# ข้อมูลทั่วไป คำว่า "เรา" (รูปกรรมของประโยค) และ "เรา" (รูปประธานของประโยค) ในที่นี้ หมายถึงอัครทูต 12 คน ในที่ที่ใช้คำนี้ ขอให้ใช้รูปแบบเฉพาะในภาษาของท่าน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # แจกอาหาร นี่เป็นวลีที่มีความหมายว่าการบริการอาหารแก่ผู้คน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # คนมีชื่อเสียงดี เต็มล้นด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และสติปัญญา ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คนที่มีคุณสมบัติสามอย่าง คือ มีชื่อเสียงดี เต็มด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และเต็มด้วยสติปัญญา หรือ 2) คนที่มีชื่อเสียงดีที่มีคุณสมบัติสองอย่าง คือ เต็มด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และเต็มด้วยสติปัญญา # คนมีชื่อเสียงดี "คนที่ผู้คนรู้จักดี" หรือ "คนที่ผู้คนเชื่อถือ" # อัครทูตสิบสองคน นี่หมายถึงอัครทูตสิบเอ็ดคน และเพิ่มมัทธีอัสที่ได้รับการเลือกใน (ดูที่: [ACT 1:26](../01/24.md)) # พวกสาวกจำนวนมากมาย "สาวกทุกคน" หรือ "ผู้เชื่อทุกคน" # ละเลยพระวจนะของพระเจ้า นี่เป็นการกล่าวเกินจริง เพื่อที่จะเน้นถึงความสำคัญของงานการสอนพระวจนะของพระเจ้าของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หยุดการประกาศและการสอนพระวจนะของพระเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # คนมีชื่อเสียงดี "คนที่ผู้คนรู้ว่าเป็นคนดี" หรือ "คนที่ผู้คนเชื่อถือ" # ดูแลงานนี้ "รับผิดชอบที่จะทำงานนี้" # พันธกิจด้านพระวจนะ มันจะเป็นประโยชน์มากที่จะเพิ่มข้อมูลมากกว่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พันธกิจการสอนและการประกาศพระวจนะของพระเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])