่อของตน
"แต่ละครอบครัวมีสวนของพวกเขาเองมีพวกเถาองุ่นและพวกต้นมะเดื่อ" นี่แสดงว่าประชาชนมีชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยและสงบสุข ตั้งแต่พวกเขาไม่มีสงครามและมีเวลาที่จะเพาะปลูกสวนของพวกเขา
# ตั้งแต่เมืองดานกระทั่งถึงเมืองเบเออร์เชบา
นี่หมายถึงแผ่นดินอิสราเอลทั้งหมด ตั้งแต่เมืองดานในภาคเหนือไปจนถึงเมืองเบเออร์เชบาในภาคใต้ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])