16 lines
2.5 KiB
Markdown
16 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# ต่างคนต่างพูดว่า
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลกำลังแสดงถึงทัศนคติทั่วไปของการเป็นก๊กเป็นเหล่า
|
|||
|
|
|||
|
# พระคริสต์ได้ถูกแบ่งแยกแล้วหรือ?
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลใช้ประโยคคำถามเพื่อเน้นย้ำว่าว่าพระคริสต์เป็นหนึ่ง ไม่ถูกแบ่งแยก เป็นไปไม่ได้ที่จะแบ่งแยกพระคริสต์ เหมือนที่พวกท่านกำลังกระทำอยู่ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# เปาโลถูกตรึงกางเขนเพื่อท่านหรือ?
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลใช้ประโยคคำถามเพื่อเน้นย้ำว่าผู้ที่ถูกตรึงกางเขนคือพระคริสต์ ไม่ใช่เปาโล หรือ อปอลโล ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แน่นอนทีเดียวที่ไม่ใช่เปาโลที่เขาทั้งหลายตรึงให้ตายที่บนไม้กางเขนเพื่อช่วยพวกท่านให้รอด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# ท่านได้รับบัพติศมาในนามของเปาโลหรือ?
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลใช้ประโยคคำถามเพื่อเน้นย้ำว่าเราทั้งหลายรับบัพติสมาในนามของพระคริสต์ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันไม่ใช่ในนามของเปาโลที่มนุษย์ให้บัพติสมาท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|