# พระเจ้าทรงเป็นความรอดของข้าพระองค์ พระเจ้าทรงเป็นสาเหตุของความรอดของบางคนถูกพูดถึงเหมือนกับพระเจ้าทรงเป็นความรอดนั้น คำนามที่เป็นนามธรรม "ความรอด" สามารถแสดงออกกับคำนาม "ผู้ช่วยให้รอด" หรือคำกริยา "ช่วย" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงเป็นต้นเหตุของความรอดของข้าพระองค์" หรือ "พระเจ้าทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์" หรือ "พระเจ้าคือพระองค์นั้นที่ทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # พระยาห์เวห์ทรงเป็นกำลังของข้าพระองค์ พระเจ้าทรงเป็นเหตุให้บางคนมีกำลังเข้มแข็งถูกพูดถึงเหมือนกับพระยาห์เวห์ทรงเป็นความเข้มแข็งของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงทำให้ข้าพระองค์แข้มแข็ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # บทเพลง คำว่า "บทเพลง" ในที่นี้ใช้แทนสิ่งที่บุคคลร้องเกี่ยวกับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ที่ข้าพระองค์ร้องเพลงด้วยความปรีดาเกี่ยวกับ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # พระองค์ทรงเป็นความรอดของข้าพระองค์แล้ว "พระองค์ได้ทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด"