# จานเงินหนึ่งใบหนัก 130 เชเขล ถ้าจำเป็น น้ำหนักเหล่านี้สามารถเขียนในหน่วยวัดสมัยใหม่ ดูที่เคยแปลน้ำหนักเดียวกันนี้ไว้ใน [กันดารวิถี 7:13](https://v-mast.com/events/07/13.md)  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จานหนึ่งใบหนักเกือบหนึ่งกิโลกรัมครึ่ง" หรือ "น้ำหนักหนึ่งกิโลกรัม 430 กรัม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # ชามเงินหนึ่งใบหนักเจ็ดสิบเชเขล "ชามเงินหนึ่งใบหนัก 70 เชเขล" ถ้าจำเป็น น้ำหนักเหล่านี้ก็สามารถเขียนเป็นหน่วยวัดสมัยใหม่ได้ ดูที่เคยแปลน้ำหนักเดียวกันนี้ไว้ใน [กันดารวิถี 7:13](https://v-mast.com/events/07/13.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชามเงินหนึ่งใบน้ำหนักเกือบแปดส่วนสิบกิโลกรัม" หรือ "ชามเงินหนึ่งใบน้ำหนัก 770 กรัม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # ตามมาตรฐานน้ำหนักของเชเขลของสถานนมัสการ มีน้ำหนักของเชเขลที่ต่างกัน นี่เป็นสิ่งที่ผู้คนต้องใช้ในสถานนมัสการของเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ ดูที่เคยแปลวลีนี้ไว้ใน [กันดารวิถี 7:13](https://v-mast.com/events/07/13.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชั่งตามมาตรฐานน้ำหนักที่ใช้ในสถานนมัสการ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]]) # แป้งอย่างดีเคล้าน้ำมัน คำกล่าวนี้สามารถกล่าวในรูปประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีที่เขาได้เคล้ากับน้ำมัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])