16 lines
2.4 KiB
Markdown
16 lines
2.4 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป:
|
||
|
|
||
|
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสตอบฮาบากุกและตรัสถึงพวกคนเคลเดียเหมือนว่าพวกเขาเป็นคนหนึ่งคน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# คนที่กำลังให้เพื่อนบ้านของเขาดื่ม... พวกเจ้าทำให้พวกเขาเมามาย
|
||
|
|
||
|
วิธีที่พวกคนเคลเดียที่ดุร้ายปฏิบัติต่อบรรดาประชาชาติอื่นๆ ถูกพูดว่าเป็นเหมือนพวกเขาเป็นคนที่บังคับให้บรรดาเพื่อนบ้านของเขาเมามายเพื่อที่เขาจะสามารถทำให้พวกเขาขายหน้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# คนที่กำลังให้เพื่อนบ้านของเขาดื่ม
|
||
|
|
||
|
มันบอกเป็นนัยว่าเขาทำให้เพื่อนบ้านของเขาดื่มเหล้าองุ่น คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "คนที่บังคับบรรดาเพื่อนบ้านของเขาดื่มเหล้าองุ่น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# เพื่อมองดูความเปลือยเปล่าของพวกเขา
|
||
|
|
||
|
"ดังนั้นพวกเจ้าสามารถมองดูพวกเขาเมื่อพวกเขาเปลือยเปล่า" นี่หมายถึงการปฏิบัติต่อหน้าผู้อื่นในที่สาธารณะโดยการทำให้พวกเขาเปลือยเปล่าต่อหน้าผู้อื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "เพื่อที่พวกเจ้าสามารถทำให้พวกเขาขายหน้าโดยการทำให้พวกเขาเปลือยเปล่า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|