# เราจะ...เขย่าฟ้าสวรรค์...แผ่นดินโลก... ทะเล...แผ่นดินแห้งแล้ง คำว่า "เราจะเขย่าแผ่นดินโลก" สามารถแปลว่า "เราจะทำให้เกิดแผ่นดินไหว" และแผ่นดินไหวนั้นจะเขย่า "ทะเล" เช่นเดียวกับ "แผ่นดินแห้งแล้ง" การใช้สำนวนกล่าวถึงสิ่งที่แตกต่างกันมากสำหรับแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระยาห์เวห์ตรัสถึงท้องฟ้าและทุกประชาชาติเหมือนกับว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นวัตถุที่พระองค์สามารถเขย่าได้ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # เขย่า ขอให้ใช้คำกริยาที่เคยใช้เสมอสำหรับการผลักต้นไม้ไปๆ มาๆ เพื่อจะได้ผลไม้หรือวัตถุอื่นๆ ที่หล่นจากต้นของมัน