th_tn/lev/08/27.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ได้เอาทั้งหมดนี้วางไว้ในมือของอาโรนและในมือของบรรดาบุตรชายของเขา
ในที่นี้ "มือ" ใช้แทนบุคคลทั้งตัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้มันทั้งหมดแก่อาโรนและพวกบุตรชายของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ได้โบกต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์เป็นเครื่องบูชาโบกถวาย
นี่แสดงว่าอาโรนและพวกบุตรชายของเขาถวายเครื่องบูชา ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถระบุได้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาโบกต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์เป็นเครื่องบูชาโบกถวาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ได้โบก
นี่เป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ที่ได้ถวายเครื่องบูชาต่อพระยาห์เวห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])