12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# นี่ใครหนอที่มาจากเอโดม...เมืองโบสราห์
|
||
|
|
||
|
อิสยาห์กล่าวเหมือนเช่นคนยามโดยการใช้ในรูปแบบคำถามและคำตอบเพื่อนำเสนอข้อมูลนี้ที่เกี่ยวกับการพิพากษาของพระยาห์เวห์ต่อเอโดม ที่เป็นศัตรูของอิสราเอล คำถามเชิงโวหารนี่สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเอง พระยาห์เวห์ กำลังมาจากเอโดม ได้สวมเสื้อสีแดงจากเมืองโบสราห์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# เมืองโบสราห์
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นเมืองหลวงของเอโดม (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# นี่คือเราเอง
|
||
|
|
||
|
คำว่า "เราเอง" ในที่นี้อ้างถึงพระยาห์เวห์
|