# ข้อมูลทั่วไป พระคัมภีร์ UDB ได้จัดลำดับข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ให้เป็นข้อเชื่อมโยงเพื่อที่จะเก็บข้อมูลเกี่ยวกับชนชาติอิสราเอลไว้ด้วยกัน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # พระองค์ประทานความช่วยเหลือแก่ "องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ประทานความช่วยเหลือ" # อิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์ ถ้าผู้อ่านเกิดความสับสนคำนี้กับผู้ชายที่ชื่ออิสราเอล ก็สามารถแปลว่า "ผู้รับใช้ของพระองค์ ชนชาติอิสราเอล" หรือ "ชนชาติอิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์" # เพื่อ "เพื่อที่จะ" # ระลึกถึง พระเจ้าไม่สามารถลืมได้ เมื่อพระเจ้าทรง "จำ" นี่เป็นสำนวนที่หมายความว่าพระเจ้าได้ทรงกระทำตามที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้ก่อนหน้านั้น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # อย่างที่ทรงตรัสแก่บิดาทั้งหลายของพวกเรา "ตามที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้กับบรรพบุรุษของพวกเราพระองค์จะทรงกระทำตามนั้น" ประโยคนี้ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับพระสัญญาของพระเจ้าต่ออับราฮัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ได้สัญญากับบรรพบุรุษของเราว่าพระองค์จะทรงมีพระเมตตา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # พงศ์พันธุ์ของท่าน "พงศ์พันธุ์ของอับราฮัม"