# ไฟของพระองค์ได้เผาผลาญยาโคบ ผู้เขียนกล่าวถึงความโกรธของพระยาห์เวห์เหมือนกับเป็นไฟ และการแสดงความกริ้วของพระยาห์เวห์ต่อยาโคบเหมือนกับไฟได้เผาผลาญยาโคบ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความกริ้วของพระองค์เหมือนไฟที่เผาผลาญยาโคบ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ยาโคบ นี่อ้างถึงชนชาติอิสราเอล # ความกริ้วของพระองค์ได้โจมตีอิสราเอล ผู้เขียนกล่าวถึงพระยาห์เวห์ที่ทรงลงโทษอิสราเอลเมื่อพระองค์กริ้วเหมือนกับความกริ้วของพระองค์เป็นบุคคลหนึ่งที่ได้โจมตีอิสราเอลได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ทรงกริ้ว พระองค์จึงทรงโจมตีอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])