12 lines
2.2 KiB
Markdown
12 lines
2.2 KiB
Markdown
|
# กิ่งของพระยาห์เวห์จะงดงาม
|
|||
|
|
|||
|
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "กิ่ง" เป็นคำเปรียบเทียบที่แทนพืชผลที่พระยาห์เวห์จะทรงปลูกในแผ่นดินอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์จะทรงทำให้พืชผลในอิสราเอลสวยงาม" หรือ 2) "กิ่ง" คือคำอุปมาที่อ้างถึงพระเมสสิยาห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# จะงดงามและรุ่งโรจน์
|
|||
|
|
|||
|
"จะเต็มไปด้วยความงดงามและความรุ่งโรจน์"
|
|||
|
|
|||
|
# และผลิตผลของแผ่นดินจะมีรสอร่อยและให้ความเปรมปรีดิ์สำหรับผู้ที่รอดชีวิตเหล่านั้นในอิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
"ผลิตผล" บางครั้งหมายถึงอาหารที่ผลิตในแผ่นดิน และบางครั้งหมายถึงพรด้านวิญญาณจิต ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) พระเจ้าจะทรงให้แผ่นดินผลิตอาหารที่ดีอีกครั้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ที่ยังอยู่ในอิสราเอลจะยินดีกับอาหารที่ดีที่สุดจากแผ่นดิน" หรือ 2) พระเมสสิยาห์ในอนาคตจะนำพรด้านจิตวิญญาณมาให้แก่ประชาชนในแผ่นดิน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|