th_tn/job/21/31.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ข้อความเชื่อมโยง
โยบยังคงพูดกับพวกเพื่อนของเขาต่อไป
# ใครจะกล่าวโทษวิถีของคนชั่วต่อหน้าเขา?
โยบใช้คำถามนี้เพื่อโต้แย้งกับความเชื่อของพวกเพื่อนของเขาที่ว่า คนชั่วร้ายถูกพิพากษาอยู่เสมอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครกล่าวโทษคนชั่วร้ายต่อหน้าเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ต่อหน้าเขา
วลีนี้หมายความว่าจะไม่มีใครไปหาคนชั่วร้ายโดยตรงและกล่าวโทษเขาเป็นการส่วนตัว (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ใครจะตอบแทนเขาสำหรับสิ่งที่เขาได้ทำ?
โยบใช้คำถามนี้เพื่อโต้แย้งกับความเชื่อของพวกเพื่อนเขาที่ว่า คนชั่วถูกพิพากษาอยู่เสมอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครตอบแทนเขาสำหรับสิ่งเลวร้ายที่เขาได้ทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])