# ด้วยว่าฟ้าแลบส่องมา...การเสด็จมา...ก็จะเป็นอย่างนั้น พระองค์จะมาอย่างรวดเร็วและเห็นได้โดยง่าย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # ซากศพอยู่ที่ไหน ฝูงแร้งก็อยู่ที่นั่น ข้อความนี้อาจจะเป็นสุภาษิตที่ประชาชนในยุคของพระเยซูเข้าใจได้ ความหมายที่เป็นไปได้ ได้แก่ 1) เมื่อบุตรมนุษย์มา ทุกคนจะเห็นพระองค์และรู้ว่าพระองค์มา หรือ 2) เมื่อผู้คนตามทางจิตวิญญาณ ผู้เผยพระวจนะผิดๆ จะอยู่ที่นั่นเพื่อโกหกเพื่อเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]]) # ฝูงแร้ง นกที่กินซากศพหรือสิ่งมีชีวิตที่ใกล้ตาย # ถ้าพวกเขาได้บอกพวกท่านว่า ดูเถิด พระองค์ประทับในถิ่นทุรกันดาร ข้อความนี้สามารถแปลในทางอ้อม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าใครบอกท่านว่าพระคริสต์อยู่ในถิ่นทุรกันดาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # หรือพวกเขากล่าวว่าดูเถิด พระองค์ประทับในห้อง ข้อความนี้สามารถแปลในทางอ้อม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หรือถ้าใครบอกท่านว่าพระคริสต์อยู่ในห้อง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ประทับในห้อง "ในห้องลับ" (UDB) หรือ "ในสถานที่ลับ" # บุตรมนุษย์ พระเยซูทรงตรัสถึงพระองค์เองในฐานะบุคคลที่สาม (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])