# พวกเขาก็อึ้ง พวกสาวกประหลาดใจ "สิ่งนี้บอกเป็นนัยว่าพวกเขาอึ้งเพราะพวกเขาเชื่อว่าการเป็นคนคร่ำรวยเป็นสิ่งที่พิสูจน์ว่าพระเจ้าได้รับรองให้เกิดขึ้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ใครกันเล่าที่จะรอดได้ พวกสาวกใช้คำถามเพื่อเน้นความประหลาดใจ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีผู้ใดรอด" หรือ "ไม่มีใครที่จะได้รับชีวิตนิรันดร์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # เราได้ทิ้งทุกสิ่ง "พวกข้าพระองค์ได้ทิ้งความมั่งคั่งของตนเอง" หรือ "พวกข้าพระองค์ได้ทิ้งทรัพย์สินของตนเอง" # แล้วเราจะได้รับอะไร "แล้วสิ่งดีอะไรที่พระเจ้าจะประทานให้พวกข้าพระองค์?"