# ผู้เผยพระวจนะหญิงคนหนึ่งชื่ออันนาอยู่ที่นั่น นี่เป็นการแนะนำคนมีส่วนร่วมในเนื้อเรื่องคนใหม่ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) # ฟานูเอล "ฟานูเอล" เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # เจ็ดปี " 7 ปี" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://*/tw/bible/other/biblicaltimeyear]]) # หลังจากที่เธอเป็นสาวพรหมจารี "หลังจากที่เธอแต่งงานกับเขา" # เธอก็เป็นม่ายเป็นเวลาแปดสิบสี่ปี แปดสิบสี่ปี ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) เธอเป็นหม้ายมาแล้ว 84 ปี หรือ 2) เธอเป็นหม้ายและขณะนี้อายุ 84 ปี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # เธอไม่เคยออกจากพระวิหาร นี่อาจจะกล่าวเกินความจริงหมายความว่า เธอได้ใช้เวลาอย่างมากในพระวิหารและดูเหมือนว่าเธอไม่เคยจากพระวิหารเลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อยู่ที่พระวิหารเสมอ" หรือ "อยู่ที่พระวิหารบ่อย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # ด้วยการอดอาหารและอธิษฐาน "โดยละเว้นจากการกินอาหาร และโดยการอธิษฐาน" # ได้เข้ามาหาพวกเขา "เข้าใกล้พวกเขา" หรือ "ไปหามารีย์และโยเซฟ # รอคอยการไถ่กรุงเยรูซาเล็ม ในที่นี้คำว่า "การทรงไถ่" ใช้เพื่อหมายถึงบุคคลที่จะเป็นผู้ทำเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ซึ่งได้ทรงไถ่กรุงเยรูซาเล็ม" หรือ "บุคคลผู้ที่จะนำพระพรของพระเจ้าและความปรารถนาดีกลับไปยังกรุงเยรูซาเล็ม (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])