# ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์และปลดปล่อยข้าพระองค์ให้เป็นอิสระ "ขอทรงโปรดช่วยกู้ข้าพระองค์และปลดปล่อยข้าพระองค์ให้เป็นอิสระ" # จากมือพวกคนต่างชาติ ในที่นี้ "มือ" หมายถึงอำนาจ ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน [สดุดี 144:7](./007.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากอำนาจของคนต่างชาติ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ปากของพวกเขาพูดมุสา คนเหล่านั้นถูกแทนด้วย "ปาก" ของพวกเขา ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน [สดุดี 144:8](./008.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาพูดมุสา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # มือขวาของพวกเขาไม่ซื่อตรง ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ดาวิดกล่าวถึงธรรมเนียมปฏิบัติในการยกมือขวาขึ้นเพื่อสาบานว่าสิ่งที่คนพูดในศาลนั้นเป็นความจริง "พวกเขาโกหกแม้แต่ตอนที่พวกเขาสาบานว่าจะพูดความจริง" หรือ 2) "มือขวา" เป็นภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงอำนาจ "ทุกสิ่งที่พวกเขาได้รับ พวกเขาได้รับโดยการพูดมุสา" ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน [สดุดี 144:8](https://v-mast.com/events/translator-tn/008.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])