16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
ในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ โยบใช้ภาษาของบทกวีเพื่ออธิบายถึงการที่พระเจ้าได้ทรงก่อร่างเขาในครรภ์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระองค์มิได้ทรงเทข้าพระองค์ออกเหมือนเทน้ำนมและทรงทำให้ข้าพระองค์เป็นเหมือนเนยแข็งหรือ?
|
|||
|
|
|||
|
คำถามนี้เป็นคำถามที่คาดหวังคำตอบรับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ได้ทรงเทข้าพระองค์ออกมาเหมือนอย่างน้ำนมและทำให้ข้าพระองค์เป็นเหมือนเนยแข็ง" หรือ "พระองค์ได้ก่อร่างข้าพระองค์ในครรภ์เหมือนได้ทรงเทน้ำนมให้กลายเป็นเนยแข็ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระองค์
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "พระองค์" ในที่นี้ หมายถึงพระเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
# ข้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "ข้าพระองค์" ในที่นี้ หมายถึงโยบ
|