# ข้อมูลทั่วไป ในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ โยบใช้ภาษาของบทกวีเพื่ออธิบายถึงการที่พระเจ้าได้ทรงก่อร่างเขาในครรภ์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]]) # พระองค์มิได้ทรงเทข้าพระองค์ออกเหมือนเทน้ำนมและทรงทำให้ข้าพระองค์เป็นเหมือนเนยแข็งหรือ? คำถามนี้เป็นคำถามที่คาดหวังคำตอบรับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ได้ทรงเทข้าพระองค์ออกมาเหมือนอย่างน้ำนมและทำให้ข้าพระองค์เป็นเหมือนเนยแข็ง" หรือ "พระองค์ได้ก่อร่างข้าพระองค์ในครรภ์เหมือนได้ทรงเทน้ำนมให้กลายเป็นเนยแข็ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # พระองค์ คำว่า "พระองค์" ในที่นี้ หมายถึงพระเจ้า # ข้าพระองค์ คำว่า "ข้าพระองค์" ในที่นี้ หมายถึงโยบ