# พระยาห์เวห์ได้โจมตียาโคบและอิสราเอลเหมือนอย่างที่พระองค์ได้โจมตีชนชาติเหล่านั้นที่โจมตีพวกเขาหรือ? คำถามนี้ถูกใช้เพื่อให้เห็นความแตกต่างของการลงโทษของพระเจ้าที่รุนแรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงลงโทษชนชาติศัตรูทั้งหลายแน่นอนรุนแรงกว่าที่พระองค์ทรงลงโทษประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # ยาโคบ...อิสราเอล เหล่านี้ใช้แทนผู้สืบเชื้อสายของยาโคบ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ยาโคบและอิสราเอลได้ถูกฆ่าเหมือนอย่างในการสังหารชนชาติเหล่านั้นที่พวกเขาได้ฆ่าหรือ? คำถามนี้ก็เช่นกันถูกใช้เพื่อให้เห็นความแตกต่างของความรุนแรงของการทรงลงโทษของพระเจ้า "ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ยังไม่ได้ฆ่าประชาชนของอิสราเอลเหมือนที่พวกเขาได้ฆ่าพวกศัตรูจากชนชาติอื่นๆ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])