# บทนำฮาบากุก ## ตอนที่ 1 บทนำทั่วไป ### โครงร่างฮาบากุก 1. ฮาบากุกทูลถามคำถามต่อพระยาห์เวห์ (1:1-4) 2. พระยาห์เวห์ทรงตอบสนอง (1:5-11) 3. ฮาบากุกทูลถามคำถามต่อพระยาห์เวห์เพิ่มมากขึ้น (1:12-2:1) 4. พระยาห์เวห์ทรงตอบสนองอีกครั้ง (2:2-5) 5. ฮาบากุกกล่าวกล่าวโทษห้าอย่างต่อคนชั่วร้าย (2:6-20) 6. ฮาบากุกอธิษฐาน (3:1-19) ### พระธรรมฮาบากุกเป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไร? ผู้เผยพระวจนะคนอื่นๆ ได้พูดกล่าวโทษต่อความบาปและความไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ของอิสราเอล แต่ฮาบากุกได้ทูลถามพระยาห์เวห์เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ที่พระองค์ได้ทรงกระทำ พระยาห์เวห์ได้ตรัสว่าพระองค์จะทรงลงโทษประชาชนของยูดาห์โดยการส่งกองทัพบาบิโลนมา ฮาบากุกได้บ่นเพราะชาวบาบิโลนนั้นชั่วร้ายมากกว่าประชาชนของยูดาห์ พระยาห์เวห์ได้ทรงรับประกันกับฮาบากุกว่าพระองค์จะทรงลงโทษชาวบาบิโลนด้วย (ดูที่: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] และ [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]] และ [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]]) ### ชื่อของพระธรรมเล่มนี้ควรแปลอย่างไร? เมื่อดั้งเดิมนั้นพระธรรมเล่มนี้เรียกว่า "พระธรรมฮาบากุก" หรือเพียงสั้นๆ ว่า "ฮาบากุก" ผู้แปลหลายคนอาจเลือกที่จะเรียกว่า "คำบอกเล่าของฮาบากุก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) ### ใครเขียนพระธรรมฮาบากุก? ผู้เผยพระวจนะฮาบากุกได้เขียนพระธรรมเล่มนี้เอง พระคัมภีร์ไม่ได้กล่าวถึงฮาบากุกนอกจากในพระธรรมเล่มนี้ อาณาจักรเคลเดียคือชื่ออีกชื่อหนึ่งของอาณาจักรบาบิโลน ซึ่งพระธรรมฮาบากุกได้กล่าวถึงหลายครั้ง นี่เป็นการช่วยเราในการรู้ถึงช่วงชีวิตของฮาบากุก อาณาจักรเคลเดียเรืองอำนาจประมาณช่วงปี ก.ค.ศ. 720-538 บางทีฮาบากุกได้เผยพระวจนะในช่วงสมัยของเยเรมีย์ เศฟันยาห์ และนาฮูม ระหว่างรัชสมัยของกษัตริย์โยสิยาห์ กษัตริย์เยโฮอาหาส และกษัตริย์เยโฮยาคิมในยูดาห์ ## ตอนที่ 2 ความคิดสำคัญทางศาสนาและวัฒนธรรม ### ทำไมพระยาห์เวห์ได้ทรงใช้ชนชาติที่ชั่วร้ายมาลงโทษยูดาห์? ฮาบากุกได้ต้องการที่จะรู้ว่าทำไมพระยาห์เวห์ได้ทรงใช้ชนชาติที่เลวร้ายมาลงโทษยูดาห์ พระยาห์เวห์ได้ทรงตอบว่าพระองค์จะทรงพิพากษาบรรดาชนชาติที่เลวร้ายด้วย แต่บรรดาประชาชนที่ชอบธรรมจะมีชีวิตอยู่โดยการมีความสัตย์ซื่อต่อพระยาห์เวห์ ## ตอนที่ 3 ประเด็นสำคัญในการแปล ### เราจะกำหนดตัวผู้พูดได้อย่างไรว่าเป็นใคร? ฮาบากุกได้ทูลต่อพระยาห์เวห์ และพระยาห์เวห์ได้ทรงตอบเขา ผู้แปลควรระมัดระวังว่าในแต่ละตอนผู้พูดเป็นฮาบากุกหรือพระยาห์เวห์ ผู้แปลอาจจะอยากที่จะทำการระบุอย่างชัดเจนว่าใครพูด (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) ### รูปแบบการเขียนพระธรรมฮาบากุกเป็นอย่างไร? ในสองบทแรก ฮาบากุกทูลถามหลายคำถามต่อพระยาห์เวห์และพระยาห์เวห์ทรงตอบเขา บทที่สามเป็นเพลงสรรเสริญ ฮาบากุกจบลงโดยการบอกให้หัวหน้านักร้องใช้บรรดาดนตรีเครื่องสาย ### ฮาบากุกถามหรือท้าทายพระยาห์เวห์? ฮาบากุกได้ทูลโดยตรงต่อพระยาห์เวห์และดูเหมือนว่ากำลังท้าทายพระเจ้า ฮาบากุกไม่ได้สงสัยถึงอำนาจของพระยาห์เวห์ เขาได้กำลังบอกพระยาห์เวห์ว่าเขาไม่เข้าใจในสิ่งที่พระยาห์เวห์กำลังทรงกระทำ ในบางวัฒนธรรมอาจเป็นการไม่เหมาะสมที่จะพูดถึงผู้ที่มีอำนาจในลักษณะแบบนี้ บางทีอาจจะจำเป็นที่จะต้องปรับปรุงวลีคำถามของฮาบากุกใหม่ให้เน้นถึงความจริงใจของเขาที่จะเรียนรู้ว่าทำไมพระเจ้ากำลังทรงกระทำในสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำอยู่โดยไม่มีข้อสงสัยต่อพระองค์