40 lines
3.6 KiB
Markdown
40 lines
3.6 KiB
Markdown
|
# สิ่งนี้จะเกิดขึ้นได้อย่างไร
|
||
|
|
||
|
ถึงแม้ว่ามารีย์จะไม่เข้าใจว่าสิ่งนี้จะเกิดขึ้นได้อย่างไร เธอไม่สงสัยว่าสิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งนี้จะเป็นไปได้อย่างไร?"
|
||
|
|
||
|
# ข้าพเจ้าไม่เคยร่วมหลับนอนกับชายใด
|
||
|
|
||
|
มารีย์ได้แสดงออกอย่างสุภาพที่กล่าวว่าเธอไม่ได้มีความสัมพันธ์ทางเพศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าเป็นหญิงพรหมจารี" (UDB) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# พระวิญญาณบริสุทธิ์จะทรงเสด็จมาเหนือเธอ
|
||
|
|
||
|
กระบวนการการตั้งครรภ์ของมารีย์เริ่มต้นด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์เสด็จมาหาเธอ
|
||
|
|
||
|
# จะทรงเสด็จมาเหนือ
|
||
|
|
||
|
"จะเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน" หรือ "จะเกิดขึ้นกับ"
|
||
|
|
||
|
# ฤทธิ์อำนาจขององค์ผู้สูงสุด
|
||
|
|
||
|
นี่เป็น "อำนาจ" ของพระเจ้า ที่เหนือธรรมชาติที่ทำให้มารีย์ตั้งครรภ์แม้ว่าเธอจะยังเป็นสาวพรหมจารี จงทำให้แน่ใจว่านี่ไม่เป็นการบ่งบอกถึงความสัมพันธ์ทางด้านร่างกายหรือการมีสัมพันธ์ทางเพศ นี่เป็นสิ่งมหัศจรรย์
|
||
|
|
||
|
# มาเหนือเธอ
|
||
|
|
||
|
"จะมาเหนือเธอเหมือนเงา"
|
||
|
|
||
|
# องค์บริสุทธิ์
|
||
|
|
||
|
"เด็กที่บริสุทธิ์" หรือ "กุมารที่บริสุทธิ์"
|
||
|
|
||
|
# จะถูกเรียกว่า
|
||
|
|
||
|
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ประชาชนจะเรียกท่าน" หรือ 2) "พระเจ้าจะเรียกท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ดังนั้นองค์บริสุทธิ์ที่ทรงบังเกิดมาจะถูกเรียกว่าพระบุตรของพระเจ้า
|
||
|
|
||
|
ถึงแม้ว่ามารีย์มารดาของพระเยซูเป็นมนุษย์ พระเจ้าได้ทรงให้พระเยซูถูกวางอย่างเหนือธรรมชาติในเธอให้เป็นเด็ก ดังนั้นพระเจ้าจึงทรงเป็นพระบิดา และพระเยซูทรงเป็น "พระบุตรของพระเจ้า"
|
||
|
|
||
|
# พระบุตรของพระเจ้า
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นตำแหน่งสำคัญสำหรับพระเยซู (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|