th_tn/sng/06/09.md

24 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# แม่นกเขาของฉัน
ชาวอิสราเอลถือว่านกเขาเป็นนกที่สวยงามด้วยเสียงที่ไพเราะ ผู้ชายคนนั้นคิดว่าใบหน้าของผู้หญิงและเสียงมีความสวยงาม หากเรียกผู้หญิงคนหนึ่งว่า "นกเขา" อาจจะน่ารังเกียจ ท่านสามารถละทิ้งคำอุปมานี้ได้ ดูที่เคยแปลไว้ใน [เพลงซาโลมอน](https://v-mast.com/events/02/16.md), [2:14](https://v-mast.com/events/02/14.md). คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เธอเป็นผู้หญิงสวย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# เธอผู้ไม่มีมลทิน
"คนที่สมบูรณ์แบบของฉัน" หรือ "คนที่ซื่อสัตย์ของฉัน" หรือ "คนที่ไร้เดียงสาของฉัน" ดูที่เคยแปลไว้ใน [เพลงซาโลมอน](https://v-mast.com/events/02/16.md), [ 5:2](https://v-mast.com/events/05/02.md).
# บุตรสาวคนเดียวของมารดาของเธอ
นี่เป็นการพูดเกินจริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ลูกสาวคนพิเศษของแม่" หรือ "ต่างจากลูกสาวคนอื่นของแม่อย่างสิ้นเชิง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# ผู้หญิงที่ให้กำเนิดเธอ
"ผู้หญิงที่ให้กำเนิดเธอ" วลีนี้หมายถึงแม่ของเธอ
# ผู้หญิงสาว ... พระราชินีทั้งหลาย ... นางสนมทั้งหลาย
ผู้หญิงที่พูดถึงใน เพลงซาโลมอน[ 6:8](https://v-mast.com/events/translator-tn/08.md).
# พวกเขาได้สรรเสริญเธอ
"บอกว่าทุกอย่างเป็นไปด้วยดีสำหรับเธอโดยเฉพาะ"