# ละพวกเขา "ไปจากพวกผู้เลี้ยงแกะ" # จึงพูดกันว่า "ซึ่งกันและกัน" # ให้พวกเรา...แก่พวกเรา เนื่องจากพวกผู้เลี้ยงแกะได้พูดซึ่งกันและกัน ภาษาที่มีรูปแบบกว้างๆ สำหรับ "เรา" และ "เรา" ควรใช้ในรูปแบบกว้างๆ ที่นี่ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # ให้พวกเรา "เราควร" # เหตุการณ์นี้ หมายถึงการประสูติของพระกุมาร และไม่ใช่การปรากฏของเหล่าทูตสวรรค์ # นอนอยู่ในรางหญ้า ดูว่าท่านแปลไว้อย่างไร ใน (ดูที่: [LUK 2:7](./06.md))