# ดังนั้น "เพราะว่าสิ่งนี้" พระเยซูทรงใช้คำนี้ที่นี่เพื่อพูดย้อนไปถึงทุกสิ่งที่พระองค์ได้ตรัสไว้ เริ่มจาก ลูกา 21:10 (ดู [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) # อย่าให้ใจของท่านวิตกกังวล "คำว่า "ใจ" หมายถึงการตัดสินใจของบุคคลทั้งตัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านตัดสินใจ" หรือ "ตัดสินใจแน่วแน่" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ว่าจะแก้ต่างข้อหาเหล่านั้น "ไม่ต้องคิดว่าท่านจะพูดอะไรเพื่อที่จะปกป้องตัวท่านเองต่อข้อกล่าวหาของพวกเขา" # เราจะให้ถ้อยคำและสติปัญญานั้นแก่พวกท่าน "เราจะบอกให้ท่านสิ่งที่จะฉลาดในการพูด" # ถ้อยคำและสติปัญญา นี่สามารถเชื่อมกันเป็นวลีเดียว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้อยคำแห่งสติปัญญา" หรือ "ถ้อยคำที่ฉลาด" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # พวกศัตรูของท่านทั้งหลาย นี่สามารถเริ่มประโยคใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฝ่ายตรงข้ามของท่านทั้งหมด" # ซึ่งพวกศัตรูของท่านทั้งหลายจะต่อต้านและคัดค้านไม่ได้ อาจช่วยได้ถ้าเปลี่ยนวิธิปฏิเสธที่ใช้อยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีฝ่ายตรงข้ามคนใดสามารถโต้แย้งท่านหรือกล่าวว่าท่านผิด"