12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# จงเงี่ยหูของเจ้าฟัง
|
||
|
|
||
|
นี่คือสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บังคับตนเองให้ฟังอย่างระมัดระวัง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# ปัญญา
|
||
|
|
||
|
คำนามที่เป็นนามธรรมนี้สามารถกล่าวเป็นคำคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้ากำลังสอนเจ้าถึงบรรดาสิ่งที่มีปัญญา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# เอียงใจของเจ้าเข้าหาความเข้าใจ
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "ใจ" ใช้แทนจิตใจของบุคคล วลี "เอียงใจของเจ้า" เป็นสำนวนซึ่งหมายถึงผูกมัดหรืออุทิศใจทั้งหมดของคนๆ หนึ่งให้กับงาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พยายามอย่างหนักที่จะเข้าใจในปัญญา" หรือ "อุทิศตัวทั้งหมดของเจ้าเองที่จะเข้าใจการสั่งสอนปัญญา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|