20 lines
1.9 KiB
Markdown
20 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# เขาต้องเอา
|
||
|
|
||
|
"เขาต้องเอา"
|
||
|
|
||
|
# ออกมากำมือหนึ่ง
|
||
|
|
||
|
"นำออกมาเท่าที่เขาสามารถถือในมือของเขา"
|
||
|
|
||
|
# เป็นส่วนที่แทนเครื่องบูชา
|
||
|
|
||
|
การถวายธัญญบูชาด้วยธัญพืชหนึ่งกำมือเป็นส่วนที่แทนธัญญบูชาทั้งสิ้น นี่หมายความว่าการถวายบูชาทั้งสิ้นเป็นการถวายแด่พระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
# นี่จะเป็นกลิ่นหอมสำหรับพระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยผู้นมัสการที่ถวายเครื่องบูชาด้วยความจริงใจถูกกล่าวถึงว่าเป็นเหมือนกับการที่พระเจ้าทรงพอพระทัยต่อกลิ่นหอมที่มาจากการถวายเครื่องเผาบูชา ดูที่เคยแปลไว้ใน [เลวีนิติ 1:9](../01/09.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# นี่จะเป็นเครื่องบูชาถวายแด่พระยาห์เวห์ด้วยไฟ
|
||
|
|
||
|
สามารถแปลในรูปแบบประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นเครื่องเผาบูชาที่สำคัญแด่พระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|